Beginning tagging of Luke

This commit is contained in:
Henry Whitney 2020-09-22 18:07:39 -04:00
parent abf7c2cfe9
commit 9d6ad82419
1 changed files with 840 additions and 727 deletions

View File

@ -261,7 +261,7 @@
<ULB>When Zechariah saw him, he was troubled, and fear fell on him.</ULB>
<residue>When saw him, he was , and fell on him.</residue>
<w OGNTsort="029809" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="029811" lemma="2197" morph="N-NSM-P" lexeme="Ζαχαρίας" sub="[1]" text="Ζαχαρίας">Zechariah </w>
<w OGNTsort="029811" lemma="2197" morph="N-NSM-P" lexeme="Ζαχαρίας" sub="[1]" text="Ζαχαρίας">Zechariah</w>
<w OGNTsort="029812" lemma="1492" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="ἰδών">When [1] saw</w>
<w>him,</w>
<w OGNTsort="029810" lemma="5015" morph="V-API-3S" lexeme="ταράσσω" text="ἐταράχθη">he was troubled,</w>
@ -329,28 +329,34 @@
<preText>\v 15</preText>
<ULB>For he will be great in the sight of the Lord. He must never drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit from his mother's womb.</ULB>
<residue>For he will be in the sight of the . He must never drink or , and he will be from his mother's .</residue>
<w OGNTsort="029859" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="029860" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="029860" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="029859" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται">he will be</w>
<w OGNTsort="029861" lemma="3173" morph="A-NSM" lexeme="μέγας" text="μέγας">great</w>
<w OGNTsort="029862" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον"></w>
<w OGNTsort="029863" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="029864" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="029862" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον">in the sight</w>
<w OGNTsort="029863" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="029864" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of [1] Lord.</w>
<w OGNTsort="029865" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="029869" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"></w>
<w OGNTsort="029870" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<phraseWords sub="[2]">never</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="029871" lemma="4095" morph="V-2AAS-3S" lexeme="πίνω" text="πίῃ">He must [2] drink</w>
<w OGNTsort="029866" lemma="3631" morph="N-ASM" lexeme="οἶνος" text="οἶνον">wine</w>
<w OGNTsort="029867" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="029868" lemma="4608" morph="N-ASN" lexeme="σίκερα" text="σίκερα">strong drink</w>
<w OGNTsort="029869" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"></w>
<w OGNTsort="029870" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="029871" lemma="4095" morph="V-2AAS-3S" lexeme="πίνω" text="πίῃ"></w>
<w OGNTsort="029872" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="029873" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">filled ... with the Holy Spirit</w>
<w OGNTsort="029874" lemma="40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" text="Ἁγίου"></w>
<w OGNTsort="029875" lemma="4130" morph="V-FPI-3S" lexeme="πλήθω" text="πλησθήσεται"></w>
<w OGNTsort="029876" lemma="2089" morph="ADV" lexeme="ἔτι" text="ἔτι"></w>
<w OGNTsort="029877" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="029878" lemma="2836" morph="N-GSF" lexeme="κοιλία" text="κοιλίας">womb</w>
<w OGNTsort="029879" lemma="3384" morph="N-GSF" lexeme="μήτηρ" text="μητρὸς"></w>
<w OGNTsort="029880" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="029867" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">or</w>
<w OGNTsort="029868" lemma="4608" morph="N-ASN" lexeme="σίκερα" text="σίκερα">strong drink,</w>
<w OGNTsort="029872" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<phrase>
<w OGNTsort="029875" lemma="4130" morph="V-FPI-3S" lexeme="πλήθω" text="πλησθήσεται"></w>
<w OGNTsort="029876" lemma="2089" morph="ADV" lexeme="ἔτι" text="ἔτι"></w>
<phraseWords>he will be filled</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="029874" lemma="40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" sub="[3]" text="Ἁγίου">Holy</w>
<w OGNTsort="029873" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">with the [3] Spirit</w>
<w OGNTsort="029877" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="029880" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="029879" lemma="3384" morph="N-GSF" lexeme="μήτηρ" text="μητρὸς">mother's</w>
<w OGNTsort="029878" lemma="2836" morph="N-GSF" lexeme="κοιλία" text="κοιλίας">womb.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:16">
<Greek>καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει ἐπὶ Κύριον τὸν Θεὸν αὐτῶν</Greek>
@ -358,16 +364,19 @@
<ULB>Many of the descendants of Israel will be turned to the Lord their God.</ULB>
<residue>Many of the will be to the their .</residue>
<w OGNTsort="029881" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="029882" lemma="4183" morph="A-APM" lexeme="πολύς" text="πολλοὺς"></w>
<w OGNTsort="029883" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="029884" lemma="5207" morph="N-GPM" lexeme="υἱός" text="υἱῶν">God</w>
<w OGNTsort="029885" lemma="2474" morph="N-GSM-L" lexeme="Ἰσραήλ" text="Ἰσραὴλ">descendants of Israel</w>
<w OGNTsort="029886" lemma="1994" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἐπιστρέφω" text="ἐπιστρέψει">turned</w>
<w OGNTsort="029887" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="029888" lemma="2962" morph="N-ASM" lexeme="κύριος" text="Κύριον">Lord</w>
<w OGNTsort="029882" lemma="4183" morph="A-APM" lexeme="πολύς" text="πολλοὺς">Many</w>
<comment>This is accusative. It should be the object, not subject, of the verb.</comment>
<w OGNTsort="029883" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="029884" lemma="5207" morph="N-GPM" lexeme="υἱός" text="υἱῶν">of [1] descendants</w>
<w OGNTsort="029885" lemma="2474" morph="N-GSM-L" lexeme="Ἰσραήλ" text="Ἰσραὴλ">of Israel</w>
<w OGNTsort="029886" lemma="1994" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἐπιστρέφω" text="ἐπιστρέψει"></w>
<w>will be turned</w>
<comment>This is active, not passive. Should be "he will turn</comment>
<w OGNTsort="029887" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">to</w>
<w OGNTsort="029888" lemma="2962" morph="N-ASM" lexeme="κύριος" text="Κύριον">the Lord</w>
<w OGNTsort="029889" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="029891" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="029890" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεὸν"></w>
<w OGNTsort="029891" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="029890" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεὸν">God.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:17">
<Greek>καὶ αὐτὸς προελεύσεται ἐνώπιον αὐτοῦ ἐν πνεύματι καὶ δυνάμει Ἠλίου ἐπιστρέψαι καρδίας πατέρων ἐπὶ τέκνα καὶ ἀπειθεῖς ἐν φρονήσει δικαίων ἑτοιμάσαι Κυρίῳ λαὸν κατεσκευασμένον</Greek>
@ -375,29 +384,34 @@
<ULB>He will go before the face of the Lord in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children and the disobedient to the wisdom of the righteous—to make ready for the Lord a people prepared for him."</ULB>
<residue>He will go before the face of the in the and of , to the of the to the and the to the of the —to make ready for the Lord a prepared for him."</residue>
<w OGNTsort="029892" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="029893" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"></w>
<w OGNTsort="029894" lemma="4281" morph="V-FDI-3S" lexeme="προέρχομαι" text="προελεύσεται"></w>
<w OGNTsort="029895" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον"></w>
<w OGNTsort="029893" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς">He</w>
<w OGNTsort="029894" lemma="4281" morph="V-FDI-3S" lexeme="προέρχομαι" text="προελεύσεται">will go</w>
<phrase>
<w OGNTsort="029895" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον"></w>
<phraseWords>before the face of</phraseWords>
</phrase>
<w>the Lord</w>
<w OGNTsort="029896" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="029897" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="029898" lemma="4151" morph="N-DSN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεύματι">spirit</w>
<w OGNTsort="029899" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="029897" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="029898" lemma="4151" morph="N-DSN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεύματι">the spirit</w>
<w OGNTsort="029899" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="029900" lemma="1411" morph="N-DSF" lexeme="δύναμις" text="δυνάμει">power</w>
<w OGNTsort="029901" lemma="2243" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἡλίας" text="Ἠλίου">Elijah</w>
<w OGNTsort="029902" lemma="1994" morph="V-AAN" lexeme="ἐπιστρέφω" text="ἐπιστρέψαι">turn</w>
<w OGNTsort="029903" lemma="2588" morph="N-APF" lexeme="καρδία" text="καρδίας">hearts</w>
<w OGNTsort="029904" lemma="3962" morph="N-GPM" lexeme="πατήρ" text="πατέρων">fathers</w>
<w OGNTsort="029905" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="029906" lemma="5043" morph="N-APN" lexeme="τέκνον" text="τέκνα">children</w>
<w OGNTsort="029907" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="029908" lemma="545" morph="A-APM" lexeme="ἀπειθής" text="ἀπειθεῖς">disobedient</w>
<w OGNTsort="029909" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="029910" lemma="5428" morph="N-DSF" lexeme="φρόνησις" text="φρονήσει">wisdom</w>
<w OGNTsort="029911" lemma="1342" morph="A-GPM" lexeme="δίκαιος" text="δικαίων">righteous</w>
<w OGNTsort="029912" lemma="2090" morph="V-AAN" lexeme="ἑτοιμάζω" text="ἑτοιμάσαι"></w>
<w OGNTsort="029913" lemma="2962" morph="N-DSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίῳ">Lord</w>
<w OGNTsort="029914" lemma="2992" morph="N-ASM" lexeme="λαός" text="λαὸν">people</w>
<w OGNTsort="029915" lemma="2680" morph="V-RPP-ASM" lexeme="κατασκευάζω" text="κατεσκευασμένον"></w>
<w OGNTsort="029901" lemma="2243" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἡλίας" text="Ἠλίου">of Elijah,</w>
<w OGNTsort="029902" lemma="1994" morph="V-AAN" lexeme="ἐπιστρέφω" text="ἐπιστρέψαι">to turn</w>
<w OGNTsort="029903" lemma="2588" morph="N-APF" lexeme="καρδία" text="καρδίας">the hearts</w>
<w OGNTsort="029904" lemma="3962" morph="N-GPM" lexeme="πατήρ" text="πατέρων">of the fathers</w>
<w OGNTsort="029905" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">to</w>
<w OGNTsort="029906" lemma="5043" morph="N-APN" lexeme="τέκνον" text="τέκνα">the children</w>
<w OGNTsort="029907" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="029908" lemma="545" morph="A-APM" lexeme="ἀπειθής" text="ἀπειθεῖς">the disobedient</w>
<w OGNTsort="029909" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">to</w>
<w OGNTsort="029910" lemma="5428" morph="N-DSF" lexeme="φρόνησις" text="φρονήσει">the wisdom</w>
<w OGNTsort="029911" lemma="1342" morph="A-GPM" lexeme="δίκαιος" text="δικαίων">of the righteous—</w>
<w OGNTsort="029912" lemma="2090" morph="V-AAN" lexeme="ἑτοιμάζω" text="ἑτοιμάσαι">to make read6</w>
<w OGNTsort="029913" lemma="2962" morph="N-DSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίῳ">for the Lord</w>
<w OGNTsort="029914" lemma="2992" morph="N-ASM" lexeme="λαός" text="λαὸν">a people</w>
<w OGNTsort="029915" lemma="2680" morph="V-RPP-ASM" lexeme="κατασκευάζω" text="κατεσκευασμένον">prepared</w>
<w>for him."</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:18">
<Greek>Καὶ εἶπεν Ζαχαρίας πρὸς τὸν ἄγγελον Κατὰ τί γνώσομαι τοῦτο ἐγὼ γάρ εἰμι πρεσβύτης καὶ ἡ γυνή μου προβεβηκυῖα ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῆς</Greek>
@ -405,28 +419,31 @@
<ULB>Zechariah said to the angel, "How can I know this? For I am an old man and my wife is advanced in her days."</ULB>
<residue>said to the , "How can I this? For I am an old man and my wife is advanced in her ."</residue>
<w OGNTsort="029916" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="029917" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="029918" lemma="2197" morph="N-NSM-P" lexeme="Ζαχαρίας" text="Ζαχαρίας">Zechariah </w>
<w OGNTsort="029919" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="029920" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="029921" lemma="32" morph="N-ASM" lexeme="ἄγγελος" text="ἄγγελον">angel</w>
<w OGNTsort="029922" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="Κατὰ"></w>
<w OGNTsort="029923" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="τί"></w>
<w OGNTsort="029924" lemma="1097" morph="V-FDI-1S" lexeme="γινώσκω" text="γνώσομαι">know</w>
<w OGNTsort="029925" lemma="3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"></w>
<w OGNTsort="029926" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ"></w>
<w OGNTsort="029927" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γάρ"></w>
<w OGNTsort="029928" lemma="1510" morph="V-PAI-1S" lexeme="εἰμί" text="εἰμι"></w>
<w OGNTsort="029929" lemma="4246" morph="N-NSM" lexeme="πρεσβύτης" text="πρεσβύτης"></w>
<w OGNTsort="029930" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="029918" lemma="2197" morph="N-NSM-P" lexeme="Ζαχαρίας" text="Ζαχαρίας">Zechariah</w>
<w OGNTsort="029917" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="029919" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="029920" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="029921" lemma="32" morph="N-ASM" lexeme="ἄγγελος" text="ἄγγελον">angel,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="029922" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="Κατὰ"></w>
<w OGNTsort="029923" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="τί"></w>
<phraseWords>How</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="029924" lemma="1097" morph="V-FDI-1S" lexeme="γινώσκω" text="γνώσομαι">can I know</w>
<w OGNTsort="029925" lemma="3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο">this?</w>
<w OGNTsort="029927" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γάρ">For</w>
<w OGNTsort="029926" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="029928" lemma="1510" morph="V-PAI-1S" lexeme="εἰμί" text="εἰμι">am</w>
<w OGNTsort="029929" lemma="4246" morph="N-NSM" lexeme="πρεσβύτης" text="πρεσβύτης">an old man</w>
<w OGNTsort="029930" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="029931" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="029933" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"></w>
<w OGNTsort="029932" lemma="1135" morph="N-NSF" lexeme="γυνή" text="γυνή"></w>
<w OGNTsort="029934" lemma="4260" morph="V-RAP-NSF" lexeme="προβαίνω" text="προβεβηκυῖα"></w>
<w OGNTsort="029935" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="029933" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="029932" lemma="1135" morph="N-NSF" lexeme="γυνή" text="γυνή">wife</w>
<w OGNTsort="029934" lemma="4260" morph="V-RAP-NSF" lexeme="προβαίνω" text="προβεβηκυῖα">is advanced</w>
<w OGNTsort="029935" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="029936" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="029938" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς"></w>
<w OGNTsort="029937" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις">days</w>
<w OGNTsort="029938" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς">her</w>
<w OGNTsort="029937" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις">days."</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:19">
<Greek>Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἄγγελος εἶπεν αὐτῷ Ἐγώ εἰμι Γαβριὴλ ὁ παρεστηκὼς ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ καὶ ἀπεστάλην λαλῆσαι πρὸς σὲ καὶ εὐαγγελίσασθαί σοι ταῦτα</Greek>
@ -434,28 +451,29 @@
<ULB>The angel answered and said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you, to bring you this good news.</ULB>
<residue>The answered and said to him, "I am , who stands in the presence of . I was to speak to you, to bring you this .</residue>
<w OGNTsort="029939" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="029940" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς"></w>
<w OGNTsort="029941" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="029941" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">The</w>
<w OGNTsort="029942" lemma="32" morph="N-NSM" lexeme="ἄγγελος" text="ἄγγελος">angel</w>
<w OGNTsort="029943" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">news</w>
<w OGNTsort="029944" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="029945" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="Ἐγώ"></w>
<w OGNTsort="029946" lemma="1510" morph="V-PAI-1S" lexeme="εἰμί" text="εἰμι"></w>
<w OGNTsort="029947" lemma="1043" morph="N-NSM-T" lexeme="Γαβριήλ" text="Γαβριὴλ">Gabriel</w>
<w OGNTsort="029940" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς">answered and</w>
<w OGNTsort="029943" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="029944" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="029945" lemma="1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="Ἐγώ">"I</w>
<w OGNTsort="029946" lemma="1510" morph="V-PAI-1S" lexeme="εἰμί" text="εἰμι">am</w>
<w OGNTsort="029947" lemma="1043" morph="N-NSM-T" lexeme="Γαβριήλ" text="Γαβριὴλ">Gabriel,</w>
<w OGNTsort="029948" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="029949" lemma="3936" morph="V-RAP-NSM" lexeme="παρίστημι" text="παρεστηκὼς">sent</w>
<w OGNTsort="029950" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον"></w>
<w>who</w>
<w OGNTsort="029949" lemma="3936" morph="V-RAP-NSM" lexeme="παρίστημι" text="παρεστηκὼς">stands</w>
<w OGNTsort="029950" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον">in the presence</w>
<w OGNTsort="029951" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="029952" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="029952" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God.</w>
<w OGNTsort="029953" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="029954" lemma="649" morph="V-2API-1S" lexeme="ἀποστέλλω" text="ἀπεστάλην"></w>
<w OGNTsort="029955" lemma="2980" morph="V-AAN" lexeme="λαλέω" text="λαλῆσαι"></w>
<w OGNTsort="029956" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="029957" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σὲ"></w>
<w OGNTsort="029954" lemma="649" morph="V-2API-1S" lexeme="ἀποστέλλω" text="ἀπεστάλην">I was sent</w>
<w OGNTsort="029955" lemma="2980" morph="V-AAN" lexeme="λαλέω" text="λαλῆσαι">to speak</w>
<w OGNTsort="029956" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="029957" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σὲ">you,</w>
<w OGNTsort="029958" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="029959" lemma="2097" morph="V-AMN" lexeme="εὐαγγελίζομαι" text="εὐαγγελίσασθαί">good</w>
<w OGNTsort="029960" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι"></w>
<w OGNTsort="029961" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"></w>
<w OGNTsort="029960" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" sub="[1]" text="σοι">you</w>
<w OGNTsort="029961" lemma="3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" sub="[2]" text="ταῦτα">this</w>
<w OGNTsort="029959" lemma="2097" morph="V-AMN" lexeme="εὐαγγελίζομαι" text="εὐαγγελίσασθαί">to bring [1] [2] good news.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:20">
<Greek>καὶ ἰδοὺ ἔσῃ σιωπῶν καὶ μὴ δυνάμενος λαλῆσαι ἄχρι ἧς ἡμέρας γένηται ταῦτα ἀνθ᾽ ὧν οὐκ ἐπίστευσας τοῖς λόγοις μου οἵτινες πληρωθήσονται εἰς τὸν καιρὸν αὐτῶν</Greek>
@ -463,81 +481,97 @@
<ULB>Behold! You will be silent, unable to speak, until the day these things take place. This is because you did not believe my words, which will be fulfilled at the right time."</ULB>
<residue>Behold! You will silent, to speak, until the day these things take place. This is because you did not my , which will be at the right ."</residue>
<w OGNTsort="029962" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="029963" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"></w>
<w OGNTsort="029964" lemma="1510" morph="V-FDI-2S" lexeme="εἰμί" text="ἔσῃ"></w>
<w OGNTsort="029965" lemma="4623" morph="V-PAP-NSM" lexeme="σιωπάω" text="σιωπῶν"></w>
<w OGNTsort="029963" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ">Behold!</w>
<w OGNTsort="029964" lemma="1510" morph="V-FDI-2S" lexeme="εἰμί" text="ἔσῃ">You will be</w>
<w OGNTsort="029965" lemma="4623" morph="V-PAP-NSM" lexeme="σιωπάω" text="σιωπῶν">silent,</w>
<w OGNTsort="029966" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="029967" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="029968" lemma="1410" morph="V-PNP-NSM" lexeme="δύναμαι" text="δυνάμενος">be ... unable</w>
<w OGNTsort="029969" lemma="2980" morph="V-AAN" lexeme="λαλέω" text="λαλῆσαι"></w>
<w OGNTsort="029970" lemma="891" morph="PREP" lexeme="ἄχρι" text="ἄχρι"></w>
<w OGNTsort="029971" lemma="3739" morph="R-GSF" lexeme="ὅς, ἥ" text="ἧς"></w>
<w OGNTsort="029972" lemma="2250" morph="N-GSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρας">time</w>
<w OGNTsort="029973" lemma="1096" morph="V-2ADS-3S" lexeme="γίνομαι" text="γένηται"></w>
<w OGNTsort="029974" lemma="3778" morph="D-NPN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"></w>
<w OGNTsort="029975" lemma="473" morph="PREP" lexeme="ἀντί" text="ἀνθ᾽"></w>
<w OGNTsort="029976" lemma="3739" morph="R-GPN" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὧν"></w>
<w OGNTsort="029977" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="029978" lemma="4100" morph="V-AAI-2S" lexeme="πιστεύω" text="ἐπίστευσας">believe</w>
<phrase>
<w OGNTsort="029967" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="029968" lemma="1410" morph="V-PNP-NSM" lexeme="δύναμαι" text="δυνάμενος"></w>
<phraseWords>unable</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="029969" lemma="2980" morph="V-AAN" lexeme="λαλέω" text="λαλῆσαι">to speak,</w>
<w OGNTsort="029970" lemma="891" morph="PREP" lexeme="ἄχρι" text="ἄχρι">until</w>
<w OGNTsort="029971" lemma="3739" morph="R-GSF" lexeme="ὅς, ἥ" text="ἧς">the</w>
<w OGNTsort="029972" lemma="2250" morph="N-GSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρας">day</w>
<w OGNTsort="029974" lemma="3778" morph="D-NPN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα">these things</w>
<w OGNTsort="029973" lemma="1096" morph="V-2ADS-3S" lexeme="γίνομαι" text="γένηται">take place.</w>
<phrase>
<w OGNTsort="029975" lemma="473" morph="PREP" lexeme="ἀντί" text="ἀνθ᾽"></w>
<w OGNTsort="029976" lemma="3739" morph="R-GPN" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὧν"></w>
<phraseWords>This is because</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="029977" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="029978" lemma="4100" morph="V-AAI-2S" lexeme="πιστεύω" text="ἐπίστευσας">you did [1] believe</w>
<w OGNTsort="029979" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="029981" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"></w>
<w OGNTsort="029980" lemma="3056" morph="N-DPM" lexeme="λόγος" text="λόγοις">words</w>
<w OGNTsort="029982" lemma="3748" morph="R-NPM" lexeme="ὅστις, ἥτις" text="οἵτινες"></w>
<w OGNTsort="029983" lemma="4137" morph="V-FPI-3P" lexeme="πληρόω" text="πληρωθήσονται">fulfilled</w>
<w OGNTsort="029984" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="029985" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="029987" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="029986" lemma="2540" morph="N-ASM" lexeme="καιρός" text="καιρὸν"></w>
<w OGNTsort="029981" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="029980" lemma="3056" morph="N-DPM" lexeme="λόγος" text="λόγοις">words,</w>
<w OGNTsort="029982" lemma="3748" morph="R-NPM" lexeme="ὅστις, ἥτις" text="οἵτινες">which</w>
<w OGNTsort="029983" lemma="4137" morph="V-FPI-3P" lexeme="πληρόω" text="πληρωθήσονται">will be fulfilled</w>
<w OGNTsort="029984" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">at</w>
<w OGNTsort="029985" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<phrase>
<w OGNTsort="029987" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="029986" lemma="2540" morph="N-ASM" lexeme="καιρός" text="καιρὸν"></w>
<phraseWords>right time."</phraseWords>
</phrase>
</verse>
<verse name="Luke 1:21">
<Greek>Καὶ ἦν ὁ λαὸς προσδοκῶν τὸν Ζαχαρίαν καὶ ἐθαύμαζον ἐν τῷ χρονίζειν ἐν τῷ ναῷ αὐτόν</Greek>
<preText>\s5 \v 21</preText>
<ULB>Now the people were waiting for Zechariah. They were surprised that he was spending so much time in the temple.</ULB>
<residue>Now the were waiting for Zechariah. They were that he was spending so much time in the .</residue>
<w OGNTsort="029988" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="029989" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="029990" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="029988" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Now</w>
<w OGNTsort="029990" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="029991" lemma="2992" morph="N-NSM" lexeme="λαός" text="λαὸς">people</w>
<w OGNTsort="029992" lemma="4328" morph="V-PAP-NSM" lexeme="προσδοκάω" text="προσδοκῶν"></w>
<w OGNTsort="029989" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">were</w>
<w OGNTsort="029992" lemma="4328" morph="V-PAP-NSM" lexeme="προσδοκάω" text="προσδοκῶν">waiting for</w>
<w OGNTsort="029993" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="029994" lemma="2197" morph="N-ASM-P" lexeme="Ζαχαρίας" text="Ζαχαρίαν"></w>
<w OGNTsort="029994" lemma="2197" morph="N-ASM-P" lexeme="Ζαχαρίας" text="Ζαχαρίαν">Zechariah.</w>
<w OGNTsort="029995" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="029996" lemma="2296" morph="V-IAI-3P" lexeme="θαυμάζω" text="ἐθαύμαζον">surprised</w>
<w OGNTsort="029997" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="029998" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="029999" lemma="5549" morph="V-PAN" lexeme="χρονίζω" text="χρονίζειν"></w>
<w OGNTsort="030000" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030001" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="030002" lemma="3485" morph="N-DSM" lexeme="ναός" text="ναῷ">temple</w>
<w OGNTsort="030003" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w>
<w OGNTsort="029996" lemma="2296" morph="V-IAI-3P" lexeme="θαυμάζω" text="ἐθαύμαζον">They were surprised</w>
<phrase>
<w OGNTsort="029997" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="029998" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="029999" lemma="5549" morph="V-PAN" lexeme="χρονίζω" text="χρονίζειν"></w>
<w OGNTsort="030003" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w>
<phraseWords>that he was spending so much time</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="030000" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="030001" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="030002" lemma="3485" morph="N-DSM" lexeme="ναός" text="ναῷ">temple.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:22">
<Greek>ἐξελθὼν δὲ οὐκ ἐδύνατο λαλῆσαι αὐτοῖς καὶ ἐπέγνωσαν ὅτι ὀπτασίαν ἑώρακεν ἐν τῷ ναῷ καὶ αὐτὸς ἦν διανεύων αὐτοῖς καὶ διέμενεν κωφός</Greek>
<preText>\v 22</preText>
<ULB>But when he came out, he could not speak to them. They realized that he had seen a vision while he was in the temple. He kept on making signs to them and remained silent.</ULB>
<residue>But when he came out, he speak to them. They that he had seen a while he was in the . He kept on making signs to them and remained silent.</residue>
<w OGNTsort="030004" lemma="1831" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξελθὼν"></w>
<w OGNTsort="030005" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="030006" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="030007" lemma="1410" morph="V-INI-3S" lexeme="δύναμαι" text="ἐδύνατο">could not</w>
<w OGNTsort="030008" lemma="2980" morph="V-AAN" lexeme="λαλέω" text="λαλῆσαι"></w>
<w OGNTsort="030009" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"></w>
<w OGNTsort="030005" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="030004" lemma="1831" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξελθὼν">when he came out,</w>
<w OGNTsort="030007" lemma="1410" morph="V-INI-3S" lexeme="δύναμαι" text="ἐδύνατο">could</w>
<w OGNTsort="030006" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="030008" lemma="2980" morph="V-AAN" lexeme="λαλέω" text="λαλῆσαι">speak</w>
<w OGNTsort="030009" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς">to them.</w>
<w OGNTsort="030010" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030011" lemma="1921" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἐπιγινώσκω" text="ἐπέγνωσαν">realized</w>
<w OGNTsort="030012" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="030013" lemma="3701" morph="N-ASF" lexeme="ὀπτασία" text="ὀπτασίαν">vision</w>
<w OGNTsort="030014" lemma="3708" morph="V-RAI-3S" lexeme="ὁράω" text="ἑώρακεν"></w>
<w OGNTsort="030015" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030016" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="030017" lemma="3485" morph="N-DSM" lexeme="ναός" text="ναῷ">temple</w>
<w OGNTsort="030011" lemma="1921" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἐπιγινώσκω" text="ἐπέγνωσαν">They realized</w>
<w OGNTsort="030012" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="030014" lemma="3708" morph="V-RAI-3S" lexeme="ὁράω" text="ἑώρακεν">he had seen</w>
<w OGNTsort="030013" lemma="3701" morph="N-ASF" lexeme="ὀπτασία" text="ὀπτασίαν">a vision</w>
<w>while he was</w>
<w OGNTsort="030015" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="030016" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="030017" lemma="3485" morph="N-DSM" lexeme="ναός" text="ναῷ">temple.</w>
<w OGNTsort="030018" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030019" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"></w>
<w OGNTsort="030020" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="030021" lemma="1269" morph="V-PAP-NSM" lexeme="διανεύω" text="διανεύων"></w>
<w OGNTsort="030022" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"></w>
<w OGNTsort="030023" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030024" lemma="1265" morph="V-IAI-3S" lexeme="διαμένω" text="διέμενεν"></w>
<w OGNTsort="030025" lemma="2974" morph="A-NSM" lexeme="κωφός" text="κωφός"></w>
<w OGNTsort="030019" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς">He</w>
<phrase>
<w OGNTsort="030020" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="030021" lemma="1269" morph="V-PAP-NSM" lexeme="διανεύω" text="διανεύων"></w>
<phraseWords>kept on making signs</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="030022" lemma="846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς">to them</w>
<w OGNTsort="030023" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030024" lemma="1265" morph="V-IAI-3S" lexeme="διαμένω" text="διέμενεν">remained</w>
<w OGNTsort="030025" lemma="2974" morph="A-NSM" lexeme="κωφός" text="κωφός">silent.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:23">
<Greek>καὶ ἐγένετο ὡς ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τῆς λειτουργίας αὐτοῦ ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ</Greek>
@ -545,41 +579,41 @@
<ULB>It came about that when the days of his service were over, he went to his house.</ULB>
<residue>It came about that when the of his were over, he went to his .</residue>
<w OGNTsort="030026" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030027" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο"></w>
<w OGNTsort="030028" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"></w>
<w OGNTsort="030029" lemma="4130" morph="V-API-3P" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθησαν"></w>
<w OGNTsort="030030" lemma="3588" morph="T-NPF" lexeme="ὁ" text="αἱ"></w>
<w OGNTsort="030027" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο">It came about that</w>
<w OGNTsort="030028" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς">when</w>
<w OGNTsort="030030" lemma="3588" morph="T-NPF" lexeme="ὁ" text="αἱ">the</w>
<w OGNTsort="030031" lemma="2250" morph="N-NPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραι">days</w>
<w OGNTsort="030032" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="030034" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030033" lemma="3009" morph="N-GSF" lexeme="λειτουργία" text="λειτουργίας">service</w>
<w OGNTsort="030035" lemma="565" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπῆλθεν"></w>
<w OGNTsort="030036" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="030034" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030033" lemma="3009" morph="N-GSF" lexeme="λειτουργία" text="λειτουργίας">of [1] service</w>
<w OGNTsort="030029" lemma="4130" morph="V-API-3P" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθησαν">were over,</w>
<w OGNTsort="030035" lemma="565" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπῆλθεν">he went</w>
<w OGNTsort="030036" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="030037" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="030039" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030038" lemma="3624" morph="N-ASM" lexeme="οἶκος" text="οἶκον">house</w>
<w OGNTsort="030039" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030038" lemma="3624" morph="N-ASM" lexeme="οἶκος" text="οἶκον">house.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:24">
<Greek>Μετὰ δὲ ταύτας τὰς ἡμέρας συνέλαβεν Ἐλισάβετ ἡ γυνὴ αὐτοῦ καὶ περιέκρυβεν ἑαυτὴν μῆνας πέντε λέγουσα</Greek>
<preText>\s5 \p \v 24</preText>
<ULB>After these days, his wife Elizabeth conceived and for five months she kept herself hidden. She said,</ULB>
<residue>After these , his wife and for five she kept herself hidden. She said,</residue>
<w OGNTsort="030040" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="Μετὰ"></w>
<w OGNTsort="030040" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="Μετὰ">After</w>
<w OGNTsort="030041" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="030042" lemma="3778" morph="D-APF" lexeme="οὗτος" text="ταύτας"></w>
<w OGNTsort="030042" lemma="3778" morph="D-APF" lexeme="οὗτος" text="ταύτας">these</w>
<w OGNTsort="030043" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"></w>
<w OGNTsort="030044" lemma="2250" morph="N-APF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρας">days</w>
<w OGNTsort="030045" lemma="4815" morph="V-2AAI-3S" lexeme="συλλαμβάνω" text="συνέλαβεν">conceived</w>
<w OGNTsort="030046" lemma="1665" morph="N-NSF-P" lexeme="Ἐλισάβετ" text="Ἐλισάβετ">Elizabeth</w>
<w OGNTsort="030044" lemma="2250" morph="N-APF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρας">days,</w>
<w OGNTsort="030047" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="030049" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030048" lemma="1135" morph="N-NSF" lexeme="γυνή" text="γυνὴ"></w>
<w OGNTsort="030050" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030051" lemma="4032" morph="V-IAI-3S" lexeme="περικρύπτω" text="περιέκρυβεν"></w>
<w OGNTsort="030052" lemma="1438" morph="F-3ASF" lexeme="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτὴν"></w>
<w OGNTsort="030053" lemma="3376" morph="N-APM" lexeme="μήν" text="μῆνας">months</w>
<w OGNTsort="030054" lemma="4002" morph="A-APM-NUI" lexeme="πέντε" text="πέντε"></w>
<w OGNTsort="030055" lemma="3004" morph="V-PAP-NSF" lexeme="λέγω" text="λέγουσα"></w>
<w OGNTsort="030049" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030048" lemma="1135" morph="N-NSF" lexeme="γυνή" text="γυνὴ">wife</w>
<w OGNTsort="030046" lemma="1665" morph="N-NSF-P" lexeme="Ἐλισάβετ" text="Ἐλισάβετ">Elizabeth</w>
<w OGNTsort="030045" lemma="4815" morph="V-2AAI-3S" lexeme="συλλαμβάνω" text="συνέλαβεν">conceived</w>
<w OGNTsort="030050" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030054" lemma="4002" morph="A-APM-NUI" lexeme="πέντε" sub="[1]" text="πέντε">five</w>
<w OGNTsort="030053" lemma="3376" morph="N-APM" lexeme="μήν" text="μῆνας">for [1] months</w>
<w OGNTsort="030052" lemma="1438" morph="F-3ASF" lexeme="ἑαυτοῦ" sub="[2]" text="ἑαυτὴν">herself</w>
<w OGNTsort="030051" lemma="4032" morph="V-IAI-3S" lexeme="περικρύπτω" text="περιέκρυβεν">she kept [2] hidden.</w>
<w OGNTsort="030055" lemma="3004" morph="V-PAP-NSF" lexeme="λέγω" text="λέγουσα">She said,</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:25">
<Greek>ὅτι Οὕτως μοι πεποίηκεν Κύριος ἐν ἡμέραις αἷς ἐπεῖδεν ἀφελεῖν ὄνειδός μου ἐν ἀνθρώποις</Greek>
@ -588,66 +622,77 @@
<residue>"This is what the has done for me when he looked at me with favor in order to take away my before people."</residue>
<w OGNTsort="030056" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="030057" lemma="3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="Οὕτως"></w>
<w OGNTsort="030058" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι"></w>
<w OGNTsort="030059" lemma="4160" morph="V-RAI-3S" lexeme="ποιέω" text="πεποίηκεν"></w>
<w OGNTsort="030060" lemma="2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">Lord</w>
<w OGNTsort="030061" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030062" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις"></w>
<w OGNTsort="030063" lemma="3739" morph="R-DPF" lexeme="ὅς, ἥ" text="αἷς"></w>
<w OGNTsort="030064" lemma="1896" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἐπεῖδον" text="ἐπεῖδεν"></w>
<w OGNTsort="030065" lemma="851" morph="V-2AAN" lexeme="ἀφαιρέω" text="ἀφελεῖν"></w>
<w>"This is what</w>
<w OGNTsort="030060" lemma="2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">the Lord</w>
<w OGNTsort="030059" lemma="4160" morph="V-RAI-3S" lexeme="ποιέω" text="πεποίηκεν">has done</w>
<w OGNTsort="030058" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι">for me</w>
<phrase>
<w OGNTsort="030061" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030062" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις"></w>
<w OGNTsort="030063" lemma="3739" morph="R-DPF" lexeme="ὅς, ἥ" text="αἷς"></w>
<phraseWords>when</phraseWords>
</phrase>
<w sub="[1]">at me</w>
<w OGNTsort="030064" lemma="1896" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἐπεῖδον" text="ἐπεῖδεν">he looked [1] with favor</w>
<w>in order</w>
<w OGNTsort="030065" lemma="851" morph="V-2AAN" lexeme="ἀφαιρέω" text="ἀφελεῖν">to take away</w>
<w OGNTsort="030067" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="030066" lemma="3681" morph="N-ASN" lexeme="ὄνειδος" text="ὄνειδός">shame</w>
<w OGNTsort="030067" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"></w>
<w OGNTsort="030068" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030069" lemma="444" morph="N-DPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώποις"></w>
<w OGNTsort="030068" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">before</w>
<w OGNTsort="030069" lemma="444" morph="N-DPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώποις">people."</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:26">
<Greek>Ἐν δὲ τῷ μηνὶ τῷ ἕκτῳ ἀπεστάλη ὁ ἄγγελος Γαβριὴλ ἀπὸ τοῦ Θεοῦ εἰς πόλιν τῆς Γαλιλαίας ᾗ ὄνομα Ναζαρὲθ</Greek>
<preText>\s5 \p \v 26</preText>
<ULB>In the sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a city in Galilee named Nazareth,</ULB>
<residue>In the sixth , the was from to a city in ,</residue>
<w OGNTsort="030070" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="Ἐν"></w>
<w OGNTsort="030071" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="030072" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="030073" lemma="3376" morph="N-DSM" lexeme="μήν" text="μηνὶ">month</w>
<w OGNTsort="030070" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="Ἐν">In</w>
<w OGNTsort="030072" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="030074" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="030075" lemma="1623" morph="A-DSM" lexeme="ἕκτος" text="ἕκτῳ"></w>
<w OGNTsort="030076" lemma="649" morph="V-2API-3S" lexeme="ἀποστέλλω" text="ἀπεστάλη">sent</w>
<w OGNTsort="030077" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="030075" lemma="1623" morph="A-DSM" lexeme="ἕκτος" text="ἕκτῳ">sixth</w>
<w OGNTsort="030073" lemma="3376" morph="N-DSM" lexeme="μήν" text="μηνὶ">month,</w>
<w OGNTsort="030077" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="030078" lemma="32" morph="N-NSM" lexeme="ἄγγελος" text="ἄγγελος">angel</w>
<w OGNTsort="030079" lemma="1043" morph="N-NSM-T" lexeme="Γαβριήλ" text="Γαβριὴλ">Gabriel</w>
<w OGNTsort="030080" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="030076" lemma="649" morph="V-2API-3S" lexeme="ἀποστέλλω" text="ἀπεστάλη">was sent</w>
<w OGNTsort="030080" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="030081" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="030082" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="030083" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="030084" lemma="4172" morph="N-ASF" lexeme="πόλις" text="πόλιν"></w>
<w OGNTsort="030083" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="030084" lemma="4172" morph="N-ASF" lexeme="πόλις" text="πόλιν">a city</w>
<w OGNTsort="030085" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="030086" lemma="1056" morph="N-GSF-L" lexeme="Γαλιλαία" text="Γαλιλαίας">Galilee</w>
<w OGNTsort="030086" lemma="1056" morph="N-GSF-L" lexeme="Γαλιλαία" text="Γαλιλαίας">in Galilee</w>
<w OGNTsort="030087" lemma="3739" morph="R-DSF" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾗ"></w>
<w OGNTsort="030088" lemma="3686" morph="N-NSN" lexeme="ὄνομα" text="ὄνομα">named</w>
<w OGNTsort="030089" lemma="3478" morph="N-NSF-L" lexeme="Ναζαρέθ, Ναζαρά" text="Ναζαρὲθ">Nazareth</w>
<w OGNTsort="030089" lemma="3478" morph="N-NSF-L" lexeme="Ναζαρέθ, Ναζαρά" text="Ναζαρὲθ">Nazareth,</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:27">
<Greek>πρὸς παρθένον ἐμνηστευμένην ἀνδρὶ ᾧ ὄνομα Ἰωσὴφ ἐξ οἴκου Δαυὶδ καὶ τὸ ὄνομα τῆς παρθένου Μαριάμ</Greek>
<preText>\v 27</preText>
<ULB>to a virgin engaged to a man whose name was Joseph, who was a descendant of David, and the virgin's name was Mary.</ULB>
<residue>to a engaged to a man whose was , who was a of , and the 's was .</residue>
<w OGNTsort="030090" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="030091" lemma="3933" morph="N-ASF" lexeme="παρθένος" text="παρθένον">virgin</w>
<w OGNTsort="030092" lemma="3423" morph="V-RPP-ASF" lexeme="μνηστεύω" text="ἐμνηστευμένην"></w>
<w OGNTsort="030093" lemma="435" morph="N-DSM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνδρὶ"></w>
<w OGNTsort="030094" lemma="3739" morph="R-DSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾧ"></w>
<w OGNTsort="030090" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="030091" lemma="3933" morph="N-ASF" lexeme="παρθένος" text="παρθένον">a virgin</w>
<w OGNTsort="030092" lemma="3423" morph="V-RPP-ASF" lexeme="μνηστεύω" text="ἐμνηστευμένην">engaged</w>
<w OGNTsort="030093" lemma="435" morph="N-DSM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνδρὶ">to a men</w>
<w OGNTsort="030094" lemma="3739" morph="R-DSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾧ">whose</w>
<w OGNTsort="030095" lemma="3686" morph="N-NSN" lexeme="ὄνομα" text="ὄνομα">name</w>
<w OGNTsort="030096" lemma="2501" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰωσήφ" text="Ἰωσὴφ">Joseph</w>
<w OGNTsort="030097" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐξ"></w>
<w OGNTsort="030098" lemma="3624" morph="N-GSM" lexeme="οἶκος" text="οἴκου">descendant</w>
<w OGNTsort="030099" lemma="1138" morph="N-GSM-P" lexeme="Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ" text="Δαυὶδ">David</w>
<w OGNTsort="030100" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w>was</w>
<w OGNTsort="030096" lemma="2501" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰωσήφ" text="Ἰωσὴφ">Joseph,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="030097" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐξ"></w>
<w OGNTsort="030098" lemma="3624" morph="N-GSM" lexeme="οἶκος" text="οἴκου"></w>
<phraseWords>who was a descendant</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="030099" lemma="1138" morph="N-GSM-P" lexeme="Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ" text="Δαυὶδ">of David,</w>
<w OGNTsort="030100" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030101" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="030103" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="030104" lemma="3933" morph="N-GSF" lexeme="παρθένος" text="παρθένου">virgin's</w>
<w OGNTsort="030102" lemma="3686" morph="N-NSN" lexeme="ὄνομα" text="ὄνομα">name</w>
<w OGNTsort="030103" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="030104" lemma="3933" morph="N-GSF" lexeme="παρθένος" text="παρθένου">virgin</w>
<w OGNTsort="030105" lemma="3137" morph="N-NSF-P" lexeme="Μαρία" text="Μαριάμ">Mary</w>
<w>was</w>
<w OGNTsort="030105" lemma="3137" morph="N-NSF-P" lexeme="Μαρία" text="Μαριάμ">Mary.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:28">
<Greek>καὶ εἰσελθὼν πρὸς αὐτὴν εἶπεν Χαῖρε κεχαριτωμένη ὁ Κύριος μετὰ σοῦ</Greek>
@ -655,35 +700,39 @@
<ULB>He came to her and said, "Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you."</ULB>
<residue>He came to her and said, "Greetings, you who are highly favored! The is with you."</residue>
<w OGNTsort="030106" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030107" lemma="1525" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσελθὼν"></w>
<w OGNTsort="030108" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="030109" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτὴν"></w>
<w OGNTsort="030110" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="030111" lemma="5463" morph="V-PAM-2S" lexeme="χαίρω" text="Χαῖρε"></w>
<w OGNTsort="030112" lemma="5487" morph="V-RPP-VSF" lexeme="χαριτόω" text="κεχαριτωμένη"></w>
<w OGNTsort="030113" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="030108" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" sub="[1]" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="030109" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" sub="[2]" text="αὐτὴν">her</w>
<w OGNTsort="030107" lemma="1525" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσελθὼν">He came [1] [2] and</w>
<w OGNTsort="030110" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said,</w>
<w OGNTsort="030111" lemma="5463" morph="V-PAM-2S" lexeme="χαίρω" text="Χαῖρε">"Greetings,</w>
<w>you</w>
<w OGNTsort="030112" lemma="5487" morph="V-RPP-VSF" lexeme="χαριτόω" text="κεχαριτωμένη">who are highly favored!</w>
<w OGNTsort="030113" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">The</w>
<w OGNTsort="030114" lemma="2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">Lord</w>
<w OGNTsort="030115" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ"></w>
<w OGNTsort="030116" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ"></w>
<w>is</w>
<w OGNTsort="030115" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ">with</w>
<w OGNTsort="030116" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ">you."</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:29">
<Greek>Ἡ δὲ ἐπὶ τῷ λόγῳ διεταράχθη καὶ διελογίζετο ποταπὸς εἴη ὁ ἀσπασμὸς οὗτος</Greek>
<preText>\v 29</preText>
<ULB>But she was very confused by his words and she wondered what kind of greeting this could be.</ULB>
<residue>But she was very confused by and she wondered what kind of greeting this could be.</residue>
<w OGNTsort="030118" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">But</w>
<w>she</w>
<w OGNTsort="030117" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="Ἡ"></w>
<w OGNTsort="030118" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="030119" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="030122" lemma="1298" morph="V-API-3S" lexeme="διαταράσσω" text="διεταράχθη">she was very confused</w>
<w OGNTsort="030119" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">by</w>
<w OGNTsort="030120" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="030121" lemma="3056" morph="N-DSM" lexeme="λόγος" text="λόγῳ">his words</w>
<w OGNTsort="030122" lemma="1298" morph="V-API-3S" lexeme="διαταράσσω" text="διεταράχθη"></w>
<w OGNTsort="030123" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030124" lemma="1260" morph="V-INI-3S" lexeme="διαλογίζομαι" text="διελογίζετο"></w>
<w OGNTsort="030125" lemma="4217" morph="I-NSM" lexeme="ποταπός" text="ποταπὸς"></w>
<w OGNTsort="030126" lemma="1510" morph="V-PAO-3S" lexeme="εἰμί" text="εἴη"></w>
<w>his</w>
<w OGNTsort="030121" lemma="3056" morph="N-DSM" lexeme="λόγος" text="λόγῳ">words</w>
<w OGNTsort="030123" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030124" lemma="1260" morph="V-INI-3S" lexeme="διαλογίζομαι" text="διελογίζετο">she wondered</w>
<w OGNTsort="030125" lemma="4217" morph="I-NSM" lexeme="ποταπός" text="ποταπὸς">what kind of</w>
<w OGNTsort="030127" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="030128" lemma="783" morph="N-NSM" lexeme="ἀσπασμός" text="ἀσπασμὸς"></w>
<w OGNTsort="030129" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος"></w>
<w OGNTsort="030128" lemma="783" morph="N-NSM" lexeme="ἀσπασμός" text="ἀσπασμὸς">greeting</w>
<w OGNTsort="030129" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος">this</w>
<w OGNTsort="030126" lemma="1510" morph="V-PAO-3S" lexeme="εἰμί" text="εἴη">could be.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:30">
<Greek>καὶ εἶπεν ὁ ἄγγελος αὐτῇ Μὴ φοβοῦ Μαριάμ εὗρες γὰρ χάριν παρὰ τῷ Θεῷ</Greek>
@ -691,19 +740,19 @@
<ULB>The angel said to her, "Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.</ULB>
<residue>The said to her, "Do not be , , for you have found with .</residue>
<w OGNTsort="030130" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030131" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="030132" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="030132" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">The</w>
<w OGNTsort="030133" lemma="32" morph="N-NSM" lexeme="ἄγγελος" text="ἄγγελος">angel</w>
<w OGNTsort="030134" lemma="846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ"></w>
<w OGNTsort="030135" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="Μὴ"></w>
<w OGNTsort="030136" lemma="5399" morph="V-PNM-2S" lexeme="φοβέω" text="φοβοῦ">afraid</w>
<w OGNTsort="030137" lemma="3137" morph="N-VSF-P" lexeme="Μαρία" text="Μαριάμ">Mary</w>
<w OGNTsort="030138" lemma="2147" morph="V-2AAI-2S" lexeme="εὑρίσκω" text="εὗρες"></w>
<w OGNTsort="030139" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="030131" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="030134" lemma="846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ">to her,</w>
<w OGNTsort="030135" lemma="3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" sub="[1]" text="Μὴ">not</w>
<w OGNTsort="030136" lemma="5399" morph="V-PNM-2S" lexeme="φοβέω" text="φοβοῦ">Do [1] be afraid,</w>
<w OGNTsort="030137" lemma="3137" morph="N-VSF-P" lexeme="Μαρία" text="Μαριάμ">Mary,</w>
<w OGNTsort="030139" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ">for</w>
<w OGNTsort="030138" lemma="2147" morph="V-2AAI-2S" lexeme="εὑρίσκω" text="εὗρες">you have found</w>
<w OGNTsort="030140" lemma="5485" morph="N-ASF" lexeme="χάρις" text="χάριν">favor</w>
<w OGNTsort="030141" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"></w>
<w OGNTsort="030141" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ">with</w>
<w OGNTsort="030142" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="030143" lemma="2316" morph="N-DSM" lexeme="θεός" text="Θεῷ">God</w>
<w OGNTsort="030143" lemma="2316" morph="N-DSM" lexeme="θεός" text="Θεῷ">God.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:31">
<Greek>καὶ ἰδοὺ συλλήμψῃ ἐν γαστρὶ καὶ τέξῃ υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν</Greek>
@ -711,44 +760,45 @@
<ULB>See, you will conceive in your womb and bear a son. You will call his name 'Jesus.'</ULB>
<residue>See, you will in your and a . You will his ' .'</residue>
<w OGNTsort="030144" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030145" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"></w>
<w OGNTsort="030146" lemma="4815" morph="V-FDI-2S" lexeme="συλλαμβάνω" text="συλλήμψῃ">conceive</w>
<w OGNTsort="030147" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030145" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ">See,</w>
<w OGNTsort="030146" lemma="4815" morph="V-FDI-2S" lexeme="συλλαμβάνω" text="συλλήμψῃ">you will conceive</w>
<w OGNTsort="030147" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w>your</w>
<w OGNTsort="030148" lemma="1064" morph="N-DSF" lexeme="γαστήρ" text="γαστρὶ">womb</w>
<w OGNTsort="030149" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030149" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030150" lemma="5088" morph="V-FDI-2S" lexeme="τίκτω" text="τέξῃ">bear</w>
<w OGNTsort="030151" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="υἱόν">son</w>
<w OGNTsort="030151" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="υἱόν">a son.</w>
<w OGNTsort="030152" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030153" lemma="2564" morph="V-FAI-2S" lexeme="καλέω" text="καλέσεις">name</w>
<w OGNTsort="030153" lemma="2564" morph="V-FAI-2S" lexeme="καλέω" text="καλέσεις">You will call</w>
<w OGNTsort="030154" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="030156" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030155" lemma="3686" morph="N-ASN" lexeme="ὄνομα" text="ὄνομα">call</w>
<w OGNTsort="030157" lemma="2424" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦν">Jesus</w>
<w OGNTsort="030156" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030155" lemma="3686" morph="N-ASN" lexeme="ὄνομα" text="ὄνομα">name</w>
<w OGNTsort="030157" lemma="2424" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦν">'Jesus.'</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:32">
<Greek>οὗτος ἔσται μέγας καὶ Υἱὸς Ὑψίστου κληθήσεται καὶ δώσει αὐτῷ Κύριος ὁ Θεὸς τὸν θρόνον Δαυὶδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ</Greek>
<preText>\v 32</preText>
<ULB>He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David.</ULB>
<residue>He will be and will be of the . The will give him the of his .</residue>
<w OGNTsort="030158" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος"></w>
<w OGNTsort="030159" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="030158" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος">He</w>
<w OGNTsort="030159" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται">will be</w>
<w OGNTsort="030160" lemma="3173" morph="A-NSM" lexeme="μέγας" text="μέγας">great</w>
<w OGNTsort="030161" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030161" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030164" lemma="2564" morph="V-FPI-3S" lexeme="καλέω" text="κληθήσεται">will be called</w>
<w OGNTsort="030162" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">the Son</w>
<w OGNTsort="030163" lemma="5310" morph="A-GSM" lexeme="ὕψιστος" text="Ὑψίστου">Most High</w>
<w OGNTsort="030164" lemma="2564" morph="V-FPI-3S" lexeme="καλέω" text="κληθήσεται">called</w>
<w OGNTsort="030163" lemma="5310" morph="A-GSM" lexeme="ὕψιστος" text="Ὑψίστου">of the Most High.</w>
<w OGNTsort="030165" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030166" lemma="1325" morph="V-FAI-3S" lexeme="δίδωμι" text="δώσει"></w>
<w OGNTsort="030167" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="030168" lemma="2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">Lord</w>
<w OGNTsort="030168" lemma="2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">The Lord</w>
<w OGNTsort="030169" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="030170" lemma="2316" morph="N-NSM" lexeme="θεός" text="Θεὸς">God</w>
<w OGNTsort="030171" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="030166" lemma="1325" morph="V-FAI-3S" lexeme="δίδωμι" text="δώσει">will give</w>
<w OGNTsort="030167" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him</w>
<w OGNTsort="030171" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="030172" lemma="2362" morph="N-ASM" lexeme="θρόνος" text="θρόνον">throne</w>
<w OGNTsort="030173" lemma="1138" morph="N-GSM-P" lexeme="Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ" text="Δαυὶδ">David</w>
<w OGNTsort="030174" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="030176" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030175" lemma="3962" morph="N-GSM" lexeme="πατήρ" text="πατρὸς">ancestor</w>
<w OGNTsort="030176" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030175" lemma="3962" morph="N-GSM" lexeme="πατήρ" text="πατρὸς">of [1] ancestor</w>
<w OGNTsort="030173" lemma="1138" morph="N-GSM-P" lexeme="Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ" text="Δαυὶδ">David.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:33">
<Greek>καὶ βασιλεύσει ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰακὼβ εἰς τοὺς αἰῶνας καὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ οὐκ ἔσται τέλος</Greek>
@ -756,40 +806,44 @@
<ULB>He will reign over the house of Jacob forever, and there will be no end to his kingdom."</ULB>
<residue>He will over the of , and there will be no end to his ."</residue>
<w OGNTsort="030177" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030178" lemma="936" morph="V-FAI-3S" lexeme="βασιλεύω" text="βασιλεύσει">reign</w>
<w OGNTsort="030179" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="030180" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="030178" lemma="936" morph="V-FAI-3S" lexeme="βασιλεύω" text="βασιλεύσει">He will reign</w>
<w OGNTsort="030179" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">over</w>
<w OGNTsort="030180" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="030181" lemma="3624" morph="N-ASM" lexeme="οἶκος" text="οἶκον">house</w>
<w OGNTsort="030182" lemma="2384" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰακώβ" text="Ἰακὼβ">Jacob</w>
<w OGNTsort="030183" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="030184" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="030185" lemma="165" morph="N-APM" lexeme="αἰών" text="αἰῶνας">forever</w>
<w OGNTsort="030186" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030182" lemma="2384" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰακώβ" text="Ἰακὼβ">of Jacob</w>
<phrase>
<w OGNTsort="030183" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="030184" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="030185" lemma="165" morph="N-APM" lexeme="αἰών" text="αἰῶνας"></w>
<phraseWords>forever,</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="030186" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030191" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται">there will be</w>
<w OGNTsort="030190" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ">no</w>
<w OGNTsort="030192" lemma="5056" morph="N-NSN" lexeme="τέλος" text="τέλος">end</w>
<w OGNTsort="030187" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="030189" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030188" lemma="932" morph="N-GSF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείας">kingdom</w>
<w OGNTsort="030190" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="030191" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="030192" lemma="5056" morph="N-NSN" lexeme="τέλος" text="τέλος"></w>
<w OGNTsort="030189" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030188" lemma="932" morph="N-GSF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείας">to [1] kingdom."</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:34">
<Greek>Εἶπεν δὲ Μαριὰμ πρὸς τὸν ἄγγελον Πῶς ἔσται τοῦτο ἐπεὶ ἄνδρα οὐ γινώσκω</Greek>
<preText>\s5 \p \v 34</preText>
<ULB>Mary said to the angel, "How will this happen, since I have not known any man?"</ULB>
<residue>said to the , "How will this happen, since I have not any man?"</residue>
<w OGNTsort="030193" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="030194" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="030195" lemma="3137" morph="N-NSF-P" lexeme="Μαρία" text="Μαριὰμ">Mary</w>
<w OGNTsort="030196" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="030197" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="030198" lemma="32" morph="N-ASM" lexeme="ἄγγελος" text="ἄγγελον">angel</w>
<w OGNTsort="030199" lemma="4459" morph="ADV" lexeme="πως" text="Πῶς"></w>
<w OGNTsort="030200" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="030201" lemma="3778" morph="D-NSN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"></w>
<w OGNTsort="030202" lemma="1893" morph="CONJ" lexeme="ἐπεί" text="ἐπεὶ"></w>
<w OGNTsort="030203" lemma="435" morph="N-ASM" lexeme="ἀνήρ" text="ἄνδρα"></w>
<w OGNTsort="030204" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"></w>
<w OGNTsort="030205" lemma="1097" morph="V-PAI-1S" lexeme="γινώσκω" text="γινώσκω">known</w>
<w OGNTsort="030193" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="030196" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="030197" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="030198" lemma="32" morph="N-ASM" lexeme="ἄγγελος" text="ἄγγελον">angel,</w>
<w OGNTsort="030199" lemma="4459" morph="ADV" lexeme="πως" text="Πῶς">"How</w>
<w OGNTsort="030201" lemma="3778" morph="D-NSN" lexeme="οὗτος" sub="[1]" text="τοῦτο">this</w>
<w OGNTsort="030200" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται">will [1] happen,</w>
<w OGNTsort="030202" lemma="1893" morph="CONJ" lexeme="ἐπεί" text="ἐπεὶ">since</w>
<w OGNTsort="030204" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="οὐ">not</w>
<w OGNTsort="030205" lemma="1097" morph="V-PAI-1S" lexeme="γινώσκω" text="γινώσκω">I have [1] known</w>
<w>any</w>
<w OGNTsort="030203" lemma="435" morph="N-ASM" lexeme="ἀνήρ" text="ἄνδρα">man?"</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:35">
<Greek>Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἄγγελος εἶπεν αὐτῇ Πνεῦμα Ἅγιον ἐπελεύσεται ἐπὶ σέ καὶ δύναμις Ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι διὸ καὶ τὸ γεννώμενον ἅγιον κληθήσεται Υἱὸς Θεοῦ</Greek>
@ -797,29 +851,33 @@
<ULB>The angel answered and said to her, "The Holy Spirit will overshadow you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God.</ULB>
<residue>The answered and said to her, "The will you, and the of the will overshadow you. So the one to be will be the .</residue>
<w OGNTsort="030206" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="030207" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς"></w>
<w OGNTsort="030208" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="030208" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">The</w>
<w OGNTsort="030209" lemma="32" morph="N-NSM" lexeme="ἄγγελος" text="ἄγγελος">angel</w>
<w OGNTsort="030210" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="030211" lemma="846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ"></w>
<w OGNTsort="030212" lemma="4151" morph="N-NSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">Holy Spirit</w>
<w OGNTsort="030213" lemma="40" morph="A-NSN" lexeme="ἅγιος" text="Ἅγιον">holy</w>
<w OGNTsort="030214" lemma="1904" morph="V-FDI-3S" lexeme="ἐπέρχομαι" text="ἐπελεύσεται"></w>
<w OGNTsort="030215" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="030216" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σέ"></w>
<w OGNTsort="030217" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030218" lemma="1411" morph="N-NSF" lexeme="δύναμις" text="δύναμις">power</w>
<w OGNTsort="030219" lemma="5310" morph="A-GSM" lexeme="ὕψιστος" text="Ὑψίστου">Most High</w>
<w OGNTsort="030220" lemma="1982" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἐπισκιάζω" text="ἐπισκιάσει">overshadow</w>
<w OGNTsort="030221" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι"></w>
<w OGNTsort="030222" lemma="1352" morph="CONJ" lexeme="διό" text="διὸ"></w>
<w OGNTsort="030207" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς">answered and</w>
<w OGNTsort="030210" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="030211" lemma="846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ">to her,</w>
<w OGNTsort="030213" lemma="40" morph="A-NSN" lexeme="ἅγιος" sub="[1]" text="Ἅγιον">Holy</w>
<w OGNTsort="030212" lemma="4151" morph="N-NSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">"The [1] Spirit</w>
<phrase>
<w OGNTsort="030214" lemma="1904" morph="V-FDI-3S" lexeme="ἐπέρχομαι" text="ἐπελεύσεται"></w>
<w OGNTsort="030215" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<phraseWords>will overshadow</phraseWords>
</phrase>
<comment>This looks like a dittography. "Will come upon" might be better.</comment>
<w OGNTsort="030216" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σέ">you,</w>
<w OGNTsort="030217" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030218" lemma="1411" morph="N-NSF" lexeme="δύναμις" text="δύναμις">the power</w>
<w OGNTsort="030219" lemma="5310" morph="A-GSM" lexeme="ὕψιστος" text="Ὑψίστου">of the Most High</w>
<w OGNTsort="030220" lemma="1982" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἐπισκιάζω" text="ἐπισκιάσει">will overshadow</w>
<w OGNTsort="030221" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι">you.</w>
<w OGNTsort="030222" lemma="1352" morph="CONJ" lexeme="διό" text="διὸ">So</w>
<w OGNTsort="030223" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030224" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="030225" lemma="1080" morph="V-PPP-NSN" lexeme="γεννάω" text="γεννώμενον">born</w>
<w OGNTsort="030226" lemma="40" morph="A-NSN" lexeme="ἅγιος" text="ἅγιον"></w>
<w OGNTsort="030227" lemma="2564" morph="V-FPI-3S" lexeme="καλέω" text="κληθήσεται">called</w>
<w OGNTsort="030228" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of God</w>
<w OGNTsort="030229" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ"></w>
<w OGNTsort="030224" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="030226" lemma="40" morph="A-NSN" lexeme="ἅγιος" text="ἅγιον">holy one</w>
<w OGNTsort="030225" lemma="1080" morph="V-PPP-NSN" lexeme="γεννάω" text="γεννώμενον">to be born</w>
<w OGNTsort="030227" lemma="2564" morph="V-FPI-3S" lexeme="καλέω" text="κληθήσεται">will be called</w>
<w OGNTsort="030228" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">the Son</w>
<w OGNTsort="030229" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:36">
<Greek>καὶ ἰδοὺ Ἐλισάβετ ἡ συγγενίς σου καὶ αὐτὴ συνείληφεν υἱὸν ἐν γήρει αὐτῆς καὶ οὗτος μὴν ἕκτος ἐστὶν αὐτῇ τῇ καλουμένῃ στείρᾳ</Greek>
@ -827,88 +885,99 @@
<ULB>See, your relative Elizabeth has also conceived a son in her old age. This is the sixth month for her, she who was called barren.</ULB>
<residue>See, your relative has also a in her old age. This is the sixth for her, she who was .</residue>
<w OGNTsort="030230" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030231" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"></w>
<w OGNTsort="030232" lemma="1665" morph="N-NSF-P" lexeme="Ἐλισάβετ" text="Ἐλισάβετ">Elizabeth</w>
<w OGNTsort="030231" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ">See,</w>
<w OGNTsort="030233" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="030235" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="030234" lemma="6080" morph="N-NSF" lexeme="συγγενίς" text="συγγενίς"></w>
<w OGNTsort="030236" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030235" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="030234" lemma="6080" morph="N-NSF" lexeme="συγγενίς" text="συγγενίς">relative</w>
<w OGNTsort="030232" lemma="1665" morph="N-NSF-P" lexeme="Ἐλισάβετ" text="Ἐλισάβετ">Elizabeth</w>
<w OGNTsort="030236" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="030237" lemma="846" morph="P-NSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτὴ"></w>
<w OGNTsort="030238" lemma="4815" morph="V-2RAI-3S" lexeme="συλλαμβάνω" text="συνείληφεν">conceived</w>
<w OGNTsort="030239" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="υἱὸν">son</w>
<w OGNTsort="030240" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030241" lemma="1094" morph="N-DSN" lexeme="γῆρας" text="γήρει"></w>
<w OGNTsort="030242" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς"></w>
<w OGNTsort="030238" lemma="4815" morph="V-2RAI-3S" lexeme="συλλαμβάνω" text="συνείληφεν">has conceived</w>
<w OGNTsort="030239" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="υἱὸν">a son</w>
<w OGNTsort="030240" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="030242" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς">her</w>
<w OGNTsort="030241" lemma="1094" morph="N-DSN" lexeme="γῆρας" text="γήρει">old age.</w>
<w OGNTsort="030243" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030244" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος"></w>
<w OGNTsort="030245" lemma="3376" morph="N-NSM" lexeme="μήν" text="μὴν">month</w>
<w OGNTsort="030246" lemma="1623" morph="A-NSM" lexeme="ἕκτος" text="ἕκτος"></w>
<w OGNTsort="030247" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστὶν"></w>
<w OGNTsort="030248" lemma="846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ"></w>
<w OGNTsort="030244" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος">This</w>
<w OGNTsort="030247" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστὶν">is</w>
<w OGNTsort="030246" lemma="1623" morph="A-NSM" lexeme="ἕκτος" sub="[1]" text="ἕκτος">sixth</w>
<w OGNTsort="030245" lemma="3376" morph="N-NSM" lexeme="μήν" text="μὴν">the [1] month</w>
<w OGNTsort="030248" lemma="846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ">for her,</w>
<w OGNTsort="030249" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="030250" lemma="2564" morph="V-PPP-DSF" lexeme="καλέω" text="καλουμένῃ">called</w>
<w OGNTsort="030251" lemma="4723" morph="A-DSF" lexeme="στεῖρα" text="στείρᾳ">barren</w>
<w>she</w>
<w OGNTsort="030250" lemma="2564" morph="V-PPP-DSF" lexeme="καλέω" text="καλουμένῃ">who was called</w>
<w OGNTsort="030251" lemma="4723" morph="A-DSF" lexeme="στεῖρα" text="στείρᾳ">barren.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:37">
<Greek>ὅτι οὐκ ἀδυνατήσει παρὰ τοῦ Θεοῦ πᾶν ῥῆμα</Greek>
<preText>\v 37</preText>
<ULB>For nothing will be impossible for God."</ULB>
<residue>For nothing will be impossible for ."</residue>
<w OGNTsort="030252" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="030253" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="030254" lemma="101" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἀδυνατέω" text="ἀδυνατήσει"></w>
<w OGNTsort="030255" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"></w>
<w OGNTsort="030252" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">For</w>
<phrase>
<w OGNTsort="030258" lemma="3956" morph="A-NSN" lexeme="πᾶς" text="πᾶν"></w>
<w OGNTsort="030259" lemma="4487" morph="N-NSN" lexeme="ῥῆμα" text="ῥῆμα"></w>
<w OGNTsort="030253" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<phraseWords>nothing</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="030254" lemma="101" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἀδυνατέω" text="ἀδυνατήσει">will be impossible</w>
<w OGNTsort="030255" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ">for</w>
<w OGNTsort="030256" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="030257" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="030258" lemma="3956" morph="A-NSN" lexeme="πᾶς" text="πᾶν"></w>
<w OGNTsort="030259" lemma="4487" morph="N-NSN" lexeme="ῥῆμα" text="ῥῆμα"></w>
<w OGNTsort="030257" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God."</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:38">
<Greek>Εἶπεν δὲ Μαριάμ Ἰδοὺ ἡ δούλη Κυρίου γένοιτό μοι κατὰ τὸ ῥῆμά σου καὶ ἀπῆλθεν ἀπ᾽ αὐτῆς ὁ ἄγγελος</Greek>
<preText>\p \v 38</preText>
<ULB>Mary said, "See, I am the female servant of the Lord. Let it be for me according to your message." Then the angel left her.</ULB>
<residue>said, "See, I am the of the . Let it be for me according to your ." Then the left her.</residue>
<w OGNTsort="030260" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="030261" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="030262" lemma="3137" morph="N-NSF-P" lexeme="Μαρία" text="Μαριάμ">Mary</w>
<w OGNTsort="030263" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="Ἰδοὺ"></w>
<w OGNTsort="030264" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="030260" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπεν">said,</w>
<w OGNTsort="030263" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="Ἰδοὺ">"See,</w>
<w>I am</w>
<w OGNTsort="030264" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="030265" lemma="1401" morph="N-NSF" lexeme="δούλη" text="δούλη">female servant</w>
<w OGNTsort="030266" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="030267" lemma="1096" morph="V-2ADO-3S" lexeme="γίνομαι" text="γένοιτό"></w>
<w OGNTsort="030268" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι"></w>
<w OGNTsort="030269" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατὰ"></w>
<w OGNTsort="030266" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of the Lord.</w>
<w OGNTsort="030267" lemma="1096" morph="V-2ADO-3S" lexeme="γίνομαι" text="γένοιτό">Let it be</w>
<w OGNTsort="030268" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι">for me</w>
<w OGNTsort="030269" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατὰ">according</w>
<w OGNTsort="030270" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="030272" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="030271" lemma="4487" morph="N-ASN" lexeme="ῥῆμα" text="ῥῆμά">message</w>
<w OGNTsort="030273" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030274" lemma="565" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπῆλθεν"></w>
<w OGNTsort="030275" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<w OGNTsort="030276" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς"></w>
<w OGNTsort="030277" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="030272" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" sub="[1]" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="030271" lemma="4487" morph="N-ASN" lexeme="ῥῆμα" text="ῥῆμά">to [1] message."</w>
<w OGNTsort="030273" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">Then</w>
<w OGNTsort="030277" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="030278" lemma="32" morph="N-NSM" lexeme="ἄγγελος" text="ἄγγελος">angel</w>
<phrase>
<w OGNTsort="030274" lemma="565" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπῆλθεν"></w>
<w OGNTsort="030275" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<phraseWords>left</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="030276" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς">her</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:39">
<Greek>Ἀναστᾶσα δὲ Μαριὰμ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἐπορεύθη εἰς τὴν ὀρεινὴν μετὰ σπουδῆς εἰς πόλιν Ἰούδα</Greek>
<preText>\s5 \p \v 39</preText>
<ULB>Then Mary arose in those days and quickly went into the hill country, to a city in Judea.</ULB>
<residue>Then arose in those and quickly went into the hill country, to a city in Judea.</residue>
<w OGNTsort="030279" lemma="450" morph="V-2AAP-NSF" lexeme="ἀνίστημι" text="Ἀναστᾶσα"></w>
<w OGNTsort="030280" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="030280" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Then</w>
<w OGNTsort="030281" lemma="3137" morph="N-NSF-P" lexeme="Μαρία" text="Μαριὰμ">Mary</w>
<w OGNTsort="030282" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030282" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" sub="[1]" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="030283" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="030284" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις">days</w>
<w OGNTsort="030285" lemma="3778" morph="D-DPF" lexeme="οὗτος" text="ταύταις"></w>
<w OGNTsort="030286" lemma="4198" morph="V-AOI-3S" lexeme="πορεύω" text="ἐπορεύθη"></w>
<w OGNTsort="030287" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="030288" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="030289" lemma="3714" morph="A-ASF" lexeme="ὀρεινός" text="ὀρεινὴν"></w>
<w OGNTsort="030290" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ"></w>
<w OGNTsort="030291" lemma="4710" morph="N-GSF" lexeme="σπουδή" text="σπουδῆς"></w>
<w OGNTsort="030292" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="030293" lemma="4172" morph="N-ASF" lexeme="πόλις" text="πόλιν"></w>
<w OGNTsort="030294" lemma="2448" morph="N-GSM-L" lexeme="Ἰουδά" text="Ἰούδα"></w>
<w OGNTsort="030285" lemma="3778" morph="D-DPF" lexeme="οὗτος" sub="[2]" text="ταύταις">those</w>
<w OGNTsort="030284" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" sub="[3]" text="ἡμέραις">days</w>
<w OGNTsort="030279" lemma="450" morph="V-2AAP-NSF" lexeme="ἀνίστημι" text="Ἀναστᾶσα">arose [1] [2] [3] and</w>
<phrase>
<w OGNTsort="030290" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ"></w>
<w OGNTsort="030291" lemma="4710" morph="N-GSF" lexeme="σπουδή" text="σπουδῆς"></w>
<phraseWords>quickly</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="030286" lemma="4198" morph="V-AOI-3S" lexeme="πορεύω" text="ἐπορεύθη">went</w>
<w OGNTsort="030287" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="030288" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="030289" lemma="3714" morph="A-ASF" lexeme="ὀρεινός" text="ὀρεινὴν">hill country,</w>
<w OGNTsort="030292" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="030293" lemma="4172" morph="N-ASF" lexeme="πόλις" text="πόλιν">a city</w>
<w OGNTsort="030294" lemma="2448" morph="N-GSM-L" lexeme="Ἰουδά" text="Ἰούδα">in Judea.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:40">
<Greek>καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον Ζαχαρίου καὶ ἠσπάσατο τὴν Ἐλισάβετ</Greek>
@ -916,44 +985,44 @@
<ULB>She went into the house of Zechariah and greeted Elizabeth.</ULB>
<residue>She went into the of and .</residue>
<w OGNTsort="030295" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030296" lemma="1525" morph="V-2AAI-3S" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσῆλθεν"></w>
<w OGNTsort="030297" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="030298" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="030296" lemma="1525" morph="V-2AAI-3S" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσῆλθεν">She went</w>
<w OGNTsort="030297" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="030298" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="030299" lemma="3624" morph="N-ASM" lexeme="οἶκος" text="οἶκον">house</w>
<w OGNTsort="030300" lemma="2197" morph="N-GSM-P" lexeme="Ζαχαρίας" text="Ζαχαρίου">Zechariah </w>
<w OGNTsort="030301" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030300" lemma="2197" morph="N-GSM-P" lexeme="Ζαχαρίας" text="Ζαχαρίου">of Zechariah</w>
<w OGNTsort="030301" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030302" lemma="782" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἀσπάζομαι" text="ἠσπάσατο">greeted</w>
<w OGNTsort="030303" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="030304" lemma="1665" morph="N-ASF-P" lexeme="Ἐλισάβετ" text="Ἐλισάβετ">Elizabeth</w>
<w OGNTsort="030304" lemma="1665" morph="N-ASF-P" lexeme="Ἐλισάβετ" text="Ἐλισάβετ">Elizabeth.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:41">
<Greek>καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν τὸν ἀσπασμὸν τῆς Μαρίας ἡ Ἐλισάβετ ἐσκίρτησεν τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ αὐτῆς καὶ ἐπλήσθη Πνεύματος Ἁγίου ἡ Ἐλισάβετ</Greek>
<preText>\v 41</preText>
<ULB>Now it happened that when Elizabeth heard Mary's greeting, the baby in her womb jumped, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.</ULB>
<residue>Now it happened that when 's , the baby in her jumped, and was .</residue>
<w OGNTsort="030305" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030306" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο"></w>
<w OGNTsort="030307" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"></w>
<w OGNTsort="030308" lemma="191" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀκούω" text="ἤκουσεν">heard</w>
<w OGNTsort="030309" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="030310" lemma="783" morph="N-ASM" lexeme="ἀσπασμός" text="ἀσπασμὸν"></w>
<w OGNTsort="030311" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="030312" lemma="3137" morph="N-GSF-P" lexeme="Μαρία" text="Μαρίας">Mary</w>
<w OGNTsort="030305" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">Now</w>
<w OGNTsort="030306" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο">it happened that</w>
<w OGNTsort="030307" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς">when</w>
<w OGNTsort="030313" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="030314" lemma="1665" morph="N-NSF-P" lexeme="Ἐλισάβετ" text="Ἐλισάβετ">Elizabeth</w>
<w OGNTsort="030315" lemma="4640" morph="V-AAI-3S" lexeme="σκιρτάω" text="ἐσκίρτησεν">greeting</w>
<w OGNTsort="030316" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="030317" lemma="1025" morph="N-NSN" lexeme="βρέφος" text="βρέφος"></w>
<w OGNTsort="030318" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030308" lemma="191" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀκούω" text="ἤκουσεν">heard</w>
<w OGNTsort="030309" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="030311" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="030312" lemma="3137" morph="N-GSF-P" lexeme="Μαρία" text="Μαρίας">Mary's</w>
<w OGNTsort="030310" lemma="783" morph="N-ASM" lexeme="ἀσπασμός" text="ἀσπασμὸν">greeting,</w>
<w OGNTsort="030316" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="030317" lemma="1025" morph="N-NSN" lexeme="βρέφος" text="βρέφος">baby</w>
<w OGNTsort="030318" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="030319" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="030321" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς"></w>
<w OGNTsort="030321" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς">her</w>
<w OGNTsort="030320" lemma="2836" morph="N-DSF" lexeme="κοιλία" text="κοιλίᾳ">womb</w>
<w OGNTsort="030322" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030323" lemma="4130" morph="V-API-3S" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθη">filled ... with the Holy Spirit</w>
<w OGNTsort="030324" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος"></w>
<w OGNTsort="030325" lemma="40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" text="Ἁγίου"></w>
<w OGNTsort="030315" lemma="4640" morph="V-AAI-3S" lexeme="σκιρτάω" text="ἐσκίρτησεν">jumped,</w>
<w OGNTsort="030322" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030326" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="030327" lemma="1665" morph="N-NSF-P" lexeme="Ἐλισάβετ" text="Ἐλισάβετ">Elizabeth</w>
<w OGNTsort="030323" lemma="4130" morph="V-API-3S" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθη">was filled</w>
<w OGNTsort="030325" lemma="40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" sub="[1]" text="Ἁγίου">Holy</w>
<w OGNTsort="030324" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">the [1] Spirit.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:42">
<Greek>καὶ ἀνεφώνησεν κραυγῇ μεγάλῃ καὶ εἶπεν Εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν καὶ εὐλογημένος ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας σου</Greek>
@ -961,22 +1030,24 @@
<ULB>She cried out with a loud shout and said, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb.</ULB>
<residue>She with a loud and said, "Blessed are you among women, and is the of your .</residue>
<w OGNTsort="030328" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030329" lemma="400" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀναφωνέω" text="ἀνεφώνησεν">cried out</w>
<w OGNTsort="030330" lemma="2906" morph="N-DSF" lexeme="κραυγή" text="κραυγῇ">shout</w>
<w OGNTsort="030331" lemma="3173" morph="A-DSF" lexeme="μέγας" text="μεγάλῃ"></w>
<w OGNTsort="030332" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030333" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="030334" lemma="2127" morph="V-RPP-NSF" lexeme="εὐλογέω" text="Εὐλογημένη">blessed</w>
<w OGNTsort="030335" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="σὺ"></w>
<w OGNTsort="030336" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030337" lemma="1135" morph="N-DPF" lexeme="γυνή" text="γυναιξίν"></w>
<w OGNTsort="030338" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030339" lemma="2127" morph="V-RPP-NSM" lexeme="εὐλογέω" text="εὐλογημένος"></w>
<w OGNTsort="030340" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="030329" lemma="400" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀναφωνέω" text="ἀνεφώνησεν">She cried out</w>
<w OGNTsort="030331" lemma="3173" morph="A-DSF" lexeme="μέγας" sub="[1]" text="μεγάλῃ"></w>
<w OGNTsort="030330" lemma="2906" morph="N-DSF" lexeme="κραυγή" text="κραυγῇ">with a [1] shout</w>
<w OGNTsort="030332" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030333" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said,</w>
<w OGNTsort="030334" lemma="2127" morph="V-RPP-NSF" lexeme="εὐλογέω" text="Εὐλογημένη">"Blessed</w>
<w>are</w>
<w OGNTsort="030335" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="σὺ">you</w>
<w OGNTsort="030336" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">among</w>
<w OGNTsort="030337" lemma="1135" morph="N-DPF" lexeme="γυνή" text="γυναιξίν">women,</w>
<w OGNTsort="030338" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030339" lemma="2127" morph="V-RPP-NSM" lexeme="εὐλογέω" text="εὐλογημένος">blessed</w>
<w>is</w>
<w OGNTsort="030340" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="030341" lemma="2590" morph="N-NSM" lexeme="καρπός" text="καρπὸς">fruit</w>
<w OGNTsort="030342" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="030344" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="030343" lemma="2836" morph="N-GSF" lexeme="κοιλία" text="κοιλίας">womb</w>
<w OGNTsort="030344" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" sub="[2]" text="σου"></w>
<w OGNTsort="030343" lemma="2836" morph="N-GSF" lexeme="κοιλία" text="κοιλίας">of [2] womb</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:43">
<Greek>καὶ πόθεν μοι τοῦτο ἵνα ἔλθῃ ἡ μήτηρ τοῦ Κυρίου μου πρὸς ἐμέ</Greek>
@ -984,46 +1055,49 @@
<ULB>Why has it happened to me that the mother of my Lord should come to me?</ULB>
<residue>Why has it happened to me that the mother of my should come to me?</residue>
<w OGNTsort="030345" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030346" lemma="4159" morph="ADV" lexeme="πόθεν" text="πόθεν"></w>
<w OGNTsort="030347" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι"></w>
<w OGNTsort="030348" lemma="3778" morph="D-NSN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"></w>
<w OGNTsort="030349" lemma="2443" morph="ADV" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="030350" lemma="2064" morph="V-2AAS-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἔλθῃ"></w>
<w OGNTsort="030351" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="030352" lemma="3384" morph="N-NSF" lexeme="μήτηρ" text="μήτηρ"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="030346" lemma="4159" morph="ADV" lexeme="πόθεν" text="πόθεν"></w>
<w OGNTsort="030347" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι"></w>
<w OGNTsort="030348" lemma="3778" morph="D-NSN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"></w>
<phraseWords>Why has it happened to me</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="030349" lemma="2443" morph="ADV" lexeme="ἵνα" text="ἵνα">that</w>
<w OGNTsort="030351" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="030352" lemma="3384" morph="N-NSF" lexeme="μήτηρ" text="μήτηρ">mother</w>
<w OGNTsort="030353" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="030355" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"></w>
<w OGNTsort="030354" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="030356" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="030357" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμέ"></w>
<w OGNTsort="030355" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" sub="[1]" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="030354" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of [1] Lord</w>
<w OGNTsort="030350" lemma="2064" morph="V-2AAS-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἔλθῃ">should come</w>
<w OGNTsort="030356" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="030357" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμέ">me?</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:44">
<Greek>ἰδοὺ γὰρ ὡς ἐγένετο ἡ φωνὴ τοῦ ἀσπασμοῦ σου εἰς τὰ ὦτά μου ἐσκίρτησεν ἐν ἀγαλλιάσει τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ μου</Greek>
<preText>\v 44</preText>
<ULB>For see, when the sound of your greeting came to my ears, the baby in my womb jumped for joy.</ULB>
<residue>For see, when the of your came to my ears, the baby in my jumped for .</residue>
<w OGNTsort="030358" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"></w>
<w OGNTsort="030359" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="030360" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"></w>
<w OGNTsort="030361" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο"></w>
<w OGNTsort="030362" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="030359" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="030358" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ">see,</w>
<w OGNTsort="030360" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς">when</w>
<w OGNTsort="030362" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="030363" lemma="5456" morph="N-NSF" lexeme="φωνή" text="φωνὴ">sound</w>
<w OGNTsort="030364" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="030366" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="030365" lemma="783" morph="N-GSM" lexeme="ἀσπασμός" text="ἀσπασμοῦ"></w>
<w OGNTsort="030367" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="030366" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" sub="[1]" text="σου">you</w>
<w OGNTsort="030365" lemma="783" morph="N-GSM" lexeme="ἀσπασμός" text="ἀσπασμοῦ">of [1] greeting</w>
<w OGNTsort="030361" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο">came</w>
<w OGNTsort="030367" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="030368" lemma="3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="030370" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"></w>
<w OGNTsort="030369" lemma="3775" morph="N-APN" lexeme="οὖς" text="ὦτά"></w>
<w OGNTsort="030371" lemma="4640" morph="V-AAI-3S" lexeme="σκιρτάω" text="ἐσκίρτησεν">greeting</w>
<w OGNTsort="030372" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030373" lemma="20" morph="N-DSF" lexeme="ἀγαλλίασις" text="ἀγαλλιάσει">joy</w>
<w OGNTsort="030374" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="030375" lemma="1025" morph="N-NSN" lexeme="βρέφος" text="βρέφος"></w>
<w OGNTsort="030376" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030370" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="030369" lemma="3775" morph="N-APN" lexeme="οὖς" text="ὦτά">ears,</w>
<w OGNTsort="030374" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="030375" lemma="1025" morph="N-NSN" lexeme="βρέφος" text="βρέφος">baby</w>
<w OGNTsort="030376" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="030377" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="030379" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"></w>
<w OGNTsort="030379" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="030378" lemma="2836" morph="N-DSF" lexeme="κοιλία" text="κοιλίᾳ">womb</w>
<w OGNTsort="030371" lemma="4640" morph="V-AAI-3S" lexeme="σκιρτάω" text="ἐσκίρτησεν">jumped</w>
<w OGNTsort="030372" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">for</w>
<w OGNTsort="030373" lemma="20" morph="N-DSF" lexeme="ἀγαλλίασις" text="ἀγαλλιάσει">joy.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:45">
<Greek>καὶ μακαρία ἡ πιστεύσασα ὅτι ἔσται τελείωσις τοῖς λελαλημένοις αὐτῇ παρὰ Κυρίου</Greek>
@ -1031,17 +1105,18 @@
<ULB>Blessed is she who believed that there would be a fulfillment of the things that were told her from the Lord."</ULB>
<residue>Blessed is she who that there would be a fulfillment of the things that were told her from the ."</residue>
<w OGNTsort="030380" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030381" lemma="3107" morph="A-NSF" lexeme="μακάριος" text="μακαρία"></w>
<w OGNTsort="030381" lemma="3107" morph="A-NSF" lexeme="μακάριος" text="μακαρία">Bleesed</w>
<w>is she</w>
<w OGNTsort="030382" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="030383" lemma="4100" morph="V-AAP-NSF" lexeme="πιστεύω" text="πιστεύσασα">believed</w>
<w OGNTsort="030384" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="030385" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="030386" lemma="5050" morph="N-NSF" lexeme="τελείωσις" text="τελείωσις"></w>
<w OGNTsort="030387" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="030388" lemma="2980" morph="V-RPP-DPN" lexeme="λαλέω" text="λελαλημένοις"></w>
<w OGNTsort="030389" lemma="846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ"></w>
<w OGNTsort="030390" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"></w>
<w OGNTsort="030391" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="030383" lemma="4100" morph="V-AAP-NSF" lexeme="πιστεύω" text="πιστεύσασα">who believed</w>
<w OGNTsort="030384" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="030385" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται">there would be</w>
<w OGNTsort="030386" lemma="5050" morph="N-NSF" lexeme="τελείωσις" text="τελείωσις">a fulfillment</w>
<w OGNTsort="030387" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="030388" lemma="2980" morph="V-RPP-DPN" lexeme="λαλέω" text="λελαλημένοις">of [1] things that were told</w>
<w OGNTsort="030389" lemma="846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ">her</w>
<w OGNTsort="030390" lemma="3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ">from</w>
<w OGNTsort="030391" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">the Lord.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:46">
<Greek>Καὶ εἶπεν Μαριάμ Μεγαλύνει ἡ ψυχή μου τὸν Κύριον</Greek>
@ -1049,75 +1124,79 @@
<ULB>Mary said, <usfm>\q</usfm> "My soul praises the Lord,</ULB>
<residue>said, "My the ,</residue>
<w OGNTsort="030392" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="030393" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="030394" lemma="3137" morph="N-NSF-P" lexeme="Μαρία" text="Μαριάμ">Mary</w>
<w OGNTsort="030395" lemma="3170" morph="V-PAI-3S" lexeme="μεγαλύνω" text="Μεγαλύνει">praises</w>
<w OGNTsort="030396" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="030398" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"></w>
<w OGNTsort="030397" lemma="5590" morph="N-NSF" lexeme="ψυχή" text="ψυχή">soul</w>
<w OGNTsort="030399" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="030400" lemma="2962" morph="N-ASM" lexeme="κύριος" text="Κύριον">Lord</w>
<w OGNTsort="030393" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said,</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="030396" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="030398" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου">"My</w>
<w OGNTsort="030397" lemma="5590" morph="N-NSF" lexeme="ψυχή" text="ψυχή">soul</w>
<w OGNTsort="030395" lemma="3170" morph="V-PAI-3S" lexeme="μεγαλύνω" text="Μεγαλύνει">praises</w>
<w OGNTsort="030399" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="030400" lemma="2962" morph="N-ASM" lexeme="κύριος" text="Κύριον">Lord,</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:47">
<Greek>καὶ ἠγαλλίασεν τὸ πνεῦμά μου ἐπὶ τῷ Θεῷ τῷ Σωτῆρί μου</Greek>
<preText>\q \v 47</preText>
<ULB>and my spirit has rejoiced in God my Savior.</ULB>
<residue>and my has in my .</residue>
<w OGNTsort="030401" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030402" lemma="21" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀγαλλιάω" text="ἠγαλλίασεν">rejoiced</w>
<w OGNTsort="030401" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030403" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="030405" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"></w>
<w OGNTsort="030405" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="030404" lemma="4151" morph="N-NSN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεῦμά">spirit</w>
<w OGNTsort="030406" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="030402" lemma="21" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀγαλλιάω" text="ἠγαλλίασεν">has rejoiced</w>
<w OGNTsort="030406" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">in</w>
<w OGNTsort="030407" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="030408" lemma="2316" morph="N-DSM" lexeme="θεός" text="Θεῷ">God</w>
<w OGNTsort="030409" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="030411" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"></w>
<w OGNTsort="030410" lemma="4990" morph="N-DSM" lexeme="σωτήρ" text="Σωτῆρί">Savior</w>
<w OGNTsort="030411" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="030410" lemma="4990" morph="N-DSM" lexeme="σωτήρ" text="Σωτῆρί">Savior.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:48">
<Greek>ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦ ἰδοὺ γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσίν με πᾶσαι αἱ γενεαί</Greek>
<preText>\s5 \q \v 48</preText>
<ULB>For he has looked at the low condition of his female servant. <usfm>\q</usfm> For see, from now on all generations will call me blessed.</ULB>
<residue>For he has looked at the of his . For see, from now on all will call me .</residue>
<w OGNTsort="030412" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="030413" lemma="1914" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐπιβλέπω" text="ἐπέβλεψεν"></w>
<w OGNTsort="030414" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="030415" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="030412" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">For</w>
<w OGNTsort="030413" lemma="1914" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐπιβλέπω" text="ἐπέβλεψεν">he has looked</w>
<w OGNTsort="030414" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">at</w>
<w OGNTsort="030415" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="030416" lemma="5014" morph="N-ASF" lexeme="ταπείνωσις" text="ταπείνωσιν">low condition</w>
<w OGNTsort="030417" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="030419" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030418" lemma="1401" morph="N-GSF" lexeme="δούλη" text="δούλης">female servant</w>
<w OGNTsort="030420" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"></w>
<w OGNTsort="030421" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="030422" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="030423" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="030424" lemma="3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="νῦν"></w>
<w OGNTsort="030425" lemma="3106" morph="V-FAI-3P" lexeme="μακαρίζω" text="μακαριοῦσίν">blessed</w>
<w OGNTsort="030426" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με"></w>
<w OGNTsort="030427" lemma="3956" morph="A-NPF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσαι"></w>
<w OGNTsort="030419" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030418" lemma="1401" morph="N-GSF" lexeme="δούλη" text="δούλης">of [1] female servant.</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="030421" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="030420" lemma="2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ">see,</w>
<w OGNTsort="030422" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<phrase>
<w OGNTsort="030423" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="030424" lemma="3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="νῦν"></w>
<phraseWords>now on</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="030427" lemma="3956" morph="A-NPF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσαι">all</w>
<w OGNTsort="030428" lemma="3588" morph="T-NPF" lexeme="ὁ" text="αἱ"></w>
<w OGNTsort="030429" lemma="1074" morph="N-NPF" lexeme="γενεά" text="γενεαί">generations</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="030426" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" sub="[2]" text="με">me</w>
<w OGNTsort="030425" lemma="3106" morph="V-FAI-3P" lexeme="μακαρίζω" text="μακαριοῦσίν">will call [2] blessed.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:49">
<Greek>ὅτι ἐποίησέν μοι μεγάλα ὁ δυνατός καὶ ἅγιον τὸ ὄνομα αὐτοῦ</Greek>
<preText>\q \v 49</preText>
<ULB>For the Mighty One has done great things for me, <usfm>\q</usfm> and his name is holy.</ULB>
<residue>For the has done great things for me, and his is .</residue>
<w OGNTsort="030430" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="030431" lemma="4160" morph="V-AAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ἐποίησέν"></w>
<w OGNTsort="030432" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι"></w>
<w OGNTsort="030433" lemma="3173" morph="A-APN" lexeme="μέγας" text="μεγάλα">Mighty One</w>
<w OGNTsort="030434" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="030435" lemma="1415" morph="A-NSM" lexeme="δυνατός" text="δυνατός"></w>
<w OGNTsort="030436" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030437" lemma="40" morph="A-NSN" lexeme="ἅγιος" text="ἅγιον">holy</w>
<w OGNTsort="030438" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="030440" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030439" lemma="3686" morph="N-NSN" lexeme="ὄνομα" text="ὄνομα">name</w>
<w OGNTsort="030430" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">For</w>
<w OGNTsort="030434" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="030435" lemma="1415" morph="A-NSM" lexeme="δυνατός" text="δυνατός">Mighty One</w>
<w OGNTsort="030431" lemma="4160" morph="V-AAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ἐποίησέν">has done</w>
<w OGNTsort="030433" lemma="3173" morph="A-APN" lexeme="μέγας" text="μεγάλα">great things</w>
<w OGNTsort="030432" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι">for me,</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="030436" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030438" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="030440" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030439" lemma="3686" morph="N-NSN" lexeme="ὄνομα" text="ὄνομα">name</w>
<w>is</w>
<w OGNTsort="030437" lemma="40" morph="A-NSN" lexeme="ἅγιος" text="ἅγιον">holy.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:50">
<Greek>καὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ εἰς γενεὰς καὶ γενεὰς τοῖς φοβουμένοις αὐτόν</Greek>
@ -1126,15 +1205,19 @@
<residue>His lasts from to for those who him.</residue>
<w OGNTsort="030441" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030442" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="030444" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030444" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">His</w>
<w OGNTsort="030443" lemma="1656" morph="N-NSN" lexeme="ἔλεος" text="ἔλεος">mercy</w>
<w OGNTsort="030445" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="030446" lemma="1074" morph="N-APF" lexeme="γενεά" text="γενεὰς">generation</w>
<w OGNTsort="030447" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030448" lemma="1074" morph="N-APF" lexeme="γενεά" text="γενεὰς">generation</w>
<w>lasts</w>
<phrase>
<w OGNTsort="030445" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="030446" lemma="1074" morph="N-APF" lexeme="γενεά" text="γενεὰς"></w>
<w OGNTsort="030447" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030448" lemma="1074" morph="N-APF" lexeme="γενεά" text="γενεὰς"></w>
<phraseWords>from generation to generation</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="030449" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="030450" lemma="5399" morph="V-PNP-DPM" lexeme="φοβέω" text="φοβουμένοις">fear</w>
<w OGNTsort="030451" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w>
<w OGNTsort="030450" lemma="5399" morph="V-PNP-DPM" lexeme="φοβέω" text="φοβουμένοις">for those who fear</w>
<w OGNTsort="030451" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν">him.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:51">
<Greek>Ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν</Greek>
@ -1142,116 +1225,129 @@
<ULB>He has displayed strength with his arm; <usfm>\q</usfm> he has scattered those who were proud about the thoughts of their hearts.</ULB>
<residue>He has displayed with his arm; he has those who were about the of their .</residue>
<w OGNTsort="030452" lemma="4160" morph="V-AAI-3S" lexeme="ποιέω" text="Ἐποίησεν"></w>
<w>He has displayed</w>
<w OGNTsort="030453" lemma="2904" morph="N-ASN" lexeme="κράτος" text="κράτος">strength</w>
<w OGNTsort="030454" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030455" lemma="1023" morph="N-DSM" lexeme="βραχίων" text="βραχίονι"></w>
<w OGNTsort="030456" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030457" lemma="1287" morph="V-AAI-3S" lexeme="διασκορπίζω" text="διεσκόρπισεν">scattered</w>
<w OGNTsort="030458" lemma="5244" morph="A-APM" lexeme="ὑπερήφανος" text="ὑπερηφάνους">proud</w>
<w OGNTsort="030459" lemma="1271" morph="N-DSF" lexeme="διάνοια" text="διανοίᾳ">thoughts</w>
<w OGNTsort="030460" lemma="2588" morph="N-GSF" lexeme="καρδία" text="καρδίας">hearts</w>
<w OGNTsort="030461" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<comment>Consider "He has doen a mighty deed"</comment>
<w OGNTsort="030454" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">with</w>
<w OGNTsort="030456" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030455" lemma="1023" morph="N-DSM" lexeme="βραχίων" text="βραχίονι">arm;</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="030457" lemma="1287" morph="V-AAI-3S" lexeme="διασκορπίζω" text="διεσκόρπισεν">he has scattered</w>
<w>those who were</w>
<w OGNTsort="030458" lemma="5244" morph="A-APM" lexeme="ὑπερήφανος" text="ὑπερηφάνους">proud</w>
<w OGNTsort="030459" lemma="1271" morph="N-DSF" lexeme="διάνοια" text="διανοίᾳ">about the thoughts</w>
<w OGNTsort="030461" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="030460" lemma="2588" morph="N-GSF" lexeme="καρδία" text="καρδίας">of [1] hearts.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:52">
<Greek>καθεῖλεν δυνάστας ἀπὸ θρόνων καὶ ὕψωσεν ταπεινούς</Greek>
<preText>\s5 \q \v 52</preText>
<ULB>He has thrown down princes from their thrones <usfm>\q</usfm> and he has raised up those of low condition.</ULB>
<residue>He has from their and he has up those .</residue>
<w OGNTsort="030462" lemma="2507" morph="V-2AAI-3S" lexeme="καθαιρέω" text="καθεῖλεν">thrown down</w>
<w OGNTsort="030462" lemma="2507" morph="V-2AAI-3S" lexeme="καθαιρέω" text="καθεῖλεν">He has thrown down</w>
<w OGNTsort="030463" lemma="1413" morph="N-APM" lexeme="δυνάστης" text="δυνάστας">princes</w>
<w OGNTsort="030464" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="030464" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w>their</w>
<w OGNTsort="030465" lemma="2362" morph="N-GPM" lexeme="θρόνος" text="θρόνων">thrones</w>
<w OGNTsort="030466" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030467" lemma="5312" morph="V-AAI-3S" lexeme="ὑψόω" text="ὕψωσεν">raised</w>
<w OGNTsort="030468" lemma="5011" morph="A-APM" lexeme="ταπεινός" text="ταπεινούς">of low condition</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="030466" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030467" lemma="5312" morph="V-AAI-3S" lexeme="ὑψόω" text="ὕψωσεν">he has raised up</w>
<w>those</w>
<w OGNTsort="030468" lemma="5011" morph="A-APM" lexeme="ταπεινός" text="ταπεινούς">of low condition.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:53">
<Greek>πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλεν κενούς</Greek>
<preText>\q \v 53</preText>
<ULB>He has filled the hungry with good things, <usfm>\q</usfm> but the rich he has sent away empty-handed.</ULB>
<residue>He has filled the hungry with , but the rich he has ı empty-handed.</residue>
<w OGNTsort="030469" lemma="3983" morph="V-PAP-APM" lexeme="πεινάω" text="πεινῶντας"></w>
<w OGNTsort="030470" lemma="1705" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐμπίμπλημι" text="ἐνέπλησεν"></w>
<w OGNTsort="030471" lemma="18" morph="A-GPN" lexeme="ἀγαθός" text="ἀγαθῶν">good things</w>
<w OGNTsort="030472" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030473" lemma="4147" morph="V-PAP-APM" lexeme="πλουτέω" text="πλουτοῦντας"></w>
<w OGNTsort="030474" lemma="1821" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἐξαποστέλλω" text="ἐξαπέστειλεν">sent ... away</w>
<w OGNTsort="030475" lemma="2756" morph="A-APM" lexeme="κενός" text="κενούς"></w>
<w OGNTsort="030470" lemma="1705" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐμπίμπλημι" text="ἐνέπλησεν">He has filled</w>
<w OGNTsort="030469" lemma="3983" morph="V-PAP-APM" lexeme="πεινάω" text="πεινῶντας">the hungry</w>
<w OGNTsort="030471" lemma="18" morph="A-GPN" lexeme="ἀγαθός" text="ἀγαθῶν">with good things,</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="030472" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">but</w>
<w OGNTsort="030473" lemma="4147" morph="V-PAP-APM" lexeme="πλουτέω" text="πλουτοῦντας">the rich</w>
<w OGNTsort="030474" lemma="1821" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἐξαποστέλλω" text="ἐξαπέστειλεν">he has sent away</w>
<w OGNTsort="030475" lemma="2756" morph="A-APM" lexeme="κενός" text="κενούς">empty-handed.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:54">
<Greek>ἀντελάβετο Ἰσραὴλ παιδὸς αὐτοῦ μνησθῆναι ἐλέους</Greek>
<preText>\s5 \q \v 54</preText>
<ULB>He has given help to Israel his servant, <usfm>\q</usfm> so as to remember to show mercy</ULB>
<residue>He has given help to his , so as to remember to show</residue>
<w OGNTsort="030476" lemma="482" morph="V-2ADI-3S" lexeme="ἀντιλαμβάνω" text="ἀντελάβετο"></w>
<w OGNTsort="030476" lemma="482" morph="V-2ADI-3S" lexeme="ἀντιλαμβάνω" text="ἀντελάβετο">He has given help</w>
<w OGNTsort="030477" lemma="2474" morph="N-GSM-L" lexeme="Ἰσραήλ" text="Ἰσραὴλ">Israel</w>
<w OGNTsort="030478" lemma="3816" morph="N-GSM" lexeme="παῖς" text="παιδὸς">servant</w>
<w OGNTsort="030479" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030480" lemma="3403" morph="V-APN" lexeme="μιμνήσκω" text="μνησθῆναι"></w>
<w OGNTsort="030481" lemma="1656" morph="N-GSN" lexeme="ἔλεος" text="ἐλέους">mercy</w>
<w OGNTsort="030479" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030478" lemma="3816" morph="N-GSM" lexeme="παῖς" text="παιδὸς">servant,</w>
<usfm>\q</usfm>
<w>so as</w>
<w OGNTsort="030480" lemma="3403" morph="V-APN" lexeme="μιμνήσκω" text="μνησθῆναι">to remember</w>
<w>to show</w>
<w OGNTsort="030481" lemma="1656" morph="N-GSN" lexeme="ἔλεος" text="ἐλέους">mercy</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:55">
<Greek>καθὼς ἐλάλησεν πρὸς τοὺς πατέρας ἡμῶν τῷ Ἀβραὰμ καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα</Greek>
<preText>\q \v 55</preText>
<ULB>(as he said to our fathers) to Abraham and his descendants forever."</ULB>
<residue>( he said to our ) to and his ."</residue>
<w OGNTsort="030482" lemma="2531" morph="CONJ" lexeme="καθώς" text="καθὼς">as</w>
<w OGNTsort="030483" lemma="2980" morph="V-AAI-3S" lexeme="λαλέω" text="ἐλάλησεν"></w>
<w OGNTsort="030484" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="030482" lemma="2531" morph="CONJ" lexeme="καθώς" text="καθὼς">(as</w>
<w OGNTsort="030483" lemma="2980" morph="V-AAI-3S" lexeme="λαλέω" text="ἐλάλησεν">he said</w>
<w OGNTsort="030484" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="030485" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="030487" lemma="1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"></w>
<w OGNTsort="030486" lemma="3962" morph="N-APM" lexeme="πατήρ" text="πατέρας">fathers</w>
<w OGNTsort="030487" lemma="1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν">our</w>
<w OGNTsort="030486" lemma="3962" morph="N-APM" lexeme="πατήρ" text="πατέρας">fathers)</w>
<w OGNTsort="030488" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="030489" lemma="11" morph="N-DSM-P" lexeme="Ἀβραάμ" text="Ἀβραὰμ">Abraham</w>
<w OGNTsort="030490" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030489" lemma="11" morph="N-DSM-P" lexeme="Ἀβραάμ" text="Ἀβραὰμ">to Abraham</w>
