PR from Mullins Repo for ID_TN Edits #2

Manually merged
lversaw merged 529 commits from mullinsd/id_tn_l3:master into master 2019-12-18 01:27:13 +00:00
1 changed files with 8 additions and 14 deletions
Showing only changes of commit a387c10eee - Show all commits

View File

@ -1,37 +1,31 @@
# Informasi Umum:
##### Penulis mengutip perkataan nabi Yesaya untuk menunjukkan bahwa kelahiran Yesus sesuai dengan yang tertulis di Kitab Suci. (Liat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
Penulis mengutip perkataan nabi Yesaya untuk menunjukkan bahwa kelahiran Yesus sesuai dengan yang tertulis di Kitab Suci. (Liat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
# Semua ini terjadi
##### Malaikat tidak lagi berbicara. Matius sekarang menjelaskan pentingnya apa yang dikatakan malaikat.
Malaikat tidak lagi berbicara. Matius sekarang menjelaskan pentingnya apa yang dikatakan malaikat.
# telah difirmankan Tuhan melalui nabi
##### Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "apa yang Tuhan katakan pada nabi untuk ditulis pada zaman dulu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "apa yang Tuhan katakan pada nabi untuk ditulis pada zaman dulu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Nabi
##### Dahulu ada banyak nabi. Matius berbicara tentang Yesaya. AT: "nabi Yesaya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
Dahulu ada banyak nabi. Matius berbicara tentang Yesaya. AT: "nabi Yesaya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Lihatlah ... Imanuel
##### Di sini Matius mengutip perkataan nabi Yesaya
Di sini Matius mengutip perkataan nabi Yesaya
# Lihatlah
##### "Lihat" atau "Dengar" atau "perhatikan pada apa yang akan Aku katakan kepadamu." Kata ini menambahkan penekanan pada apa yang akan dikatakan selanjutnya.
"Lihat" atau "Dengar" atau "perhatikan pada apa yang akan Aku katakan kepadamu." Kata ini menambahkan penekanan pada apa yang akan dikatakan selanjutnya.
# Imanuel
##### Ini adalah nama anak laki-laki (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
Ini adalah nama anak laki-laki (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# Yang berarti "Allah beserta kita."
##### Ini tidak ada dalam Kitab Yesaya. Matius menjelaskan pengertian dari nama "Imanuel." Anda dapat menerjemahkannya sebagai kalimat terpisah. At: "Nama ini berarti "Allah beserta kita.'"
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/fulfill]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/virgin]]
Ini tidak ada dalam Kitab Yesaya. Matius menjelaskan pengertian dari nama "Imanuel." Anda dapat menerjemahkannya sebagai kalimat terpisah. At: "Nama ini berarti "Allah beserta kita.'"