PR from Jan Repo for ID_TN Edits #4

Manually merged
lversaw merged 270 commits from Jan/id_tn_l3:master into master 2019-12-17 22:41:39 +00:00
1 changed files with 5 additions and 7 deletions
Showing only changes of commit afaa5d3975 - Show all commits

View File

@ -1,23 +1,21 @@
# Informasi Umum
##### Kata-kata "kamu" dan "dirimu" dalam ayat ini mengacu kepada orang-orang yang ditunjuk Yosafat menjadi hakim-hakim.
Kata-kata "kamu" dan "dirimu" dalam ayat ini mengacu kepada orang-orang yang ditunjuk Yosafat menjadi hakim-hakim.
# Pernyataan Terkait
##### Yosafat melanjutkan untuk menginstruksikan beberapa orang Lewi dan para imam, dan beberapa kepala rumah Israel, yang ia tunjuk menjadi hakim-hakim.
Yosafat melanjutkan untuk menginstruksikan beberapa orang Lewi dan para imam, dan beberapa kepala rumah Israel, yang ia tunjuk menjadi hakim-hakim.
# Lihat, Amarya
##### "Perhatikan, karena apa yang hendak aku katakan adalah kebenaran dan berharga: Amarya"
"Perhatikan, karena apa yang hendak aku katakan adalah kebenaran dan berharga: Amarya"
# Amarya ... Zebaja ... Ismael
##### Ini adalah nama laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
Ini adalah nama laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# ke atasmu
"bertanggung jawab atasmu"
# semua tanggung jawab raja
##### Disini Yosafat berbicara tentang dirinya sendiri dalam bentuk orang ketiga. Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk orang pertama. Terjemahan lain: "atas semua tanggung jawab kerajaan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
Disini Yosafat berbicara tentang dirinya sendiri dalam bentuk orang ketiga. Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk orang pertama. Terjemahan lain: "atas semua tanggung jawab kerajaan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])