Tagging into John 13

This commit is contained in:
Henry Whitney 2020-09-15 17:36:15 -04:00
parent 74aa14596e
commit e46a41261e
1 changed files with 347 additions and 290 deletions

View File

@ -14822,258 +14822,298 @@
<preText>\s5 \c 13 \p \v 1</preText>
<ULB>Now it was before the Festival of the Passover. Jesus knew that his hour had come to go out of this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.</ULB>
<residue>Now it was before the Festival of the . that his had come to go out of this and go to the . Having his own who were in the , he them to the end.</residue>
<w OGNTsort="059175" lemma="4253" morph="PREP" lexeme="πρό" text="Πρὸ"></w>
<w OGNTsort="059176" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="059177" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="059178" lemma="1859" morph="N-GSF" lexeme="ἑορτή" text="ἑορτῆς"></w>
<w OGNTsort="059179" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="059180" lemma="3957" morph="N-GSN" lexeme="πάσχα" text="πάσχα">Passover</w>
<w OGNTsort="059181" lemma="1492" morph="V-RAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="εἰδὼς">knew</w>
<w OGNTsort="059176" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Now</w>
<w>it was</w>
<w OGNTsort="059175" lemma="4253" morph="PREP" lexeme="πρό" text="Πρὸ">before</w>
<w OGNTsort="059177" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="059178" lemma="1859" morph="N-GSF" lexeme="ἑορτή" text="ἑορτῆς">Festival</w>
<w OGNTsort="059179" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="059180" lemma="3957" morph="N-GSN" lexeme="πάσχα" text="πάσχα">of [1] Passover</w>
<w OGNTsort="059182" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="059183" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="059184" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="059185" lemma="2064" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθεν"></w>
<w OGNTsort="059186" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="059181" lemma="1492" morph="V-RAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="εἰδὼς">knew</w>
<w OGNTsort="059184" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="059187" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="059186" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="059188" lemma="5610" morph="N-NSF" lexeme="ὥρα" text="ὥρα">hour</w>
<w OGNTsort="059189" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="059190" lemma="3327" morph="V-2AAS-3S" lexeme="μεταβαίνω" text="μεταβῇ"></w>
<w OGNTsort="059191" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="059185" lemma="2064" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθεν">had come</w>
<phrase>
<w OGNTsort="059189" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="059190" lemma="3327" morph="V-2AAS-3S" lexeme="μεταβαίνω" text="μεταβῇ"></w>
<phraseWords>to go</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="059191" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">out</w>
<w OGNTsort="059192" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="059193" lemma="2889" morph="N-GSM" lexeme="κόσμος" text="κόσμου">world</w>
<w OGNTsort="059194" lemma="3778" morph="D-GSM" lexeme="οὗτος" text="τούτου"></w>
<w OGNTsort="059195" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="059196" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="059197" lemma="3962" morph="N-ASM" lexeme="πατήρ" text="Πατέρα">Father</w>
<w OGNTsort="059198" lemma="25" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἀγαπάω" text="ἀγαπήσας">loved</w>
<w OGNTsort="059194" lemma="3778" morph="D-GSM" lexeme="οὗτος" sub="[2]" text="τούτου">this</w>
<w OGNTsort="059193" lemma="2889" morph="N-GSM" lexeme="κόσμος" text="κόσμου">of [2] world</w>
<w>and go</w>
<w OGNTsort="059195" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="059196" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="059197" lemma="3962" morph="N-ASM" lexeme="πατήρ" text="Πατέρα">Father.</w>
<w OGNTsort="059198" lemma="25" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἀγαπάω" text="ἀγαπήσας">Having loved</w>
<w OGNTsort="059199" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="059200" lemma="2398" morph="A-APM" lexeme="ἴδιος" text="ἰδίους"></w>
<w OGNTsort="059200" lemma="2398" morph="A-APM" lexeme="ἴδιος" text="ἰδίους">his own</w>
<w OGNTsort="059201" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="059202" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="059203" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="059204" lemma="2889" morph="N-DSM" lexeme="κόσμος" text="κόσμῳ">world</w>
<w OGNTsort="059205" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="059206" lemma="5056" morph="N-ASN" lexeme="τέλος" text="τέλος"></w>
<w OGNTsort="059207" lemma="25" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀγαπάω" text="ἠγάπησεν">loved</w>
<w OGNTsort="059208" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς"></w>
<w>who were</w>
<w OGNTsort="059202" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="059203" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="059204" lemma="2889" morph="N-DSM" lexeme="κόσμος" text="κόσμῳ">world,</w>
<w OGNTsort="059207" lemma="25" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀγαπάω" text="ἠγάπησεν">he loved</w>
<w OGNTsort="059208" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς">them</w>
<w OGNTsort="059205" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="059206" lemma="5056" morph="N-ASN" lexeme="τέλος" text="τέλος">the end.</w>
</verse>
<verse name="John 13:2">
<Greek>καὶ δείπνου γινομένου τοῦ διαβόλου ἤδη βεβληκότος εἰς τὴν καρδίαν ἵνα παραδοῖ αὐτὸν Ἰούδας Σίμωνος Ἰσκαριώτου</Greek>
<preText>\v 2</preText>
<ULB>Now the devil had already put it into the heart of Judas Iscariot son of Simon, to betray Jesus. So during dinner,</ULB>
<residue>Now the had already put it into the of son of , to Jesus. So during ,</residue>
<w OGNTsort="059209" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059210" lemma="1173" morph="N-GSN" lexeme="δεῖπνον" text="δείπνου">dinner</w>
<w OGNTsort="059211" lemma="1096" morph="V-PNP-GSN" lexeme="γίνομαι" text="γινομένου"></w>
<w OGNTsort="059212" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="059209" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">Now</w>
<w OGNTsort="059212" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="059213" lemma="1228" morph="A-GSM" lexeme="διάβολος" text="διαβόλου">devil</w>
<w OGNTsort="059214" lemma="2235" morph="ADV" lexeme="ἤδη" text="ἤδη"></w>
<w OGNTsort="059215" lemma="906" morph="V-RAP-GSM" lexeme="βάλλω" text="βεβληκότος"></w>
<w OGNTsort="059216" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="059217" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="059214" lemma="2235" morph="ADV" lexeme="ἤδη" sub="[1]" text="ἤδη">already</w>
<w OGNTsort="059215" lemma="906" morph="V-RAP-GSM" lexeme="βάλλω" text="βεβληκότος">had [1] put it</w>
<w OGNTsort="059216" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="059217" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="059218" lemma="2588" morph="N-ASF" lexeme="καρδία" text="καρδίαν">heart</w>
<w OGNTsort="059219" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="059220" lemma="3860" morph="V-2AAS-3S" lexeme="παραδίδωμι" text="παραδοῖ">betray</w>
<w OGNTsort="059222" lemma="2455" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰούδας" text="Ἰούδας">of Judas</w>
<w OGNTsort="059224" lemma="2469" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ" text="Ἰσκαριώτου">Iscariot</w>
<w>son of</w>
<w OGNTsort="059223" lemma="4613" morph="N-GSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνος">Simon,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="059219" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="059220" lemma="3860" morph="V-2AAS-3S" lexeme="παραδίδωμι" text="παραδοῖ">betray</w>
<phraseWords>to betray</phraseWords>
</phrase>
<w>Jesus.</w>
<w OGNTsort="059221" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="059222" lemma="2455" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰούδας" text="Ἰούδας">Judas ... Iscariot</w>
<w OGNTsort="059223" lemma="4613" morph="N-GSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνος">Simon</w>
<w OGNTsort="059224" lemma="2469" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ" text="Ἰσκαριώτου"></w>
<w>So</w>
<phrase>
<w OGNTsort="059210" lemma="1173" morph="N-GSN" lexeme="δεῖπνον" text="δείπνου"></w>
<w OGNTsort="059211" lemma="1096" morph="V-PNP-GSN" lexeme="γίνομαι" text="γινομένου"></w>
<phraseWords>during dinner,</phraseWords>
</phrase>
</verse>
<verse name="John 13:3">
<Greek>εἰδὼς ὅτι πάντα ἔδωκεν αὐτῷ ὁ Πατὴρ εἰς τὰς χεῖρας καὶ ὅτι ἀπὸ Θεοῦ ἐξῆλθεν καὶ πρὸς τὸν Θεὸν ὑπάγει</Greek>
<preText>\s5 \v 3</preText>
<ULB>Jesus—who knew that the Father had given everything over into his hands and that he had come from God and was going back to God—</ULB>
<residue>Jesus—who that the had given everything over into his and that he had come from and was going back to —</residue>
<w OGNTsort="059225" lemma="1492" morph="V-RAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="εἰδὼς">knew</w>
<w OGNTsort="059226" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="059227" lemma="3956" morph="A-APN" lexeme="πᾶς" text="πάντα"></w>
<w OGNTsort="059228" lemma="1325" morph="V-AAI-3S" lexeme="δίδωμι" text="ἔδωκεν"></w>
<w OGNTsort="059229" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="059230" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w>Jesus—</w>
<w OGNTsort="059225" lemma="1492" morph="V-RAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="εἰδὼς">who knew</w>
<w OGNTsort="059226" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="059230" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="059231" lemma="3962" morph="N-NSM" lexeme="πατήρ" text="Πατὴρ">Father</w>
<w OGNTsort="059232" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="059233" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"></w>
<w OGNTsort="059228" lemma="1325" morph="V-AAI-3S" lexeme="δίδωμι" text="ἔδωκεν">had given</w>
<w OGNTsort="059227" lemma="3956" morph="A-APN" lexeme="πᾶς" text="πάντα">everything</w>
<w OGNTsort="059232" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<phrase>
<w OGNTsort="059229" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="059233" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"></w>
<phraseWords>his</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="059234" lemma="5495" morph="N-APF" lexeme="χείρ" text="χεῖρας">hands</w>
<w OGNTsort="059235" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059236" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="059237" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="059235" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="059236" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="059239" lemma="1831" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξῆλθεν">he had come</w>
<w OGNTsort="059237" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="059238" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="059239" lemma="1831" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξῆλθεν"></w>
<w OGNTsort="059240" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059241" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="059240" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="059244" lemma="5217" morph="V-PAI-3S" lexeme="ὑπάγω" text="ὑπάγει">was going</w>
<w>back</w>
<w OGNTsort="059241" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="059242" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="059243" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεὸν">God</w>
<w OGNTsort="059244" lemma="5217" morph="V-PAI-3S" lexeme="ὑπάγω" text="ὑπάγει"></w>
<w OGNTsort="059243" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεὸν">God—</w>
</verse>
<verse name="John 13:4">
<Greek>ἐγείρεται ἐκ τοῦ δείπνου καὶ τίθησιν τὰ ἱμάτια καὶ λαβὼν λέντιον διέζωσεν ἑαυτόν</Greek>
<preText>\v 4</preText>
<ULB>got up from dinner and took off his outer clothing. Then he took a towel and wrapped it around himself.</ULB>
<residue>got up from and took off his outer . Then he took a towel and wrapped it around himself.</residue>
<w OGNTsort="059245" lemma="1453" morph="V-PPI-3S" lexeme="ἐγείρω" text="ἐγείρεται"></w>
<w OGNTsort="059246" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="059245" lemma="1453" morph="V-PPI-3S" lexeme="ἐγείρω" text="ἐγείρεται">got up</w>
<w OGNTsort="059246" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="059247" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="059248" lemma="1173" morph="N-GSN" lexeme="δεῖπνον" text="δείπνου">dinner</w>
<w OGNTsort="059249" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059250" lemma="5087" morph="V-PAI-3S" lexeme="τίθημι" text="τίθησιν"></w>
<w OGNTsort="059249" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="059250" lemma="5087" morph="V-PAI-3S" lexeme="τίθημι" text="τίθησιν">took off</w>
<w OGNTsort="059251" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="059252" lemma="2440" morph="N-APN" lexeme="ἱμάτιον" text="ἱμάτια">clothing</w>
<w OGNTsort="059253" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059254" lemma="2983" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="λαμβάνω" text="λαβὼν"></w>
<w OGNTsort="059255" lemma="3012" morph="N-ASN" lexeme="λέντιον" text="λέντιον"></w>
<w OGNTsort="059256" lemma="1241" morph="V-AAI-3S" lexeme="διαζώννυμι" text="διέζωσεν"></w>
<w OGNTsort="059257" lemma="1438" morph="F-3ASM" lexeme="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτόν"></w>
<w>his</w>
<w OGNTsort="059252" lemma="2440" morph="N-APN" lexeme="ἱμάτιον" text="ἱμάτια">outer clothing.</w>
<w OGNTsort="059253" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">Then</w>
<w OGNTsort="059255" lemma="3012" morph="N-ASN" lexeme="λέντιον" sub="[1]" text="λέντιον">a towel</w>
<w OGNTsort="059254" lemma="2983" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="λαμβάνω" text="λαβὼν">he took [1] and</w>
<w sub="[2]">it</w>
<w OGNTsort="059256" lemma="1241" morph="V-AAI-3S" lexeme="διαζώννυμι" text="διέζωσεν">wrapped [2] around</w>
<w OGNTsort="059257" lemma="1438" morph="F-3ASM" lexeme="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτόν">himself.</w>
</verse>
<verse name="John 13:5">
<Greek>εἶτα βάλλει ὕδωρ εἰς τὸν νιπτῆρα καὶ ἤρξατο νίπτειν τοὺς πόδας τῶν μαθητῶν καὶ ἐκμάσσειν τῷ λεντίῳ ᾧ ἦν διεζωσμένος</Greek>
<preText>\v 5</preText>
<ULB>Then he poured water into a basin and began to wash the feet of the disciples and dry them with the towel that he had put around himself.</ULB>
<residue>Then he poured into a basin and began to wash the feet of the and dry them with the towel that he had put around himself.</residue>
<w OGNTsort="059258" lemma="1534" morph="ADV" lexeme="εἶτα" text="εἶτα"></w>
<w OGNTsort="059259" lemma="906" morph="V-PAI-3S" lexeme="βάλλω" text="βάλλει"></w>
<w OGNTsort="059258" lemma="1534" morph="ADV" lexeme="εἶτα" text="εἶτα">Then</w>
<w OGNTsort="059259" lemma="906" morph="V-PAI-3S" lexeme="βάλλω" text="βάλλει">he poured</w>
<w OGNTsort="059260" lemma="5204" morph="N-ASN" lexeme="ὕδωρ, ὕδατος" text="ὕδωρ">water</w>
