forked from WA-Catalog/id_tn
PR from Jan Repo for ID_TN Edits #4
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
Tuhan menggunakan pertanyaan untuk menegur bangsa itu. Terjemahan lain : Untuk apa kemenyan-kemenyan dibawa kepadaKu dari Syeba? Atau, tebu manis dari negeri yang jauh tidak berarti apa-apa bagiKU" atau "Aku tidak menginginkan korban bakaranmu dari Syeba atau tebu manis dari negeri yang jauh" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
## tebu manis
|
||||
# tebu manis
|
||||
|
||||
Bangsa itu membakar batang tebu manis sebagai persembahan kepada Tuhan.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue