id_tn_l3/psa/059/012.md

11 lines
574 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Karena dosa mulut mereka dan kata-kata bibir mereka  
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Mulut dan bibir menunjukkan hal-hal yang orang katakan. Terjemahan lain: "Karena mereka berdosa oleh apa yang mereka katakan" atau "Karena hal-hal berdosa yang mereka katakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# biarlah mereka ditawan dalam kesombongan mereka  
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "biarkan orang-orang menangkap mereka karena kesombongan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# yang mereka ceritakan 
"yang mereka katakan"