forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'act/27/30.md'
This commit is contained in:
parent
cb0ac7cf9c
commit
ef5b55373f
|
@ -1,5 +1,3 @@
|
|||
### Ayat 30-32
|
||||
|
||||
# Informasi Umum:
|
||||
|
||||
Di sini kata "kamu" adalah jamak dan mengarah kepada perwira dan prajurit Roma. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||
|
@ -14,5 +12,5 @@ Ini merupakan perahu kecil yang terkadang ditarik dibagian belakang kapal dan te
|
|||
|
||||
# Jika orang-orang itu tidak tinggal di dalam kapal, kamu tidak dapat diselamatkan
|
||||
|
||||
Kata-kata negatif dari "jika tidak" dan "tidak dapat" dapat dinyatakan dalam bentuk yang positif. Frasa pasif "diselamatkan" dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "Orang-orang ini harus tinggal didalam kapal agar kamu dapat hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
Kata-kata negatif dari "jika tidak" dan "tidak dapat" dapat dinyatakan dalam bentuk yang positif. Frasa pasif "diselamatkan" dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "Orang-orang ini harus tinggal didalam kapal agar kamu dapat hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue