Update 'ezk/26/18.md'

This commit is contained in:
bonnieheglund 2019-12-10 15:16:46 +00:00
parent 08650a14cb
commit 21c3546ca7
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Karena itu, pesisir-pesisir akan gemetar pada hari kejatuhanmu. Pesisir-pesisir yang ada di laut akan ketakutan karena kepergianmu
##### Dua baris kalimat ini mempunyai arti yang sama dan menekankan reaksi dari penduduk di sekeliling kota Tirus yang hancur. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
Dua baris kalimat ini mempunyai arti yang sama dan menekankan reaksi dari penduduk di sekeliling kota Tirus yang hancur. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## Sekarang laut akan ketakutan
# Sekarang laut akan ketakutan
Di sini "laut" mewakili rakyat yang tinggal di sana, Terjemahan lain: "Sekarang orang-orang dari laut ketakutan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
@ -10,6 +10,6 @@ Di sini "laut" mewakili rakyat yang tinggal di sana, Terjemahan lain: "Sekarang
Di sini "pesisir-pesisir yang ada di laut" menggambarkan penduduk yang tinggal di situ. Terjemahan lain: "penduduk pesisir merasakan kengerian" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## kamu tidak lagi berada di tempatmu
# kamu tidak lagi berada di tempatmu
Kehancuran Tirus dikatakan seolah disebut sebagai seseorang yang telah mati. Terjemahan lain: "kamu telah tersisihkan" atau "kamu sudah tidak ada lagi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])