id_tn_l3/psa/024/005.md

7 lines
713 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ia akan menerima berkat dari TUHAN
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "Ia" tidak mengarah kepada orang secara spesifik. Itu mengarah kepada orang-orang dengan hati yang murni yang disebut dalam ayat sebelumnya. Kata benda abstrak "berkat" dapat dinyatakan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "TUHAN akan memberkati mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-genericnoun]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# keadilan dari Allah keselamatannya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda abstrak "keadilan" dapat dinyatakan sebagai "dengan adil." Dan "keselamatan" dapat dinyatakan sebagai "menyelamatkan." Terjemahan lain: "Allah akan berlaku kepadanya dengan adil dan menyelamatkannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])