forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'lev/07/21.md'
This commit is contained in:
parent
3ff38e0aa1
commit
22e8541a91
|
@ -12,11 +12,4 @@ Kata "manusia" berarti manusia pada umumnya. AT: "baik manusia ataupun hewan"
|
|||
|
||||
# orang itu harus dipisahkan dari umat
|
||||
|
||||
Seseorang yang diasingkan dari kelompoknya diutarakan layaknya dia dipisahkan dari orang-orangnya, seperti seseorang yang memotong sehelai pakaian atau sebatang dahan dari sebuah pohon. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Imamat 7:20](./19.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/clean]]
|
||||
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/beast]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/peaceoffering]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/cutoff]]
|
||||
Seseorang yang diasingkan dari kelompoknya diutarakan layaknya dia dipisahkan dari orang-orangnya, seperti seseorang yang memotong sehelai pakaian atau sebatang dahan dari sebuah pohon. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Imamat 7:20](./19.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
Loading…
Reference in New Issue