forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
683 B
Markdown
17 lines
683 B
Markdown
|
#
|
|||
|
|
|||
|
### Mazmur 48:2
|
|||
|
|
|||
|
# Menjulang indah
|
|||
|
|
|||
|
"Indah dan tinggi." Kata "menjulang**" **mengacu pada seberapa tinggi gunung Sion.
|
|||
|
|
|||
|
# kesukaan seluruh bumi, adalah gunung Sion ** **
|
|||
|
|
|||
|
Di sini kata "bumi" mengacu pada semua orang yang hidup di bumi. Kata "sukacita" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja. AT: "Bukit Sion memberi sukacita kepada semua orang di bumi" atau "semua orang di bumi bergembira karena gunung Sion" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# yang jauh di utara ** **
|
|||
|
|
|||
|
Kemungkinan arti adalah 1) mengacu pada arah utara atau 2) adalah nama lain untuk gunung Sion yang berarti "gunung Allah."
|
|||
|
|
|||
|
* * *
|