Update 'mat/02/01.md'

This commit is contained in:
mullinsd 2019-12-12 16:29:52 +00:00
parent 10bbf8a13b
commit 8a1f2ea4c6
1 changed files with 1 additions and 11 deletions

View File

@ -44,14 +44,4 @@ Kemungkinan arti lain: 1) Mereka bermaksud menyembah bayi yang Ilahi, atau 2) me
# seluruh Yerusalem
di sini kata "Yerusalem" mengacu pada masyarakat, juga kata "Seluruh" memiliki makna "banyak", Matius melebih-lebihkan hal ini untuk memberi penekanan bahwa berapa banyak orang yang khawatir. AT: "banyak orang di Yerusalem" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/bethlehem]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/judea]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/herodthegreat]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/learnedmen]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/kingofthejews]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/worship]]
di sini kata "Yerusalem" mengacu pada masyarakat, juga kata "Seluruh" memiliki makna "banyak", Matius melebih-lebihkan hal ini untuk memberi penekanan bahwa berapa banyak orang yang khawatir. AT: "banyak orang di Yerusalem" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])