diff --git a/act/21/32.md b/act/21/32.md index bd4cae8dc..677931767 100644 --- a/act/21/32.md +++ b/act/21/32.md @@ -1,5 +1,3 @@ -### Ayat: 32-33 - # Informasi Umum: Kata "ia" yang pertama dan kata "dia" merujuk kepada pemimpin pasukan pengawal yang disebutkan di [Kisah Para Rasul 21:31](./30.md). @@ -10,7 +8,7 @@ Dari benteng, terdapat tangga untuk turun menuju ke pengadilan. # pemimpin pasukan -seorang petugas militer atau pemimpin dari lebih kurang enam ratus tentara Roma +seorang petugas militer atau pemimpin dari lebih kurang enam ratus tentara Roma # menangkap Paulus @@ -18,7 +16,7 @@ seorang petugas militer atau pemimpin dari lebih kurang enam ratus tentara Roma # memerintahkan dia untuk diikat -Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "memerintahkan para tentaranya untuk mengikat dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "memerintahkan para tentaranya untuk mengikat dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # dengan dua rantai @@ -26,7 +24,7 @@ Ini berarti bahwa mereka mengikat Paulus bersama dua tentara Roma, satu orang di # ia bertanya siapakah orang ini dan kesalahan apa yang telah dia perbuat. -Ini dapat dinyatakan sebagai suatu kutipan langsung. AT: "Ia bertanya, 'Siapakah orang ini? Apa yang telah ia lakukan?'" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]]) +Ini dapat dinyatakan sebagai suatu kutipan langsung. Terjemahan lain: "Ia bertanya, 'Siapakah orang ini? Apa yang telah ia lakukan?'" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]]) # ia bertanya siapakah orang ini