PR from Jan Repo for ID_TN Edits #4

Manually merged
lversaw merged 270 commits from Jan/id_tn_l3:master into master 2019-12-17 22:41:39 +00:00
1 changed files with 5 additions and 5 deletions
Showing only changes of commit 9a41c6107b - Show all commits

View File

@ -1,8 +1,8 @@
## Informasi Umum:
# Informasi Umum:
TUHAN berfirman kepada bangsa Yehuda untuk meratapi kehancuran yang akan menimpa negeri ini.
## Beginilah firman TUHAN semesta alam
# Beginilah firman TUHAN semesta alam
Yeremia sering menggunakan kata-kata ini untuk memulai pesan penting dari TUHAN. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yeremia 6:6](../06/06.md).
@ -10,14 +10,14 @@ Yeremia sering menggunakan kata-kata ini untuk memulai pesan penting dari TUHAN.
Kedua kalimat tersebut memiliki makna yang sama. Mereka menekankan bahwa mereka memanggil para penyanyi ratapan untuk datang. Terjemahan lain: "Temukan perempuan yang terlatih untuk meratap dan bawa perempuan itu kemari". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## panggillah perempuan-perempuan peratap
# panggillah perempuan-perempuan peratap
"Panggil perempuan yang ahli bernyanyi di perkabungan".
## supaya mereka datang
# supaya mereka datang
Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "beritahukan pada perempuan itu untuk datang". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
## menjemput perempuan-perempuan bijaksana
# menjemput perempuan-perempuan bijaksana
Kalimat "suruhlah" adalah ungkapan. Terjemahan lain: "Kirim orang untuk mendapatkan perempuan yang ahli dalam meratap". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])