id_tn_l3/lev/19/20.md

23 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# seseorang yang dijanjikan kepada seorang suami
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat diterjemahkan kedalam bentuk aktif. AT: "yang bertunangan untuk menikah dengan pria lain" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tapi yang belum ditebus atau diberikan penebusan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat diterjemahkan kedalam bentuk aktif. AT: "tapi yang suaminya mengadakan hubungan seksual kepada budak perempuan yang belum ditebus atau diberi penebusan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# perbuatan itu harus mendapat hukuman
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT: "Kamu harus menghukum budak itu dan pria yang telah tidur bersama dengannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Namun, jangan dihukum mati
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat diterjemahkan menjadi bentuk aktif. AT: "Kamu tidak boleh membunuh mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Laki-laki itu harus membawa kurban penghapus salahnya kepada TUHAN di pintu masuk Kemah Pertemuan, yaitu seekor domba jantan untuk kurban penghapus salah
"Laki-laki itu harus membawa seekor domba sebagai korban penghapus dosa kepada TUHAN untuk dibawa kedalam Kemah Pertemuan"
# akan diampuni dosanya
2019-12-16 16:27:07 +00:00
Ini dapat diterjemahkan kedalam bentuk aktif. AT: "TUHAN akan mengampuni dosa yang telah ia lakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])