Update 'lev/06/24.md'

This commit is contained in:
Ed Davis 2019-12-13 21:25:24 +00:00
parent 1f7b250d2d
commit 0a07dd1dc0
1 changed files with 7 additions and 19 deletions

View File

@ -1,39 +1,27 @@
# TUHAN berkata kepada Musa lagi, “Katakanlah kepada Harun dan anak-anaknya: Inilah peraturan
##### Kutipan langsung dapat dinyatakan ke dalam kutipan tidak langsung. AT: "Lalu TUHAN berbicara kepada Musa dan memberitahu dia untuk memerintahkan Harun dan anaknya, katakan, 'ini adalah peraturan" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]])
Kutipan langsung dapat dinyatakan ke dalam kutipan tidak langsung. AT: "Lalu TUHAN berbicara kepada Musa dan memberitahu dia untuk memerintahkan Harun dan anaknya, katakan, 'ini adalah peraturan" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]])
# Katakanlah kepada Harun dan anak-anaknya:
##### TUHAN berbicara kepada Harun dan anaknya, tetapi peraturan ini berlaku kepada seluruh Imam yang melakukan persembahan ini. Keseluruhah pengertian dari pernyataan ini dapat dijadikan lebih jelas. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
TUHAN berbicara kepada Harun dan anaknya, tetapi peraturan ini berlaku kepada seluruh Imam yang melakukan persembahan ini. Keseluruhah pengertian dari pernyataan ini dapat dijadikan lebih jelas. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kurban penghapus dosa harus disembelih di tempat kurban bakaran disembelih, di hadapan TUHAN
##### Ini dapat dibuat dengan jelas bahwa ini mengacu pada bagian utara mezbah. Lihat Imamat [1:10-11](../01/10.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
Ini dapat dibuat dengan jelas bahwa ini mengacu pada bagian utara mezbah. Lihat Imamat [1:10-11](../01/10.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kurban penghapus dosa harus disembelih
##### Anda dapat menerjemahkan ini kedalam bentuk aktif. AT: "Kamu harus membunuh korban dosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Anda dapat menerjemahkan ini kedalam bentuk aktif. AT: "Kamu harus membunuh korban dosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# di tempat kurban bakaran disembelih,
##### Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "dimana kamu akan membunuh hewan untuk korban bakaran" (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "dimana kamu akan membunuh hewan untuk korban bakaran" (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# di hadapan TUHAN
##### "kepada TUHAN"
"kepada TUHAN"
# ia harus memakannya
##### Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "Ia harus memakan itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/aaron]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/law]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/sinoffering]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/holy]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/courtyard]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]]
Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "Ia harus memakan itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])