<w OGNTsort="059261" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="059261" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="059262" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="059263" lemma="3537" morph="N-ASM" lexeme="νιπτήρ" text="νιπτῆρα"></w>
<w OGNTsort="059264" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059265" lemma="757" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἄρχω" text="ἤρξατο"></w>
<w OGNTsort="059266" lemma="3538" morph="V-PAN" lexeme="νίπτω" text="νίπτειν"></w>
<w OGNTsort="059267" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="059268" lemma="4228" morph="N-APM" lexeme="πούς" text="πόδας"></w>
<w OGNTsort="059269" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="059270" lemma="3101" morph="N-GPM" lexeme="μαθητής" text="μαθητῶν">disciples</w>
<w OGNTsort="059271" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059272" lemma="1591" morph="V-PAN" lexeme="ἐκμάσσω" text="ἐκμάσσειν"></w>
<w OGNTsort="059273" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="059274" lemma="3012" morph="N-DSN" lexeme="λέντιον" text="λεντίῳ"></w>
<w OGNTsort="059275" lemma="3739" morph="R-DSN" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾧ"></w>
<w OGNTsort="059263" lemma="3537" morph="N-ASM" lexeme="νιπτήρ" text="νιπτῆρα">a basin</w>
<w OGNTsort="059264" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="059265" lemma="757" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἄρχω" text="ἤρξατο">began</w>
<w OGNTsort="059266" lemma="3538" morph="V-PAN" lexeme="νίπτω" text="νίπτειν">to wash</w>
<w OGNTsort="059267" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς">the</w>
<w OGNTsort="059268" lemma="4228" morph="N-APM" lexeme="πούς" text="πόδας">feet</w>
<w OGNTsort="059269" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="059270" lemma="3101" morph="N-GPM" lexeme="μαθητής" text="μαθητῶν">of [1] disciples</w>
<w OGNTsort="059271" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="059272" lemma="1591" morph="V-PAN" lexeme="ἐκμάσσω" text="ἐκμάσσειν">dry</w>
<w>them</w>
<w OGNTsort="059273" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" sub="[2]" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="059274" lemma="3012" morph="N-DSN" lexeme="λέντιον" text="λεντίῳ">with [2] towel</w>
<w OGNTsort="059275" lemma="3739" morph="R-DSN" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾧ">that</w>
<w OGNTsort="059276" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="059277" lemma="1241" morph="V-RMP-NSM" lexeme="διαζώννυμι" text="διεζωσμένος"></w>
<w>he had put around himself.</w>
</verse>
<verse name="John 13:6">
<Greek>Ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον λέγει αὐτῷ Κύριε σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας</Greek>
<preText>\s5 \v 6</preText>
<ULB>He came to Simon Peter, and Peter said to him, "Lord, are you going to wash my feet?"</ULB>
<residue>He came to , and said to him, " , are you going to wash my feet?"</residue>
<w OGNTsort="059278" lemma="2064" morph="V-PNI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="Ἔρχεται"></w>
<w OGNTsort="059279" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"></w>
<w OGNTsort="059280" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="059281" lemma="4613" morph="N-ASM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνα">Simon Peter</w>
<w OGNTsort="059282" lemma="4074" morph="N-ASM-P" lexeme="Πέτρος" text="Πέτρον">Peter</w>
<w OGNTsort="059283" lemma="3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="λέγει"></w>
<w OGNTsort="059284" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="059285" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">Lord</w>
<w OGNTsort="059286" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="σύ"></w>
<w OGNTsort="059287" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"></w>
<w OGNTsort="059288" lemma="3538" morph="V-PAI-2S" lexeme="νίπτω" text="νίπτεις"></w>
<w OGNTsort="059278" lemma="2064" morph="V-PNI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="Ἔρχεται">He came</w>
<w OGNTsort="059280" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="059281" lemma="4613" morph="N-ASM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμωνα">Simon</w>
<w OGNTsort="059282" lemma="4074" morph="N-ASM-P" lexeme="Πέτρος" text="Πέτρον">Peter,</w>
<w>and Peter</w>
<w OGNTsort="059283" lemma="3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="λέγει">said</w>
<w OGNTsort="059284" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="059285" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">"Lord</w>
<w OGNTsort="059286" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" sub="[1]" text="σύ">you</w>
<w OGNTsort="059288" lemma="3538" morph="V-PAI-2S" lexeme="νίπτω" text="νίπτεις">are [1] going to wash</w>
<w OGNTsort="059289" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="059290" lemma="4228" morph="N-APM" lexeme="πούς" text="πόδας"></w>
<w OGNTsort="059287" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="059290" lemma="4228" morph="N-APM" lexeme="πούς" text="πόδας">feet?"</w>
</verse>
<verse name="John 13:7">
<Greek>Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ Ὃ ἐγὼ ποιῶ σὺ οὐκ οἶδας ἄρτι γνώσῃ δὲ μετὰ ταῦτα</Greek>
<preText>\v 7</preText>
<ULB>Jesus answered and said to him, "What I am doing you do not understand now, but you will understand this later."</ULB>
<residue>answered and said to him, "What I am doing you do not now, but you will this later."</residue>
<w OGNTsort="059291" lemma="611" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἀποκρίνω" text="Ἀπεκρίθη"></w>
<w OGNTsort="059292" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="059293" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059294" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="059295" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="059296" lemma="3739" morph="R-ASN" lexeme="ὅς, ἥ" text="Ὃ"></w>
<w OGNTsort="059297" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ"></w>
<w OGNTsort="059298" lemma="4160" morph="V-PAI-1S" lexeme="ποιέω" text="ποιῶ"></w>
<w OGNTsort="059299" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="σὺ"></w>
<w OGNTsort="059300" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="059301" lemma="1492" morph="V-RAI-2S" lexeme="εἴδω" text="οἶδας">understand</w>
<w OGNTsort="059302" lemma="737" morph="ADV" lexeme="ἄρτι" text="ἄρτι"></w>
<w OGNTsort="059303" lemma="1097" morph="V-FDI-2S" lexeme="γινώσκω" text="γνώσῃ">understand</w>
<w OGNTsort="059304" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="059305" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ"></w>
<w OGNTsort="059306" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"></w>
<w OGNTsort="059291" lemma="611" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἀποκρίνω" text="Ἀπεκρίθη">answered</w>
<w OGNTsort="059293" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="059294" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="059295" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="059296" lemma="3739" morph="R-ASN" lexeme="ὅς, ἥ" text="Ὃ">"What</w>
<w OGNTsort="059297" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="059298" lemma="4160" morph="V-PAI-1S" lexeme="ποιέω" text="ποιῶ">am doing</w>
<w OGNTsort="059299" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="σὺ">you</w>
<w OGNTsort="059300" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="059301" lemma="1492" morph="V-RAI-2S" lexeme="εἴδω" text="οἶδας">do [1] understand</w>
<w OGNTsort="059302" lemma="737" morph="ADV" lexeme="ἄρτι" text="ἄρτι">now,</w>
<w OGNTsort="059304" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">but</w>
<w OGNTsort="059303" lemma="1097" morph="V-FDI-2S" lexeme="γινώσκω" text="γνώσῃ">you will understand</w>
