id_tn_l3/1ch/17/23.md

15 lines
820 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan terkait:
Daud melanjutkan untuk berbicara dengan TUHAN.
# Dan sekarang
Di sini "sekarang" tidak berarti "sekarang ini juga," tetapi digunakan untuk menggambarkan perhatian kepada pernyataan-pernyataan penting yang mengikuti.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# janji yang Kauucapkan mengenai hamba-Mu ini dan mengenai keluarganya, kiranya Engkau teguhkan untuk selama-lamanya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. TA: "kiranya Engkau lakukan apa yang telah Kau janjikan kepadaku dan keluargaku, dan kiranya janjiMu tidak akan pernah berubah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# hamba-Mu ini dan mengenai keluarganya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Daud sedang berbicara tentang dirinya sendiri sebagai orang ketiga. Ini dapat dikatakan sebagai orang pertama. TA: "aku dan keluargaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])