<w OGNTsort="030490" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030491" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="030493" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030493" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030492" lemma="4690" morph="N-DSN" lexeme="σπέρμα" text="σπέρματι">descendants</w>
<w OGNTsort="030494" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="030495" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="030496" lemma="165" morph="N-ASM" lexeme="αἰών" text="αἰῶνα">forever</w>
<phrase>
<w OGNTsort="030494" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="030495" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="030496" lemma="165" morph="N-ASM" lexeme="αἰών" text="αἰῶνα"></w>
<phraseWords>forever."</phraseWords>
</phrase>
</verse>
<verse name="Luke 1:56">
<Greek>Ἔμεινεν δὲ Μαριὰμ σὺν αὐτῇ ὡς μῆνας τρεῖς καὶ ὑπέστρεψεν εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς</Greek>
<preText>\s5 \p \v 56</preText>
<ULB>Mary stayed with Elizabeth about three months and then returned to her house.</ULB>
<residue>stayed with Elizabeth about three and then to her .</residue>
<w OGNTsort="030497" lemma="3306" morph="V-AAI-3S" lexeme="μένω" text="Ἔμεινεν"></w>
<w OGNTsort="030498" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="030499" lemma="3137" morph="N-NSF-P" lexeme="Μαρία" text="Μαριὰμ">Mary</w>
<w OGNTsort="030500" lemma="4862" morph="PREP" lexeme="σύν" text="σὺν"></w>
<w OGNTsort="030497" lemma="3306" morph="V-AAI-3S" lexeme="μένω" text="Ἔμεινεν">stayed</w>
<w OGNTsort="030500" lemma="4862" morph="PREP" lexeme="σύν" text="σὺν">with</w>
<w>Elizabeth</w>
<w OGNTsort="030501" lemma="846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ"></w>
<w OGNTsort="030502" lemma="5613" morph="ADV" lexeme="ὡς" text="ὡς"></w>
<w OGNTsort="030502" lemma="5613" morph="ADV" lexeme="ὡς" text="ὡς">about</w>
<w OGNTsort="030504" lemma="5140" morph="A-APM" lexeme="τρεῖς, τρία" text="τρεῖς">three</w>
<w OGNTsort="030503" lemma="3376" morph="N-APM" lexeme="μήν" text="μῆνας">months</w>
<w OGNTsort="030504" lemma="5140" morph="A-APM" lexeme="τρεῖς, τρία" text="τρεῖς"></w>
<w OGNTsort="030505" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030505" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w>then</w>
<w OGNTsort="030506" lemma="5290" morph="V-AAI-3S" lexeme="ὑποστρέφω" text="ὑπέστρεψεν">returned</w>
<w OGNTsort="030507" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="030507" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="030508" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="030510" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς"></w>
<w OGNTsort="030509" lemma="3624" morph="N-ASM" lexeme="οἶκος" text="οἶκον">house</w>
<w OGNTsort="030510" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς">her</w>
<w OGNTsort="030509" lemma="3624" morph="N-ASM" lexeme="οἶκος" text="οἶκον">house.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:57">
<Greek>Τῇ δὲ Ἐλισάβετ ἐπλήσθη ὁ χρόνος τοῦ τεκεῖν αὐτήν καὶ ἐγέννησεν υἱόν</Greek>
<preText>\p \v 57</preText>
<ULB>Now the time had come for Elizabeth to deliver her baby and she gave birth to a son.</ULB>
<residue>Now the had come for to her baby and she to a .</residue>
<w OGNTsort="030511" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="Τῇ"></w>
<w OGNTsort="030512" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="030513" lemma="1665" morph="N-DSF-P" lexeme="Ἐλισάβετ" text="Ἐλισάβετ">Elizabeth</w>
<w OGNTsort="030514" lemma="4130" morph="V-API-3S" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθη"></w>
<w OGNTsort="030515" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="030512" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Now</w>
<w OGNTsort="030515" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="030516" lemma="5550" morph="N-NSM" lexeme="χρόνος" text="χρόνος">time</w>
<w OGNTsort="030514" lemma="4130" morph="V-API-3S" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθη">had come</w>
<w OGNTsort="030511" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="Τῇ"></w>
<w OGNTsort="030513" lemma="1665" morph="N-DSF-P" lexeme="Ἐλισάβετ" text="Ἐλισάβετ">for Elizabeth</w>
<w OGNTsort="030517" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="030518" lemma="5088" morph="V-2AAN" lexeme="τίκτω" text="τεκεῖν">gave birth</w>
<w OGNTsort="030518" lemma="5088" morph="V-2AAN" lexeme="τίκτω" text="τεκεῖν">to deliver</w>
<w>her baby</w>
<w OGNTsort="030519" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτήν"></w>
<w OGNTsort="030520" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030521" lemma="1080" morph="V-AAI-3S" lexeme="γεννάω" text="ἐγέννησεν">deliver</w>
<w OGNTsort="030522" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="υἱόν">son</w>
<w OGNTsort="030520" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030521" lemma="1080" morph="V-AAI-3S" lexeme="γεννάω" text="ἐγέννησεν">she gave birth to</w>
<w OGNTsort="030522" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="υἱόν">a son.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:58">
<Greek>καὶ ἤκουσαν οἱ περίοικοι καὶ οἱ συγγενεῖς αὐτῆς ὅτι ἐμεγάλυνεν Κύριος τὸ ἔλεος αὐτοῦ μετ᾽ αὐτῆς καὶ συνέχαιρον αὐτῇ</Greek>
@ -1259,67 +1355,68 @@
<ULB>Her neighbors and her relatives heard that the Lord had shown his great mercy to her, and they rejoiced with her.</ULB>
<residue>Her and her that the had shown his great to her, and they with her.</residue>
<w OGNTsort="030523" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030524" lemma="191" morph="V-AAI-3P" lexeme="ἀκούω" text="ἤκουσαν">heard</w>
<w OGNTsort="030525" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w>Her</w>
<w OGNTsort="030526" lemma="4040" morph="A-NPM" lexeme="περίοικος" text="περίοικοι">neighbors</w>
<w OGNTsort="030527" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030527" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030528" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="030530" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς">her</w>
<w OGNTsort="030529" lemma="4773" morph="A-NPM" lexeme="συγγενής" text="συγγενεῖς">relatives</w>
<w OGNTsort="030530" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς"></w>
<w OGNTsort="030531" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="030532" lemma="3170" morph="V-AAI-3S" lexeme="μεγαλύνω" text="ἐμεγάλυνεν"></w>
<w OGNTsort="030533" lemma="2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">Lord</w>
<w OGNTsort="030524" lemma="191" morph="V-AAI-3P" lexeme="ἀκούω" text="ἤκουσαν">heard</w>
<w OGNTsort="030531" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="030533" lemma="2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">the Lord</w>
<w OGNTsort="030534" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="030536" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030536" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030532" lemma="3170" morph="V-AAI-3S" lexeme="μεγαλύνω" text="ἐμεγάλυνεν">had shown [1] great</w>
<w OGNTsort="030535" lemma="1656" morph="N-ASN" lexeme="ἔλεος" text="ἔλεος">mercy</w>
<w OGNTsort="030537" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽"></w>
<w OGNTsort="030538" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς"></w>
<w OGNTsort="030539" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030540" lemma="4796" morph="V-IAI-3P" lexeme="συγχαίρω" text="συνέχαιρον">rejoiced</w>
<w OGNTsort="030541" lemma="846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ"></w>
<w OGNTsort="030537" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽">to</w>
<w OGNTsort="030538" lemma="846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς">her,</w>
<w OGNTsort="030539" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030540" lemma="4796" morph="V-IAI-3P" lexeme="συγχαίρω" text="συνέχαιρον">they rejoiced with</w>
<w OGNTsort="030541" lemma="846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ">her.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:59">
<Greek>Καὶ ἐγένετο ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ ἦλθον περιτεμεῖν τὸ παιδίον καὶ ἐκάλουν αὐτὸ ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ πατρὸς αὐτοῦ Ζαχαρίαν</Greek>
<preText>\s5 \p \v 59</preText>
<ULB>Now it happened on the eighth day that they came to circumcise the child. They would have called him "Zechariah," after the name of his father.</ULB>
<residue>Now it happened on the eighth that they came to the . They would have him "Zechariah," after the of his .</residue>
<w OGNTsort="030542" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="030543" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο"></w>
<w OGNTsort="030544" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030545" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="030546" lemma="2250" morph="N-DSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρᾳ">day</w>
<w OGNTsort="030542" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Now</w>
<w OGNTsort="030544" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" sub="[1]" text="ἐν">on</w>
<w OGNTsort="030545" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" sub="[2]" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="030547" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="030548" lemma="3590" morph="A-DSF" lexeme="ὄγδοος" text="ὀγδόῃ"></w>
<w OGNTsort="030549" lemma="2064" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθον"></w>
<w OGNTsort="030550" lemma="4059" morph="V-2AAN" lexeme="περιτέμνω" text="περιτεμεῖν">circumcise</w>
<w OGNTsort="030551" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="030552" lemma="3813" morph="N-ASN" lexeme="παιδίον" text="παιδίον">child</w>
<w OGNTsort="030548" lemma="3590" morph="A-DSF" lexeme="ὄγδοος" sub="[3]" text="ὀγδόῃ">eighth</w>
<w OGNTsort="030546" lemma="2250" morph="N-DSF" lexeme="ἡμέρα" sub="[4]" text="ἡμέρᾳ">day</w>
<w OGNTsort="030543" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο">it happened [1] [2] [3] [4] that</w>
<w OGNTsort="030549" lemma="2064" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθον">they came</w>
<w OGNTsort="030550" lemma="4059" morph="V-2AAN" lexeme="περιτέμνω" text="περιτεμεῖν">to circumcise</w>
<w OGNTsort="030551" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="030552" lemma="3813" morph="N-ASN" lexeme="παιδίον" text="παιδίον">child.</w>
<w OGNTsort="030553" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030554" lemma="2564" morph="V-IAI-3P" lexeme="καλέω" text="ἐκάλουν">called</w>
<w OGNTsort="030555" lemma="846" morph="P-ASN" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸ"></w>
<w OGNTsort="030556" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="030557" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="030554" lemma="2564" morph="V-IAI-3P" lexeme="καλέω" text="ἐκάλουν">They would have called</w>
<w OGNTsort="030555" lemma="846" morph="P-ASN" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸ">him</w>
<w OGNTsort="030562" lemma="2197" morph="N-ASM-P" lexeme="Ζαχαρίας" text="Ζαχαρίαν">"Zechariah,"</w>
<w OGNTsort="030556" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">after</w>
<w OGNTsort="030557" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="030558" lemma="3686" morph="N-DSN" lexeme="ὄνομα" text="ὀνόματι">name</w>
<w OGNTsort="030559" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="030561" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030560" lemma="3962" morph="N-GSM" lexeme="πατήρ" text="πατρὸς">father</w>
<w OGNTsort="030562" lemma="2197" morph="N-ASM-P" lexeme="Ζαχαρίας" text="Ζαχαρίαν"></w>
<w OGNTsort="030561" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[5]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030560" lemma="3962" morph="N-GSM" lexeme="πατήρ" text="πατρὸς">of [5] father.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:60">
<Greek>καὶ ἀποκριθεῖσα ἡ μήτηρ αὐτοῦ εἶπεν Οὐχί ἀλλὰ κληθήσεται Ἰωάννης</Greek>
<preText>\v 60</preText>
<ULB>But his mother answered and said, "No. He will be called John."</ULB>
<residue>But his mother answered and said, "No. He will be ."</residue>
<w OGNTsort="030563" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030564" lemma="611" morph="V-AOP-NSF" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεῖσα"></w>
<w OGNTsort="030563" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">But</w>
<w OGNTsort="030565" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="030567" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030566" lemma="3384" morph="N-NSF" lexeme="μήτηρ" text="μήτηρ"></w>
<w OGNTsort="030568" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="030569" lemma="3780" morph="PRT-N" lexeme="οὐχί" text="Οὐχί"></w>
<w OGNTsort="030567" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030566" lemma="3384" morph="N-NSF" lexeme="μήτηρ" text="μήτηρ">mother</w>
<w OGNTsort="030564" lemma="611" morph="V-AOP-NSF" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεῖσα">answered and</w>
<w OGNTsort="030568" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said,</w>
<w OGNTsort="030569" lemma="3780" morph="PRT-N" lexeme="οὐχί" text="Οὐχί">"No.</w>
<w OGNTsort="030570" lemma="235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"></w>
<w OGNTsort="030571" lemma="2564" morph="V-FPI-3S" lexeme="καλέω" text="κληθήσεται">called</w>
<w OGNTsort="030572" lemma="2491" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰωάννης" text="Ἰωάννης">John</w>
<w OGNTsort="030571" lemma="2564" morph="V-FPI-3S" lexeme="καλέω" text="κληθήσεται">He will be called</w>
<w OGNTsort="030572" lemma="2491" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰωάννης" text="Ἰωάννης">John."</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:61">
<Greek>Καὶ εἶπαν πρὸς αὐτὴν ὅτι Οὐδείς ἐστιν ἐκ τῆς συγγενείας σου ὃς καλεῖται τῷ ὀνόματι τούτῳ</Greek>
@ -1327,38 +1424,41 @@
<ULB>They said to her, "There is no one among your relatives who is called by this name."</ULB>
<residue>They said to her, "There is no one among your relatives who is by this ."</residue>
<w OGNTsort="030573" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="030574" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπαν"></w>
<w OGNTsort="030575" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="030576" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτὴν"></w>
<w OGNTsort="030574" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπαν">They said</w>
<w OGNTsort="030575" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="030576" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτὴν">her,</w>
<w OGNTsort="030577" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="030578" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="Οὐδείς"></w>
<w OGNTsort="030579" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="030580" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="030579" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">"There is</w>
<w OGNTsort="030578" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="Οὐδείς">no one</w>
<w OGNTsort="030580" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">among</w>
<w OGNTsort="030581" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="030583" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="030582" lemma="4772" morph="N-GSF" lexeme="συγγένεια" text="συγγενείας"></w>
<w OGNTsort="030584" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς"></w>
<w OGNTsort="030585" lemma="2564" morph="V-PPI-3S" lexeme="καλέω" text="καλεῖται">called</w>
<w OGNTsort="030583" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="030582" lemma="4772" morph="N-GSF" lexeme="συγγένεια" text="συγγενείας">relatives</w>
<w OGNTsort="030584" lemma="3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς">who</w>
<w OGNTsort="030585" lemma="2564" morph="V-PPI-3S" lexeme="καλέω" text="καλεῖται">is called</w>
<w OGNTsort="030586" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="030587" lemma="3686" morph="N-DSN" lexeme="ὄνομα" text="ὀνόματι">name</w>
<w OGNTsort="030588" lemma="3778" morph="D-DSN" lexeme="οὗτος" text="τούτῳ"></w>
<w OGNTsort="030588" lemma="3778" morph="D-DSN" lexeme="οὗτος" sub="[1]" text="τούτῳ">this</w>
<w OGNTsort="030587" lemma="3686" morph="N-DSN" lexeme="ὄνομα" text="ὀνόματι">by [1] name."</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:62">
<Greek>ἐνένευον δὲ τῷ πατρὶ αὐτοῦ τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι αὐτό</Greek>
<preText>\s5 \v 62</preText>
<ULB>They made signs to his father as to how he wanted him to be named.</ULB>
<residue>They made to his as to how he wanted him to be .</residue>
<w OGNTsort="030589" lemma="1770" morph="V-IAI-3P" lexeme="ἐννεύω" text="ἐνένευον">signs</w>
<w OGNTsort="030590" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="030589" lemma="1770" morph="V-IAI-3P" lexeme="ἐννεύω" text="ἐνένευον">They made signs</w>
<w OGNTsort="030591" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="030593" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030592" lemma="3962" morph="N-DSM" lexeme="πατήρ" text="πατρὶ">father</w>
<w OGNTsort="030594" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="030595" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="τί"></w>
<w OGNTsort="030596" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν"></w>
<w OGNTsort="030597" lemma="2309" morph="V-PAO-3S" lexeme="θέλω" text="θέλοι"></w>
<w OGNTsort="030598" lemma="2564" morph="V-PPN" lexeme="καλέω" text="καλεῖσθαι">named</w>
<w OGNTsort="030599" lemma="846" morph="P-ASN" lexeme="αὐτός" text="αὐτό"></w>
<w OGNTsort="030593" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030592" lemma="3962" morph="N-DSM" lexeme="πατήρ" text="πατρὶ">to [1] father</w>
<phrase>
<w OGNTsort="030594" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="030595" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="τί"></w>
<w OGNTsort="030596" lemma="302" morph="PRT" lexeme="ἄν" text="ἂν"></w>
<phraseWords>as to how</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="030597" lemma="2309" morph="V-PAO-3S" lexeme="θέλω" text="θέλοι">he wanted</w>
<w OGNTsort="030599" lemma="846" morph="P-ASN" lexeme="αὐτός" text="αὐτό">him</w>
<w OGNTsort="030598" lemma="2564" morph="V-PPN" lexeme="καλέω" text="καλεῖσθαι">to be named.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:63">
<Greek>Καὶ αἰτήσας πινακίδιον ἔγραψεν λέγων Ἰωάννης ἐστὶν ὄνομα αὐτοῦ καὶ ἐθαύμασαν πάντες</Greek>
@ -1366,38 +1466,40 @@
<ULB>His father asked for a writing tablet and wrote, "His name is John." They all were astonished at this.</ULB>
<residue>His father asked for a writing tablet and wrote, "His is ." They all were at this.</residue>