<w>this</w>
<phrase>
<w OGNTsort="059305" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ"></w>
<w OGNTsort="059306" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"></w>
<phraseWords>later.</phraseWords>
</phrase>
</verse>
<verse name="John 13:8">
<Greek>Λέγει αὐτῷ Πέτρος Οὐ μὴ νίψῃς μου τοὺς πόδας εἰς τὸν αἰῶνα Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς αὐτῷ Ἐὰν μὴ νίψω σε οὐκ ἔχεις μέρος μετ᾽ ἐμοῦ</Greek>
<preText>\v 8</preText>
<ULB>Peter said to him, "You will never wash my feet." Jesus answered him, "If I do not wash you, you have no share with me."</ULB>
<residue>said to him, "You will wash my feet." answered him, "If I do not wash you, you have no share with me."</residue>
<w OGNTsort="059307" lemma="3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="Λέγει"></w>
<w OGNTsort="059308" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="059309" lemma="4074" morph="N-NSM-P" lexeme="Πέτρος" text="Πέτρος">Peter</w>
<w OGNTsort="059310" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὐ"></w>
<w OGNTsort="059311" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="059312" lemma="3538" morph="V-AAS-2S" lexeme="νίπτω" text="νίψῃς"></w>
<w OGNTsort="059313" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"></w>
<w OGNTsort="059307" lemma="3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="Λέγει">said</w>
<w OGNTsort="059308" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="059310" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὐ"></w>
<w OGNTsort="059311" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="059316" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="059317" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="059318" lemma="165" morph="N-ASM" lexeme="αἰών" text="αἰῶνα"></w>
<phraseWords sub="[1]">never</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="059312" lemma="3538" morph="V-AAS-2S" lexeme="νίπτω" text="νίψῃς">"You will [1] wash</w>
<w OGNTsort="059314" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="059315" lemma="4228" morph="N-APM" lexeme="πούς" text="πόδας"></w>
<w OGNTsort="059316" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="059317" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="059318" lemma="165" morph="N-ASM" lexeme="αἰών" text="αἰῶνα">never</w>
<w OGNTsort="059319" lemma="611" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἀποκρίνω" text="Ἀπεκρίθη"></w>
<w OGNTsort="059313" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="059315" lemma="4228" morph="N-APM" lexeme="πούς" text="πόδας">feet."</w>
<w OGNTsort="059320" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="059321" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="059322" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="Ἐὰν"></w>
<w OGNTsort="059323" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="059324" lemma="3538" morph="V-AAS-1S" lexeme="νίπτω" text="νίψω"></w>
<w OGNTsort="059325" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"></w>
<w OGNTsort="059326" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="059327" lemma="2192" morph="V-PAI-2S" lexeme="ἔχω" text="ἔχεις"></w>
<w OGNTsort="059328" lemma="3313" morph="N-ASN" lexeme="μέρος" text="μέρος"></w>
<w OGNTsort="059329" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽"></w>
<w OGNTsort="059330" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ"></w>
<w OGNTsort="059319" lemma="611" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἀποκρίνω" text="Ἀπεκρίθη">answered</w>
<w OGNTsort="059321" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him,</w>
<w OGNTsort="059322" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="Ἐὰν">"If</w>
<w OGNTsort="059323" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" sub="[2]" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="059324" lemma="3538" morph="V-AAS-1S" lexeme="νίπτω" text="νίψω">I do [2] wash</w>
<w OGNTsort="059325" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε">you,</w>
<w OGNTsort="059327" lemma="2192" morph="V-PAI-2S" lexeme="ἔχω" text="ἔχεις">you have</w>
<w OGNTsort="059326" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ">no</w>
<w OGNTsort="059328" lemma="3313" morph="N-ASN" lexeme="μέρος" text="μέρος">share</w>
<w OGNTsort="059329" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽">with</w>
<w OGNTsort="059330" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ">me."</w>
</verse>
<verse name="John 13:9">
<Greek>Λέγει αὐτῷ Σίμων Πέτρος Κύριε μὴ τοὺς πόδας μου μόνον ἀλλὰ καὶ τὰς χεῖρας καὶ τὴν κεφαλήν</Greek>
<preText>\v 9</preText>
<ULB>Simon Peter said to him, "Lord, do not only wash my feet, but also my hands and my head."</ULB>
<residue>said to him, " , do not only wash my feet, but also my and my ."</residue>
<w OGNTsort="059331" lemma="3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="Λέγει"></w>
<w OGNTsort="059332" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="059333" lemma="4613" morph="N-NSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμων">Simon Peter</w>
<w OGNTsort="059334" lemma="4074" morph="N-NSM-P" lexeme="Πέτρος" text="Πέτρος"></w>
<w OGNTsort="059335" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">Lord</w>
<w OGNTsort="059336" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="059333" lemma="4613" morph="N-NSM-P" lexeme="Σίμων" text="Σίμων">Simon</w>
<w OGNTsort="059334" lemma="4074" morph="N-NSM-P" lexeme="Πέτρος" text="Πέτρος">Peter</w>
<w OGNTsort="059331" lemma="3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="Λέγει">said</w>
<w OGNTsort="059332" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="059335" lemma="2962" morph="N-VSM" lexeme="κύριος" text="Κύριε">"Lord,</w>
<w OGNTsort="059336" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" sub="[1]" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="059340" lemma="3441" morph="A-ASN" lexeme="μόνος" sub="[2]" text="μόνον">only</w>
<w>do [1] [2] wash</w>
<w OGNTsort="059337" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="059338" lemma="4228" morph="N-APM" lexeme="πούς" text="πόδας"></w>
<w OGNTsort="059339" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"></w>
<w OGNTsort="059340" lemma="3441" morph="A-ASN" lexeme="μόνος" text="μόνον"></w>
<w OGNTsort="059341" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"></w>
<w OGNTsort="059342" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059339" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="059338" lemma="4228" morph="N-APM" lexeme="πούς" text="πόδας">feet</w>
<w OGNTsort="059341" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ">but</w>
<w OGNTsort="059342" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="059343" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"></w>
<w>my</w>
<w OGNTsort="059344" lemma="5495" morph="N-APF" lexeme="χείρ" text="χεῖρας">hands</w>
<w OGNTsort="059345" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059345" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="059346" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="059347" lemma="2776" morph="N-ASF" lexeme="κεφαλή" text="κεφαλήν">head</w>
<w>my</w>
<w OGNTsort="059347" lemma="2776" morph="N-ASF" lexeme="κεφαλή" text="κεφαλήν">head."</w>
</verse>
<verse name="John 13:10">
<Greek>Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ὁ λελουμένος οὐκ ἔχει χρείαν εἰ μὴ τοὺς πόδας νίψασθαι ἀλλ᾽ ἔστιν καθαρὸς ὅλος καὶ ὑμεῖς καθαροί ἐστε ἀλλ᾽ οὐχὶ πάντες</Greek>
<preText>\s5 \v 10</preText>
<ULB>Jesus said to him, "He who is bathed has no need, except to wash his feet, but he is completely clean; you are clean, but not everyone."</ULB>
