forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'act/21/32.md'
This commit is contained in:
parent
ff3987a2ea
commit
5eb71456a8
|
@ -1,5 +1,3 @@
|
||||||
### Ayat: 32-33
|
|
||||||
|
|
||||||
# Informasi Umum:
|
# Informasi Umum:
|
||||||
|
|
||||||
Kata "ia" yang pertama dan kata "dia" merujuk kepada pemimpin pasukan pengawal yang disebutkan di [Kisah Para Rasul 21:31](./30.md).
|
Kata "ia" yang pertama dan kata "dia" merujuk kepada pemimpin pasukan pengawal yang disebutkan di [Kisah Para Rasul 21:31](./30.md).
|
||||||
|
@ -18,7 +16,7 @@ seorang petugas militer atau pemimpin dari lebih kurang enam ratus tentara Roma
|
||||||
|
|
||||||
# memerintahkan dia untuk diikat
|
# memerintahkan dia untuk diikat
|
||||||
|
|
||||||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "memerintahkan para tentaranya untuk mengikat dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "memerintahkan para tentaranya untuk mengikat dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
# dengan dua rantai
|
# dengan dua rantai
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -26,7 +24,7 @@ Ini berarti bahwa mereka mengikat Paulus bersama dua tentara Roma, satu orang di
|
||||||
|
|
||||||
# ia bertanya siapakah orang ini dan kesalahan apa yang telah dia perbuat.
|
# ia bertanya siapakah orang ini dan kesalahan apa yang telah dia perbuat.
|
||||||
|
|
||||||
Ini dapat dinyatakan sebagai suatu kutipan langsung. AT: "Ia bertanya, 'Siapakah orang ini? Apa yang telah ia lakukan?'" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
Ini dapat dinyatakan sebagai suatu kutipan langsung. Terjemahan lain: "Ia bertanya, 'Siapakah orang ini? Apa yang telah ia lakukan?'" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||||||
|
|
||||||
# ia bertanya siapakah orang ini
|
# ia bertanya siapakah orang ini
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue