id_tn_l3/2ch/20/34.md

23 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# awal mula sampai akhirnya
2019-12-05 14:24:03 +00:00
Dua hal yang bertolak belakang diberikan untuk menunjuk pada semua hal mengenai Yosafat selama pemerintahannya sebagai raja. Terjemahan lain: "dari awal pemerintahannya sampai dia meninggal" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tercantum dalam riwayat ... Israel
2019-12-05 14:24:03 +00:00
untuk menambahkan penekanan pada informasi penting yang mengikutinya, dalam bahasa Inggris digunakan kata "lihat." Terjemahan lain: "siapapun dapat melihat riwayat ... Israel dan melihat bahwa mereka menulisnya di sana"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tertulis dalam ... yang tercantum dalam
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat ditulis menggunakan bentuk aktif. Terjemahan lain: "di dalam ... yang ada di dalam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Hanani
2019-12-31 23:03:17 +00:00
Terjemahkan nama laki-laki ini seperti dalam [2 Chronicles 16:7](../16/07.md). (Lihat [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# riwayat Yehu anak Hanani
2019-12-05 14:24:03 +00:00
In merupakan nilai bersejarah yang telah ditulis oleh Yehu.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# buku Sejarah Raja-Raja Israel
2019-12-31 23:03:17 +00:00
Merupakan sebuah buku yang sudah tidak ada. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [2 Chronicles 16:11](../16/11.md).