<residue>said to him, "He who is bathed has no need, except to wash his feet, but he is completely ; you are , but not everyone."</residue>
<w OGNTsort="059348" lemma="3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="Λέγει"></w>
<w OGNTsort="059349" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="059350" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="059351" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="059348" lemma="3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="Λέγει">said</w>
<w OGNTsort="059349" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="059352" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"></w>
<w OGNTsort="059353" lemma="3068" morph="V-RMP-NSM" lexeme="λούω" text="λελουμένος"></w>
<w OGNTsort="059354" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="059355" lemma="2192" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἔχω" text="ἔχει"></w>
<w OGNTsort="059356" lemma="5532" morph="N-ASF" lexeme="χρεία" text="χρείαν"></w>
<w OGNTsort="059357" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="059358" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w>"He</w>
<w OGNTsort="059353" lemma="3068" morph="V-RMP-NSM" lexeme="λούω" text="λελουμένος">who is bathed</w>
<w OGNTsort="059355" lemma="2192" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἔχω" text="ἔχει">has</w>
<w OGNTsort="059354" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ">no</w>
<w OGNTsort="059356" lemma="5532" morph="N-ASF" lexeme="χρεία" text="χρείαν">need</w>
<phrase>
<w OGNTsort="059357" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="059358" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<phraseWords>except</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="059361" lemma="3538" morph="V-AMN" lexeme="νίπτω" text="νίψασθαι">to wash</w>
<w OGNTsort="059359" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="059360" lemma="4228" morph="N-APM" lexeme="πούς" text="πόδας"></w>
<w OGNTsort="059361" lemma="3538" morph="V-AMN" lexeme="νίπτω" text="νίψασθαι"></w>
<w OGNTsort="059362" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλ᾽"></w>
<w OGNTsort="059363" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔστιν"></w>
<w OGNTsort="059364" lemma="2513" morph="A-NSM" lexeme="καθαρός" text="καθαρὸς">clean</w>
<w OGNTsort="059365" lemma="3650" morph="A-NSM" lexeme="ὅλος" text="ὅλος"></w>
<w>his</w>
<w OGNTsort="059360" lemma="4228" morph="N-APM" lexeme="πούς" text="πόδας">feet,</w>
<w OGNTsort="059362" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλ᾽">but</w>
<w OGNTsort="059363" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔστιν">he is</w>
<w OGNTsort="059365" lemma="3650" morph="A-NSM" lexeme="ὅλος" text="ὅλος">completely</w>
<w OGNTsort="059364" lemma="2513" morph="A-NSM" lexeme="καθαρός" text="καθαρὸς">clean;</w>
<w OGNTsort="059366" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059367" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς"></w>
<w OGNTsort="059368" lemma="2513" morph="A-NPM" lexeme="καθαρός" text="καθαροί">clean</w>
<w OGNTsort="059369" lemma="1510" morph="V-PAI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἐστε"></w>
<w OGNTsort="059370" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλ᾽"></w>
<w OGNTsort="059371" lemma="3780" morph="PRT-N" lexeme="οὐχί" text="οὐχὶ"></w>
<w OGNTsort="059372" lemma="3956" morph="A-NPM" lexeme="πᾶς" text="πάντες"></w>
<w OGNTsort="059367" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς">you</w>
<w OGNTsort="059369" lemma="1510" morph="V-PAI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἐστε">are</w>
<w OGNTsort="059368" lemma="2513" morph="A-NPM" lexeme="καθαρός" text="καθαροί">clean,</w>
<w OGNTsort="059370" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλ᾽">but</w>
<w OGNTsort="059371" lemma="3780" morph="PRT-N" lexeme="οὐχί" text="οὐχὶ">not</w>
<w OGNTsort="059372" lemma="3956" morph="A-NPM" lexeme="πᾶς" text="πάντες">everyone."</w>
</verse>
<verse name="John 13:11">
<Greek>ᾔδει γὰρ τὸν παραδιδόντα αὐτόν διὰ τοῦτο εἶπεν ὅτι Οὐχὶ πάντες καθαροί ἐστε</Greek>
@ -15099,201 +15139,218 @@
<preText>\s5 \p \v 12</preText>
<ULB>So when Jesus had washed their feet and taken his garments and sat down again, he said to them, "Do you understand what I have done for you?</ULB>
<residue>So when Jesus had washed their feet and taken his and sat down again, he said to them, "Do you what I have done for you?</residue>
<w OGNTsort="059386" lemma="3753" morph="CONJ" lexeme="ὅτε" text="Ὅτε"></w>
<w OGNTsort="059387" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"></w>
<w OGNTsort="059388" lemma="3538" morph="V-AAI-3S" lexeme="νίπτω" text="ἔνιψεν"></w>
<w OGNTsort="059387" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν">So</w>
<w OGNTsort="059386" lemma="3753" morph="CONJ" lexeme="ὅτε" text="Ὅτε">when</w>
<w>Jesus</w>
<w OGNTsort="059388" lemma="3538" morph="V-AAI-3S" lexeme="νίπτω" text="ἔνιψεν">had washed</w>
<w OGNTsort="059389" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="059391" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="059390" lemma="4228" morph="N-APM" lexeme="πούς" text="πόδας"></w>
<w OGNTsort="059392" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059393" lemma="2983" morph="V-2AAI-3S" lexeme="λαμβάνω" text="ἔλαβεν"></w>
<w OGNTsort="059391" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="059390" lemma="4228" morph="N-APM" lexeme="πούς" text="πόδας">feet</w>
<w OGNTsort="059392" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="059393" lemma="2983" morph="V-2AAI-3S" lexeme="λαμβάνω" text="ἔλαβεν">taken</w>
<w OGNTsort="059394" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="059396" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="059396" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="059395" lemma="2440" morph="N-APN" lexeme="ἱμάτιον" text="ἱμάτια">garments</w>
<w OGNTsort="059397" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059398" lemma="377" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀναπίπτω" text="ἀνέπεσεν"></w>
<w OGNTsort="059399" lemma="3825" morph="ADV" lexeme="πάλιν" text="πάλιν"></w>
<w OGNTsort="059400" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="059401" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"></w>
<w OGNTsort="059402" lemma="1097" morph="V-PAI-2P" lexeme="γινώσκω" text="Γινώσκετε">understand</w>
<w OGNTsort="059403" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="τί"></w>
<w OGNTsort="059404" lemma="4160" morph="V-RAI-1S" lexeme="ποιέω" text="πεποίηκα"></w>
<w OGNTsort="059405" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="059397" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="059398" lemma="377" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀναπίπτω" text="ἀνέπεσεν">sat down</w>
<w OGNTsort="059399" lemma="3825" morph="ADV" lexeme="πάλιν" text="πάλιν">again,</w>
<w OGNTsort="059400" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">he said</w>
<w OGNTsort="059401" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς">to them,</w>
<w OGNTsort="059402" lemma="1097" morph="V-PAI-2P" lexeme="γινώσκω" text="Γινώσκετε">"Do you understand</w>
<w OGNTsort="059403" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="τί">what</w>
<w OGNTsort="059404" lemma="4160" morph="V-RAI-1S" lexeme="ποιέω" text="πεποίηκα">I have done</w>
<w OGNTsort="059405" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">for you?</w>
</verse>
<verse name="John 13:13">
<Greek>ὑμεῖς φωνεῖτέ με Ὁ Διδάσκαλος καὶ ὁ Κύριος καὶ καλῶς λέγετε εἰμὶ γάρ</Greek>
<preText>\v 13</preText>
<ULB>You call me 'teacher' and 'Lord,' and you are speaking correctly, because so I am.</ULB>
