diff --git a/act/27/30.md b/act/27/30.md index 66a93d2fa..510947d80 100644 --- a/act/27/30.md +++ b/act/27/30.md @@ -1,5 +1,3 @@ -### Ayat 30-32 - # Informasi Umum: Di sini kata "kamu" adalah jamak dan mengarah kepada perwira dan prajurit Roma. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]]) @@ -14,5 +12,5 @@ Ini merupakan perahu kecil yang terkadang ditarik dibagian belakang kapal dan te # Jika orang-orang itu tidak tinggal di dalam kapal, kamu tidak dapat diselamatkan -Kata-kata negatif dari "jika tidak" dan "tidak dapat" dapat dinyatakan dalam bentuk yang positif. Frasa pasif "diselamatkan" dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "Orang-orang ini harus tinggal didalam kapal agar kamu dapat hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +Kata-kata negatif dari "jika tidak" dan "tidak dapat" dapat dinyatakan dalam bentuk yang positif. Frasa pasif "diselamatkan" dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "Orang-orang ini harus tinggal didalam kapal agar kamu dapat hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])