forked from WA-Catalog/id_tn
PR from Jarka Repo for ID_TN Edits #3
|
@ -4,6 +4,4 @@ Kata di sini "hati" menggambarkan perasaan dan keinginan. Mengabdikan dan menaat
|
|||
|
||||
# perbaruilah roh yang teguh di dalam diriku
|
||||
|
||||
##### Kata "roh" di sini mengambarkan sikap dan keinginan dari Daud. Terjemahan lain: "membuatku bersikap benar" atau "membuatku selalu ingin melakukan suatu kebenaran"
|
||||
|
||||
##### (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
Kata "roh" di sini mengambarkan sikap dan keinginan dari Daud. Terjemahan lain: "membuatku bersikap benar" atau "membuatku selalu ingin melakukan suatu kebenaran" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
Loading…
Reference in New Issue