id_tn_l3/dan/11/07.md

19 lines
861 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
Malaikat itu melanjutkan berbicara kepada Daniel.
# tunas dari akar-akarnya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Keluarga ini digambarkan seumpama sebuah pohon. Akar-akarnya melambangkan nenek moyang, dan tunas melambangkan keturunan. Terjemahan lain: "keturunan dari leluhurnya" atau "salah seorang dari keturunannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# akar-akarnya
Kata "nya" mengarah pada putri Raja negeri Selatan dalam [Daniel 11:6](../11/06.md).
# Ia akan maju melawan pasukan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "ia" mengarah pada keturunannya, dan juga pasukan perangnya. Terjemahan lain: "dia dan pasukannya akan menyerang pasukan-pasukan Raja negeri Utara" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ia akan bertindak melawan mereka
2019-12-03 19:49:05 +00:00
Kata "mereka" di sini mewakili pasukan perang musuhnya. Terjemahan lain: "ia akan berperang melawan pasukan tentara musuh"