<residue>You me ' ' and ' ,' and you are speaking correctly, because so I am.</residue>
<w OGNTsort="059406" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς"></w>
<w OGNTsort="059406" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς">You</w>
<w OGNTsort="059407" lemma="5455" morph="V-PAI-2P" lexeme="φωνέω" text="φωνεῖτέ">call</w>
<w OGNTsort="059408" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με"></w>
<w OGNTsort="059408" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με">me</w>
<w OGNTsort="059409" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"></w>
<w OGNTsort="059410" lemma="1320" morph="N-NSM" lexeme="διδάσκαλος" text="Διδάσκαλος">teacher</w>
<w OGNTsort="059411" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059410" lemma="1320" morph="N-NSM" lexeme="διδάσκαλος" text="Διδάσκαλος">'teacher'</w>
<w OGNTsort="059411" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="059412" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="059413" lemma="2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">Lord</w>
<w OGNTsort="059414" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059415" lemma="2573" morph="ADV" lexeme="καλῶς" text="καλῶς"></w>
<w OGNTsort="059416" lemma="3004" morph="V-PAI-2P" lexeme="λέγω" text="λέγετε"></w>
<w OGNTsort="059417" lemma="1510" morph="V-PAI-1S" lexeme="εἰμί" text="εἰμὶ"></w>
<w OGNTsort="059418" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γάρ"></w>
<w OGNTsort="059413" lemma="2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">'Lord,'</w>
<w OGNTsort="059414" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="059416" lemma="3004" morph="V-PAI-2P" lexeme="λέγω" text="λέγετε">you are speaking</w>
<w OGNTsort="059415" lemma="2573" morph="ADV" lexeme="καλῶς" text="καλῶς">correctly,</w>
<w OGNTsort="059418" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γάρ">because</w>
<w>so</w>
<w OGNTsort="059417" lemma="1510" morph="V-PAI-1S" lexeme="εἰμί" text="εἰμὶ">I am.</w>
</verse>
<verse name="John 13:14">
<Greek>εἰ οὖν ἐγὼ ἔνιψα ὑμῶν τοὺς πόδας ὁ Κύριος καὶ ὁ Διδάσκαλος καὶ ὑμεῖς ὀφείλετε ἀλλήλων νίπτειν τοὺς πόδας</Greek>
<preText>\v 14</preText>
<ULB>If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you should also wash the feet of one another.</ULB>
<residue>If I then, the and the Teacher, have washed your feet, you should also wash the feet of one another.</residue>
<w OGNTsort="059419" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="059420" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"></w>
<w OGNTsort="059421" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ"></w>
<w OGNTsort="059422" lemma="3538" morph="V-AAI-1S" lexeme="νίπτω" text="ἔνιψα"></w>
<w OGNTsort="059423" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="059424" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="059425" lemma="4228" morph="N-APM" lexeme="πούς" text="πόδας"></w>
<w OGNTsort="059426" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="059419" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ">If</w>
<w OGNTsort="059421" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="059420" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν">then,</w>
<w OGNTsort="059426" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="059427" lemma="2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">Lord</w>
<w OGNTsort="059428" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059429" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="059430" lemma="1320" morph="N-NSM" lexeme="διδάσκαλος" text="Διδάσκαλος"></w>
<w OGNTsort="059431" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059432" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς"></w>
<w OGNTsort="059433" lemma="3784" morph="V-PAI-2P" lexeme="ὀφείλω" text="ὀφείλετε"></w>
<w OGNTsort="059434" lemma="240" morph="C-GPM" lexeme="ἀλλήλων" text="ἀλλήλων"></w>
<w OGNTsort="059435" lemma="3538" morph="V-PAN" lexeme="νίπτω" text="νίπτειν"></w>
<w OGNTsort="059436" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="059437" lemma="4228" morph="N-APM" lexeme="πούς" text="πόδας"></w>
<w OGNTsort="059428" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="059429" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="059430" lemma="1320" morph="N-NSM" lexeme="διδάσκαλος" text="Διδάσκαλος">Teacher,</w>
<w OGNTsort="059422" lemma="3538" morph="V-AAI-1S" lexeme="νίπτω" text="ἔνιψα">have washed</w>
<w OGNTsort="059424" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="059423" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="059425" lemma="4228" morph="N-APM" lexeme="πούς" text="πόδας">feet,</w>
<w OGNTsort="059432" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς">you</w>
<w OGNTsort="059433" lemma="3784" morph="V-PAI-2P" lexeme="ὀφείλω" text="ὀφείλετε">should</w>
<w OGNTsort="059431" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="059435" lemma="3538" morph="V-PAN" lexeme="νίπτω" text="νίπτειν">wash</w>
<w OGNTsort="059436" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς">the</w>
<w OGNTsort="059437" lemma="4228" morph="N-APM" lexeme="πούς" text="πόδας">feet</w>
<w OGNTsort="059434" lemma="240" morph="C-GPM" lexeme="ἀλλήλων" text="ἀλλήλων">of one another.</w>
</verse>
<verse name="John 13:15">
<Greek>ὑπόδειγμα γὰρ ἔδωκα ὑμῖν ἵνα καθὼς ἐγὼ ἐποίησα ὑμῖν καὶ ὑμεῖς ποιῆτε</Greek>
<preText>\v 15</preText>
<ULB>For I have given you an example so that you should also do just as I did for you.</ULB>
<residue>For I have given you an example so that you should also do I did for you.</residue>
<w OGNTsort="059438" lemma="5262" morph="N-ASN" lexeme="ὑπόδειγμα" text="ὑπόδειγμα"></w>
<w OGNTsort="059439" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="059440" lemma="1325" morph="V-AAI-1S" lexeme="δίδωμι" text="ἔδωκα"></w>
<w OGNTsort="059441" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="059442" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="059439" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="059440" lemma="1325" morph="V-AAI-1S" lexeme="δίδωμι" text="ἔδωκα">I have given</w>
<w OGNTsort="059441" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">you</w>
<w OGNTsort="059438" lemma="5262" morph="N-ASN" lexeme="ὑπόδειγμα" text="ὑπόδειγμα">an example</w>
<w OGNTsort="059442" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα">so that</w>
<w OGNTsort="059448" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς">you</w>
<w OGNTsort="059447" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" sub="[1]" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="059449" lemma="4160" morph="V-PAS-2P" lexeme="ποιέω" text="ποιῆτε">should [1] do</w>
<w OGNTsort="059443" lemma="2531" morph="CONJ" lexeme="καθώς" text="καθὼς">just as</w>
<w OGNTsort="059444" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ"></w>
<w OGNTsort="059445" lemma="4160" morph="V-AAI-1S" lexeme="ποιέω" text="ἐποίησα"></w>
<w OGNTsort="059446" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="059447" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="059448" lemma="4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς"></w>
<w OGNTsort="059449" lemma="4160" morph="V-PAS-2P" lexeme="ποιέω" text="ποιῆτε"></w>
<w OGNTsort="059444" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="059445" lemma="4160" morph="V-AAI-1S" lexeme="ποιέω" text="ἐποίησα">did</w>
<w OGNTsort="059446" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">for you.</w>
</verse>
<verse name="John 13:16">
<Greek>ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν οὐκ ἔστιν δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου αὐτοῦ οὐδὲ ἀπόστολος μείζων τοῦ πέμψαντος αὐτόν</Greek>
