id_tn_l3/isa/30/30.md

15 lines
783 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# tangan-Nya yang turun diperlihatkan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "tangan" mewakili kuasa Allah. Ini menyatakan bahwa TUHAN akan menunjukkan kekuatanNya dengan membinasakan musuh-musuh umatNya. Terjemahan lain: "menunjukkan bahwa Ia berkuasa dengan menghancurkan musuh-musuhnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dalam murka yang dahsyat dan dalam nyala api
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Murka TUHAN berbicara seolah-olah badai atau api. Terjemahan lain: "dalam kemarahan yang seperti sebuah badai dan nyala api" atau "dalam kemarahan besar" (LIhat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# dalam hujan lebat, dalam angin ribut, dan hujan es
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"dalam angin badai, hujan, dan hujan es"
# Hujan es
2019-11-26 04:13:57 +00:00
bagian keras dari es yang jatuh dari langit seperti hujan