Update '2ti/02/16.md'

This commit is contained in:
bonnieheglund 2019-12-05 20:40:10 +00:00
parent a3df740023
commit 6eaefb0d8d
1 changed files with 6 additions and 13 deletions

View File

@ -1,30 +1,23 @@
# yang mengarah ke kefasikan yang bertambah-tambah
##### Paulus berbicara tentang pembicaraan semacam ini seakan-akan itu merupakan sesuatu yang secara jasmani dapat bergerak dari satu tempat ke tempat, dan dia berbicara tentang kefasikan. AT: "yang menyebabkan orang untuk menjadi lebih tidak beriman" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Paulus berbicara tentang pembicaraan semacam ini seakan-akan itu merupakan sesuatu yang secara jasmani dapat bergerak dari satu tempat ke tempat, dan dia berbicara tentang kefasikan. AT: "yang menyebabkan orang untuk menjadi lebih tidak beriman" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Perkataan mereka akan menyebar seperti penyakit kanker
##### Kanker cepat menyebar pada tubuh seseorang dan merusaknya. Ini adalah metafora yang berarti apa yang orang-orang tersebut katakan akan menyebar dari orang ke orang lain dan akan merusak iman mereka yang mendengarnya. AT: "Apa yang mereka katakan akan menyebar seperti penyakit menular" atau "Perkataan mereka akan menyebar dengan cepat dan menyebabkan kerusakan seperti kanker" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
Kanker cepat menyebar pada tubuh seseorang dan merusaknya. Ini adalah metafora yang berarti apa yang orang-orang tersebut katakan akan menyebar dari orang ke orang lain dan akan merusak iman mereka yang mendengarnya. AT: "Apa yang mereka katakan akan menyebar seperti penyakit menular" atau "Perkataan mereka akan menyebar dengan cepat dan menyebabkan kerusakan seperti kanker" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# Himeneus dan Filetus
##### Ini adalah nama-nama lelaki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
Ini adalah nama-nama lelaki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# yang telah menyimpang dari kebenaran
##### Dalam konteks ini "telah menyimpang dari kebenaran" adalah metafora dari tidak lagi percaya atau mengajarkan apa yang benar. AT: "yang telah mulai berkata hal yang tidak benar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Dalam konteks ini "telah menyimpang dari kebenaran" adalah metafora dari tidak lagi percaya atau mengajarkan apa yang benar. AT: "yang telah mulai berkata hal yang tidak benar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# kebangkitan sudah terjadi
##### "Allah telah membangkitkan orang percaya yang mati pada kehidupan kekal"
"Allah telah membangkitkan orang percaya yang mati pada kehidupan kekal"
# mereka merusak iman sebagian orang
##### "mereka menyebabkan beberapa orang berhenti percaya"
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/profane]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/godly]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/true]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/resurrection]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/faith]]
"mereka menyebabkan beberapa orang berhenti percaya"