<preText>\s5 \v 16</preText>
<ULB>Truly, truly, I say to you, a servant is not greater than his master; nor is a messenger greater than he who sent him.</ULB>
<residue>Truly, , I say to you, a is not than his ; nor is a than he who him.</residue>
<w OGNTsort="059450" lemma="281" morph="HEB" lexeme="ἀμήν" text="ἀμὴν">truly</w>
<w OGNTsort="059451" lemma="281" morph="HEB" lexeme="ἀμήν" text="ἀμὴν"></w>
<w OGNTsort="059452" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω"></w>
<w OGNTsort="059453" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="059454" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="059455" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔστιν"></w>
<w OGNTsort="059456" lemma="1401" morph="N-NSM" lexeme="δοῦλος" text="δοῦλος">servant</w>
<w OGNTsort="059450" lemma="281" morph="HEB" lexeme="ἀμήν" text="ἀμὴν">"Truly,</w>
<w OGNTsort="059451" lemma="281" morph="HEB" lexeme="ἀμήν" text="ἀμὴν">truly</w>
<w OGNTsort="059452" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">I say</w>
<w OGNTsort="059453" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you,</w>
<w OGNTsort="059456" lemma="1401" morph="N-NSM" lexeme="δοῦλος" text="δοῦλος">a servant</w>
<w OGNTsort="059455" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔστιν">is</w>
<w OGNTsort="059454" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="059457" lemma="3173" morph="A-NSM-C" lexeme="μέγας" text="μείζων">greater</w>
<w OGNTsort="059458" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="059460" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="059459" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="κυρίου">master</w>
<w OGNTsort="059461" lemma="3761" morph="CONJ-N" lexeme="οὐδέ" text="οὐδὲ"></w>
<w OGNTsort="059462" lemma="652" morph="N-NSM" lexeme="ἀπόστολος" text="ἀπόστολος">messenger</w>
<w OGNTsort="059460" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="059459" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="κυρίου">than [1] master;</w>
<w OGNTsort="059461" lemma="3761" morph="CONJ-N" lexeme="οὐδέ" text="οὐδὲ">nor</w>
<w>is</w>
<w OGNTsort="059462" lemma="652" morph="N-NSM" lexeme="ἀπόστολος" text="ἀπόστολος">a messenger</w>
<w OGNTsort="059463" lemma="3173" morph="A-NSM-C" lexeme="μέγας" text="μείζων">greater</w>
<w OGNTsort="059464" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="059465" lemma="3992" morph="V-AAP-GSM" lexeme="πέμπω" text="πέμψαντος">sent</w>
<w OGNTsort="059466" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w>
<w OGNTsort="059464" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" sub="[2]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="059465" lemma="3992" morph="V-AAP-GSM" lexeme="πέμπω" text="πέμψαντος">than [2] one who sent</w>
<w OGNTsort="059466" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν">him.</w>
</verse>
<verse name="John 13:17">
<Greek>εἰ ταῦτα οἴδατε μακάριοί ἐστε ἐὰν ποιῆτε αὐτά</Greek>
<preText>\v 17</preText>
<ULB>If you know these things, you are blessed if you do them.</ULB>
<residue>If you these things, you are if you do them.</residue>
<w OGNTsort="059467" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="059468" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"></w>
<w OGNTsort="059469" lemma="1492" morph="V-RAI-2P" lexeme="εἴδω" text="οἴδατε">know</w>
<w OGNTsort="059467" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ">If</w>
<w OGNTsort="059469" lemma="1492" morph="V-RAI-2P" lexeme="εἴδω" text="οἴδατε">you know</w>
<w OGNTsort="059468" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα">these things,</w>
<w OGNTsort="059471" lemma="1510" morph="V-PAI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἐστε">you are</w>
<w OGNTsort="059470" lemma="3107" morph="A-NPM" lexeme="μακάριος" text="μακάριοί">blessed</w>
<w OGNTsort="059471" lemma="1510" morph="V-PAI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἐστε"></w>
<w OGNTsort="059472" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν"></w>
<w OGNTsort="059473" lemma="4160" morph="V-PAS-2P" lexeme="ποιέω" text="ποιῆτε"></w>
<w OGNTsort="059474" lemma="846" morph="P-APN" lexeme="αὐτός" text="αὐτά"></w>
<w OGNTsort="059472" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν">if</w>
<w OGNTsort="059473" lemma="4160" morph="V-PAS-2P" lexeme="ποιέω" text="ποιῆτε">you do</w>
<w OGNTsort="059474" lemma="846" morph="P-APN" lexeme="αὐτός" text="αὐτά">them.</w>
</verse>
<verse name="John 13:18">
<Greek>Οὐ περὶ πάντων ὑμῶν λέγω ἐγὼ οἶδα τίνας ἐξελεξάμην ἀλλ᾽ ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ Ὁ τρώγων μου τὸν ἄρτον ἐπῆρεν ἐπ᾽ ἐμὲ τὴν πτέρναν αὐτοῦ</Greek>
<preText>\v 18</preText>
<ULB>I am not speaking about all of you; I know those whom I have chosen—but this so that the scripture will be fulfilled: 'He who eats my bread lifted up his heel against me.'</ULB>
<residue>I am not speaking about all of you; I those whom I have —but this so that the scripture will be : 'He who eats my lifted up his heel against me.'</residue>
<w OGNTsort="059475" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὐ"></w>
<w OGNTsort="059476" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ"></w>
<w OGNTsort="059477" lemma="3956" morph="A-GPM" lexeme="πᾶς" text="πάντων"></w>
<w OGNTsort="059478" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="059479" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω"></w>
<w OGNTsort="059480" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ"></w>
<w OGNTsort="059475" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="Οὐ">not</w>
<w OGNTsort="059479" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">I am [1] speaking</w>
<w OGNTsort="059476" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ">about</w>
<w OGNTsort="059477" lemma="3956" morph="A-GPM" lexeme="πᾶς" text="πάντων">all</w>
<w OGNTsort="059478" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">of you;</w>
<w OGNTsort="059480" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="059481" lemma="1492" morph="V-RAI-1S" lexeme="εἴδω" text="οἶδα">know</w>
<w OGNTsort="059482" lemma="5101" morph="I-APM" lexeme="τίς" text="τίνας"></w>
<w OGNTsort="059483" lemma="1586" morph="V-AMI-1S" lexeme="ἐκλέγω" text="ἐξελεξάμην">chosen</w>
<w OGNTsort="059484" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλ᾽"></w>
<w OGNTsort="059485" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="059486" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="059487" lemma="1124" morph="N-NSF" lexeme="γραφή" text="γραφὴ"></w>
<w OGNTsort="059488" lemma="4137" morph="V-APS-3S" lexeme="πληρόω" text="πληρωθῇ">fulfilled</w>
<w OGNTsort="059482" lemma="5101" morph="I-APM" lexeme="τίς" text="τίνας">those</w>
<w>whom</w>
<w OGNTsort="059483" lemma="1586" morph="V-AMI-1S" lexeme="ἐκλέγω" text="ἐξελεξάμην">I have chosen—</w>
<w OGNTsort="059484" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλ᾽">but</w>
<w OGNTsort="059485" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα">this so</w>
<w OGNTsort="059486" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="059487" lemma="1124" morph="N-NSF" lexeme="γραφή" text="γραφὴ">scripture</w>
<w OGNTsort="059488" lemma="4137" morph="V-APS-3S" lexeme="πληρόω" text="πληρωθῇ">will be fulfilled:</w>
<w OGNTsort="059489" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"></w>
<w OGNTsort="059490" lemma="5176" morph="V-PAP-NSM" lexeme="τρώγω" text="τρώγων"></w>
<w OGNTsort="059491" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"></w>
<w>He</w>
<w OGNTsort="059490" lemma="5176" morph="V-PAP-NSM" lexeme="τρώγω" text="τρώγων">who eats</w>
