id_tn_l3/dan/04/17.md

22 lines
839 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Pada ayat 1-18, Nebukadnezar menggambarkan dengan kata ganti orang pertama mengenai penglihatannya dari Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# para penjaga
Beberapa versi menerjemahkan frasa ini sebagai "para utusan." Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di  [Daniel 4:13-14](./13.md).
# perintah ini menurut perkataan orang kudus
2019-12-03 19:22:23 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "keputusan (perintah) yang mana orang-orang kudus telah menetapkannya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# orang-orang kudus
2019-12-03 19:22:23 +00:00
Frasa ini merujuk pada malaikat-malaikat. Terjemahan lain: "malaikat-malaikat kudus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# semua orang yang hidup
2019-12-03 19:22:23 +00:00
"Semua orang yang hidup" atau "semua orang"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# melimpahkan
2019-12-03 19:22:23 +00:00
"Melimpahkan kerajaanNya"