<w OGNTsort="059491" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="059492" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="059493" lemma="740" morph="N-ASM" lexeme="ἄρτος" text="ἄρτον">bread</w>
<w OGNTsort="059494" lemma="1869" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐπαίρω" text="ἐπῆρεν"></w>
<w OGNTsort="059495" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽"></w>
<w OGNTsort="059496" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμὲ"></w>
<w OGNTsort="059494" lemma="1869" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐπαίρω" text="ἐπῆρεν">lifted up</w>
<w OGNTsort="059497" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="059499" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="059498" lemma="4418" morph="N-ASF" lexeme="πτέρνα" text="πτέρναν"></w>
<w OGNTsort="059499" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="059498" lemma="4418" morph="N-ASF" lexeme="πτέρνα" text="πτέρναν">heel</w>
<w OGNTsort="059495" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽">against</w>
<w OGNTsort="059496" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμὲ">me.'</w>
</verse>
<verse name="John 13:19">
<Greek>ἀπ᾽ ἄρτι λέγω ὑμῖν πρὸ τοῦ γενέσθαι ἵνα πιστεύσητε ὅταν γένηται ὅτι ἐγώ εἰμι</Greek>
<preText>\s5 \v 19</preText>
<ULB>I tell you this now before it happens so that when it happens, you may believe that I AM.</ULB>
<residue>I tell you this now before it happens so that when it happens, you may that I AM.</residue>
<w OGNTsort="059500" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<w OGNTsort="059501" lemma="737" morph="ADV" lexeme="ἄρτι" text="ἄρτι"></w>
<w OGNTsort="059502" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω"></w>
<w OGNTsort="059503" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="059504" lemma="4253" morph="PREP" lexeme="πρό" text="πρὸ"></w>
<w OGNTsort="059505" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="059506" lemma="1096" morph="V-2ADN" lexeme="γίνομαι" text="γενέσθαι"></w>
<w OGNTsort="059507" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="059508" lemma="4100" morph="V-AAS-2P" lexeme="πιστεύω" text="πιστεύσητε">believe</w>
<w OGNTsort="059509" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν"></w>
<w OGNTsort="059510" lemma="1096" morph="V-2ADS-3S" lexeme="γίνομαι" text="γένηται"></w>
<w OGNTsort="059511" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="059512" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγώ"></w>
<w OGNTsort="059513" lemma="1510" morph="V-PAI-1S" lexeme="εἰμί" text="εἰμι"></w>
<w OGNTsort="059503" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" sub="[1]" text="ὑμῖν">you</w>
<w OGNTsort="059502" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">I tell [1] this</w>
<phrase>
<w OGNTsort="059500" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<w OGNTsort="059501" lemma="737" morph="ADV" lexeme="ἄρτι" text="ἄρτι"></w>
<phraseWords>now</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="059504" lemma="4253" morph="PREP" lexeme="πρό" text="πρὸ">before</w>
<phrase>
<w OGNTsort="059505" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="059506" lemma="1096" morph="V-2ADN" lexeme="γίνομαι" text="γενέσθαι"></w>
<phraseWords>it happens</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="059507" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα">so that</w>
<w OGNTsort="059509" lemma="3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν">when</w>
<w OGNTsort="059510" lemma="1096" morph="V-2ADS-3S" lexeme="γίνομαι" text="γένηται">it happens,</w>
<w OGNTsort="059508" lemma="4100" morph="V-AAS-2P" lexeme="πιστεύω" text="πιστεύσητε">you may believe</w>
<w OGNTsort="059511" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="059512" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγώ">I</w>
<w OGNTsort="059513" lemma="1510" morph="V-PAI-1S" lexeme="εἰμί" text="εἰμι">AM.</w>
</verse>
<verse name="John 13:20">
<Greek>ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὁ λαμβάνων ἄν τινα πέμψω ἐμὲ λαμβάνει ὁ δὲ ἐμὲ λαμβάνων λαμβάνει τὸν πέμψαντά με</Greek>
<preText>\v 20</preText>
<ULB>Truly, truly, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me."</ULB>
<residue>Truly, , I say to you, whoever the one I me, and whoever me the one who me."</residue>
<w OGNTsort="059514" lemma="281" morph="HEB" lexeme="ἀμήν" text="ἀμὴν">truly</w>
<w OGNTsort="059515" lemma="281" morph="HEB" lexeme="ἀμήν" text="ἀμὴν"></w>
<w OGNTsort="059516" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω"></w>
<w OGNTsort="059517" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="059518" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="059519" lemma="2983" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λαμβάνω" text="λαμβάνων">receives</w>
<w OGNTsort="059520" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἄν"></w>
<w OGNTsort="059521" lemma="5100" morph="X-ASM" lexeme="τις" text="τινα"></w>
<w OGNTsort="059522" lemma="3992" morph="V-AAS-1S" lexeme="πέμπω" text="πέμψω">sent</w>
<w OGNTsort="059523" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμὲ"></w>
<w OGNTsort="059514" lemma="281" morph="HEB" lexeme="ἀμήν" text="ἀμὴν">"Truly,</w>
<w OGNTsort="059515" lemma="281" morph="HEB" lexeme="ἀμήν" text="ἀμὴν">truly,</w>
<w OGNTsort="059516" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">I say</w>
<w OGNTsort="059517" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">to you,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="059518" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="059520" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἄν"></w>
<w OGNTsort="059519" lemma="2983" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λαμβάνω" text="λαμβάνων"></w>
<phraseWords>whoever receives</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="059521" lemma="5100" morph="X-ASM" lexeme="τις" text="τινα">the one</w>
<w OGNTsort="059522" lemma="3992" morph="V-AAS-1S" lexeme="πέμπω" text="πέμψω">I send</w>
<w OGNTsort="059524" lemma="2983" morph="V-PAI-3S" lexeme="λαμβάνω" text="λαμβάνει">receives</w>
<w OGNTsort="059525" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="059526" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="059527" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμὲ"></w>
<w OGNTsort="059528" lemma="2983" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λαμβάνω" text="λαμβάνων">receives</w>
<w OGNTsort="059523" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμὲ">me,</w>
<w OGNTsort="059526" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">and</w>
<phrase>
<w OGNTsort="059525" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="059528" lemma="2983" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λαμβάνω" text="λαμβάνων"></w>
<phraseWords>whoever receives</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="059527" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμὲ">me</w>
<w OGNTsort="059529" lemma="2983" morph="V-PAI-3S" lexeme="λαμβάνω" text="λαμβάνει">receives</w>
<w OGNTsort="059530" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="059531" lemma="3992" morph="V-AAP-ASM" lexeme="πέμπω" text="πέμψαντά">send</w>
<w OGNTsort="059532" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με"></w>
<w OGNTsort="059530" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="059531" lemma="3992" morph="V-AAP-ASM" lexeme="πέμπω" text="πέμψαντά">one who sent</w>
<w OGNTsort="059532" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με">me."</w>
</verse>
<verse name="John 13:21">
<Greek>Ταῦτα εἰπὼν ὁ Ἰησοῦς ἐταράχθη τῷ πνεύματι καὶ ἐμαρτύρησεν καὶ εἶπεν Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με</Greek>