<w OGNTsort="030600" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="030601" lemma="154" morph="V-AAP-NSM" lexeme="αἰτέω" text="αἰτήσας"></w>
<w OGNTsort="030602" lemma="4093" morph="N-ASN" lexeme="πινακίδιον" text="πινακίδιον"></w>
<w OGNTsort="030603" lemma="1125" morph="V-2AAI-3S" lexeme="γράφω" text="ἔγραψεν"></w>
<w>His father</w>
<w OGNTsort="030602" lemma="4093" morph="N-ASN" lexeme="πινακίδιον" sub="[1]" text="πινακίδιον">for a writing tablet</w>
<w OGNTsort="030601" lemma="154" morph="V-AAP-NSM" lexeme="αἰτέω" text="αἰτήσας">asked [1] and</w>
<w OGNTsort="030603" lemma="1125" morph="V-2AAI-3S" lexeme="γράφω" text="ἔγραψεν">wrote,</w>
<w OGNTsort="030604" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων"></w>
<w OGNTsort="030605" lemma="2491" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰωάννης" text="Ἰωάννης">John</w>
<w OGNTsort="030606" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστὶν"></w>
<w OGNTsort="030608" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">"His</w>
<w OGNTsort="030607" lemma="3686" morph="N-NSN" lexeme="ὄνομα" text="ὄνομα">name</w>
<w OGNTsort="030608" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030606" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστὶν">is</w>
<w OGNTsort="030605" lemma="2491" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰωάννης" text="Ἰωάννης">John."</w>
<w OGNTsort="030609" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030610" lemma="2296" morph="V-AAI-3P" lexeme="θαυμάζω" text="ἐθαύμασαν">astonished</w>
<w OGNTsort="030611" lemma="3956" morph="A-NPM" lexeme="πᾶς" text="πάντες"></w>
<w OGNTsort="030611" lemma="3956" morph="A-NPM" lexeme="πᾶς" text="πάντες">They all</w>
<w OGNTsort="030610" lemma="2296" morph="V-AAI-3P" lexeme="θαυμάζω" text="ἐθαύμασαν">were astonished</w>
<w>at this.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:64">
<Greek>ἀνεῴχθη δὲ τὸ στόμα αὐτοῦ παραχρῆμα καὶ ἡ γλῶσσα αὐτοῦ καὶ ἐλάλει εὐλογῶν τὸν Θεόν</Greek>
<preText>\s5 \v 64</preText>
<ULB>Immediately his mouth was opened and his tongue was freed. He spoke and praised God.</ULB>
<residue>Immediately his mouth was opened and his was freed. He spoke and .</residue>
<w OGNTsort="030612" lemma="455" morph="V-API-3S" lexeme="ἀνοίγω" text="ἀνεῴχθη"></w>
<w OGNTsort="030613" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="030617" lemma="3916" morph="ADV" lexeme="παραχρῆμα" text="παραχρῆμα">Immediately</w>
<w OGNTsort="030614" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="030616" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030615" lemma="4750" morph="N-NSN" lexeme="στόμα" text="στόμα"></w>
<w OGNTsort="030617" lemma="3916" morph="ADV" lexeme="παραχρῆμα" text="παραχρῆμα"></w>
<w OGNTsort="030618" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030616" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030615" lemma="4750" morph="N-NSN" lexeme="στόμα" text="στόμα">mouth</w>
<w OGNTsort="030618" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" sub="[1]" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030619" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="030621" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030620" lemma="1100" morph="N-NSF" lexeme="γλῶσσα" text="γλῶσσα">tongue</w>
<w OGNTsort="030621" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[2]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030620" lemma="1100" morph="N-NSF" lexeme="γλῶσσα" sub="[3]" text="γλῶσσα">tongue</w>
<w OGNTsort="030612" lemma="455" morph="V-API-3S" lexeme="ἀνοίγω" text="ἀνεῴχθη">was opened [1] [2] [3] was freed.</w>
<w OGNTsort="030622" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030623" lemma="2980" morph="V-IAI-3S" lexeme="λαλέω" text="ἐλάλει">praised</w>
<w OGNTsort="030624" lemma="2127" morph="V-PAP-NSM" lexeme="εὐλογέω" text="εὐλογῶν"></w>
<w OGNTsort="030623" lemma="2980" morph="V-IAI-3S" lexeme="λαλέω" text="ἐλάλει">He spoke</w>
<w OGNTsort="030624" lemma="2127" morph="V-PAP-NSM" lexeme="εὐλογέω" text="εὐλογῶν">and praised</w>
<w OGNTsort="030625" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="030626" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεόν">God</w>
<w OGNTsort="030626" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεόν">God.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:65">
<Greek>Καὶ ἐγένετο ἐπὶ πάντας φόβος τοὺς περιοικοῦντας αὐτούς καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ὀρεινῇ τῆς Ἰουδαίας διελαλεῖτο πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα</Greek>
@ -1405,25 +1507,25 @@
<ULB>Fear came on all who lived around them. All these matters were spread throughout all the hill country of Judea.</ULB>
<residue>Fear came on all who lived around them. All these matters were spread throughout all the hill country of Judea.</residue>
<w OGNTsort="030627" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="030628" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο"></w>
<w OGNTsort="030629" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="030630" lemma="3956" morph="A-APM" lexeme="πᾶς" text="πάντας"></w>
<w OGNTsort="030631" lemma="5401" morph="N-NSM" lexeme="φόβος" text="φόβος"></w>
<w OGNTsort="030631" lemma="5401" morph="N-NSM" lexeme="φόβος" text="φόβος">Fear</w>
<w OGNTsort="030628" lemma="1096" morph="V-2ADI-3S" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένετο">came</w>
<w OGNTsort="030629" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">on</w>
<w OGNTsort="030630" lemma="3956" morph="A-APM" lexeme="πᾶς" text="πάντας">all</w>
<w OGNTsort="030632" lemma="3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="030633" lemma="4039" morph="V-PAP-APM" lexeme="περιοικέω" text="περιοικοῦντας"></w>
<w OGNTsort="030634" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς"></w>
<w OGNTsort="030633" lemma="4039" morph="V-PAP-APM" lexeme="περιοικέω" text="περιοικοῦντας">who lived around</w>
<w OGNTsort="030634" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς">them.</w>
<w OGNTsort="030635" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030636" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030637" lemma="3650" morph="A-DSF" lexeme="ὅλος" text="ὅλῃ"></w>
<w OGNTsort="030638" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="030639" lemma="3714" morph="A-DSF" lexeme="ὀρεινός" text="ὀρεινῇ"></w>
<w OGNTsort="030640" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="030641" lemma="2449" morph="N-GSF-L" lexeme="Ἰουδαία" text="Ἰουδαίας"></w>
<w OGNTsort="030642" lemma="1255" morph="V-IPI-3S" lexeme="διαλαλέω" text="διελαλεῖτο"></w>
<w OGNTsort="030643" lemma="3956" morph="A-NPN" lexeme="πᾶς" text="πάντα"></w>
<w OGNTsort="030643" lemma="3956" morph="A-NPN" lexeme="πᾶς" text="πάντα">All</w>
<w OGNTsort="030644" lemma="3588" morph="T-NPN" lexeme="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="030645" lemma="4487" morph="N-NPN" lexeme="ῥῆμα" text="ῥήματα"></w>
<w OGNTsort="030646" lemma="3778" morph="D-NPN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"></w>
<w OGNTsort="030646" lemma="3778" morph="D-NPN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα">these</w>
<w OGNTsort="030645" lemma="4487" morph="N-NPN" lexeme="ῥῆμα" text="ῥήματα">matters</w>
<w OGNTsort="030642" lemma="1255" morph="V-IPI-3S" lexeme="διαλαλέω" text="διελαλεῖτο">were spread</w>
<w OGNTsort="030636" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">throughout</w>
<w OGNTsort="030637" lemma="3650" morph="A-DSF" lexeme="ὅλος" text="ὅλῃ">all</w>
<w OGNTsort="030638" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="030639" lemma="3714" morph="A-DSF" lexeme="ὀρεινός" text="ὀρεινῇ">hill country</w>
<w OGNTsort="030640" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="030641" lemma="2449" morph="N-GSF-L" lexeme="Ἰουδαία" text="Ἰουδαίας">of Judea.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:66">
<Greek>καὶ ἔθεντο πάντες οἱ ἀκούσαντες ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῶν λέγοντες Τί ἄρα τὸ παιδίον τοῦτο ἔσται καὶ γὰρ χεὶρ Κυρίου ἦν μετ᾽ αὐτοῦ</Greek>
@ -1431,28 +1533,30 @@
<ULB>All who heard them stored them in their hearts, saying, "What then will this child become?" For the hand of the Lord was with him.</ULB>
<residue>All who them stored them in their , saying, "What then will this become?" For the of the was with him.</residue>
<w OGNTsort="030647" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030648" lemma="5087" morph="V-2AMI-3P" lexeme="τίθημι" text="ἔθεντο"></w>
<w OGNTsort="030649" lemma="3956" morph="A-NPM" lexeme="πᾶς" text="πάντες"></w>
<w OGNTsort="030649" lemma="3956" morph="A-NPM" lexeme="πᾶς" text="πάντες">All</w>
<w OGNTsort="030650" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="030651" lemma="191" morph="V-AAP-NPM" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούσαντες">heard</w>
<w OGNTsort="030652" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030651" lemma="191" morph="V-AAP-NPM" lexeme="ἀκούω" text="ἀκούσαντες">who heard</w>
<w>them</w>
<w OGNTsort="030648" lemma="5087" morph="V-2AMI-3P" lexeme="τίθημι" text="ἔθεντο">stored</w>
<w>them</w>
<w OGNTsort="030652" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="030653" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="030655" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="030654" lemma="2588" morph="N-DSF" lexeme="καρδία" text="καρδίᾳ">hearts</w>
<w OGNTsort="030656" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες"></w>
<w OGNTsort="030657" lemma="5101" morph="I-NSN" lexeme="τίς" text="Τί"></w>
<w OGNTsort="030658" lemma="686" morph="CONJ" lexeme="ἄρα" text="ἄρα"></w>
<w OGNTsort="030655" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="030654" lemma="2588" morph="N-DSF" lexeme="καρδία" text="καρδίᾳ">hearts,</w>
<w OGNTsort="030656" lemma="3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες">saying,</w>
<w OGNTsort="030657" lemma="5101" morph="I-NSN" lexeme="τίς" text="Τί">"What</w>
<w OGNTsort="030658" lemma="686" morph="CONJ" lexeme="ἄρα" text="ἄρα">then</w>
<w OGNTsort="030659" lemma="3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="030660" lemma="3813" morph="N-NSN" lexeme="παιδίον" text="παιδίον">child</w>
<w OGNTsort="030661" lemma="3778" morph="D-NSN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"></w>
<w OGNTsort="030662" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="030661" lemma="3778" morph="D-NSN" lexeme="οὗτος" sub="[1]" text="τοῦτο">this</w>
<w OGNTsort="030660" lemma="3813" morph="N-NSN" lexeme="παιδίον" sub="[2]" text="παιδίον">child</w>
<w OGNTsort="030662" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται">will [1] [2] become?"</w>
<w OGNTsort="030664" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="030663" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030664" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="030665" lemma="5495" morph="N-NSF" lexeme="χείρ" text="χεὶρ">hand</w>
<w OGNTsort="030666" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="030667" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="030668" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽"></w>
<w OGNTsort="030669" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030665" lemma="5495" morph="N-NSF" lexeme="χείρ" text="χεὶρ">the hand</w>
<w OGNTsort="030666" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of the Lord</w>
<w OGNTsort="030667" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">was</w>
<w OGNTsort="030668" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετ᾽">with</w>
<w OGNTsort="030669" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">him.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:67">
<Greek>Καὶ Ζαχαρίας ὁ πατὴρ αὐτοῦ ἐπλήσθη Πνεύματος Ἁγίου καὶ ἐπροφήτευσεν λέγων</Greek>
@ -1460,37 +1564,38 @@
<ULB>His father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying,</ULB>
<residue>His was and , saying,</residue>
<w OGNTsort="030670" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="030671" lemma="2197" morph="N-NSM-P" lexeme="Ζαχαρίας" text="Ζαχαρίας">Zechariah </w>
<w OGNTsort="030672" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="030674" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030674" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">His</w>
<w OGNTsort="030673" lemma="3962" morph="N-NSM" lexeme="πατήρ" text="πατὴρ">father</w>
<w OGNTsort="030675" lemma="4130" morph="V-API-3S" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθη">filled ... with the Holy Spirit</w>
<w OGNTsort="030676" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος"></w>
<w OGNTsort="030677" lemma="40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" text="Ἁγίου"></w>
<w OGNTsort="030678" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030679" lemma="4395" morph="V-AAI-3S" lexeme="προφητεύω" text="ἐπροφήτευσεν">prophesied</w>
<w OGNTsort="030680" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων"></w>
<w OGNTsort="030671" lemma="2197" morph="N-NSM-P" lexeme="Ζαχαρίας" text="Ζαχαρίας">Zechariah</w>
<w OGNTsort="030675" lemma="4130" morph="V-API-3S" lexeme="πλήθω" text="ἐπλήσθη">was filled</w>
<w OGNTsort="030677" lemma="40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" sub="[1]"text="Ἁγίου">Holy</w>
<w OGNTsort="030676" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">with the [1] Spirit</w>
<w OGNTsort="030678" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030679" lemma="4395" morph="V-AAI-3S" lexeme="προφητεύω" text="ἐπροφήτευσεν">prophesied,</w>
<w OGNTsort="030680" lemma="3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων">saying,</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:68">
<Greek>Εὐλογητὸς Κύριος ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ ὅτι ἐπεσκέψατο καὶ ἐποίησεν λύτρωσιν τῷ λαῷ αὐτοῦ</Greek>
<preText>\q \v 68</preText>
<ULB>"Praised be the Lord, the God of Israel, <usfm>\q</usfm> for he has come to help and he has accomplished redemption for his people.</ULB>
<residue>"Praised be the , the of , for he has come to help and he has accomplished for his .</residue>
<w OGNTsort="030681" lemma="2128" morph="A-NSM" lexeme="εὐλογητός" text="Εὐλογητὸς">God</w>
<w OGNTsort="030682" lemma="2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">Lord</w>
<w OGNTsort="030683" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="030684" lemma="2316" morph="N-NSM" lexeme="θεός" text="Θεὸς"></w>
<w OGNTsort="030681" lemma="2128" morph="A-NSM" lexeme="εὐλογητός" text="Εὐλογητὸς">"Praised</w>
<w>be</w>
<w OGNTsort="030682" lemma="2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">the Lord,</w>
<w OGNTsort="030683" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="030684" lemma="2316" morph="N-NSM" lexeme="θεός" text="Θεὸς">God</w>
<w OGNTsort="030685" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="030686" lemma="2474" morph="N-GSM-L" lexeme="Ἰσραήλ" text="Ἰσραήλ">Israel</w>
<w OGNTsort="030687" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="030688" lemma="1980" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἐπισκέπτομαι" text="ἐπεσκέψατο"></w>
<w OGNTsort="030689" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030690" lemma="4160" morph="V-AAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ἐποίησεν"></w>
<w OGNTsort="030686" lemma="2474" morph="N-GSM-L" lexeme="Ἰσραήλ" text="Ἰσραήλ">of Israel,</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="030687" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="030688" lemma="1980" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἐπισκέπτομαι" text="ἐπεσκέψατο">he has come to help</w>
<w OGNTsort="030689" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030690" lemma="4160" morph="V-AAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ἐποίησεν">he has accomplished</w>
<w OGNTsort="030691" lemma="3085" morph="N-ASF" lexeme="λύτρωσις" text="λύτρωσιν">redemption</w>
<w OGNTsort="030692" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="030694" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030693" lemma="2992" morph="N-DSM" lexeme="λαός" text="λαῷ">people</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="030694" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030693" lemma="2992" morph="N-DSM" lexeme="λαός" text="λαῷ">for [1] people.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:69">
<Greek>καὶ ἤγειρεν κέρας σωτηρίας ἡμῖν ἐν οἴκῳ Δαυὶδ παιδὸς αὐτοῦ</Greek>
@ -1498,32 +1603,32 @@
<ULB>He has raised up a horn of salvation for us <usfm>\q</usfm> in the house of his servant David</ULB>
<residue>He has up a horn of for us in the of his</residue>
<w OGNTsort="030695" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030696" lemma="1453" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐγείρω" text="ἤγειρεν">raised</w>
<w OGNTsort="030697" lemma="2768" morph="N-ASN" lexeme="κέρας" text="κέρας"></w>
<w OGNTsort="030698" lemma="4991" morph="N-GSF" lexeme="σωτηρία" text="σωτηρίας">salvation</w>
<w OGNTsort="030699" lemma="1473" morph="P-1DP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῖν"></w>
<w OGNTsort="030700" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030701" lemma="3624" morph="N-DSM" lexeme="οἶκος" text="οἴκῳ">house</w>
<w OGNTsort="030702" lemma="1138" morph="N-GSM-P" lexeme="Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ" text="Δαυὶδ">David</w>
<w OGNTsort="030703" lemma="3816" morph="N-GSM" lexeme="παῖς" text="παιδὸς">servant</w>
<w OGNTsort="030704" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030696" lemma="1453" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἐγείρω" text="ἤγειρεν">He has raised up</w>
<w OGNTsort="030697" lemma="2768" morph="N-ASN" lexeme="κέρας" text="κέρας">a horn</w>
<w OGNTsort="030698" lemma="4991" morph="N-GSF" lexeme="σωτηρία" text="σωτηρίας">of salvation</w>
<w OGNTsort="030699" lemma="1473" morph="P-1DP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῖν">for us</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="030700" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="030701" lemma="3624" morph="N-DSM" lexeme="οἶκος" text="οἴκῳ">the house</w>
<w OGNTsort="030704" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030703" lemma="3816" morph="N-GSM" lexeme="παῖς" text="παιδὸς">of [1] servant</w>
<w OGNTsort="030702" lemma="1138" morph="N-GSM-P" lexeme="Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ" text="Δαυὶδ">David.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:70">
<Greek>καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ᾽ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ</Greek>
<preText>\q \v 70</preText>
<ULB>(as he spoke by the mouth of his holy prophets from long ago),</ULB>
<residue>( he spoke by the mouth of his from long ago),</residue>
<w OGNTsort="030705" lemma="2531" morph="CONJ" lexeme="καθώς" text="καθὼς">as</w>
<w OGNTsort="030706" lemma="2980" morph="V-AAI-3S" lexeme="λαλέω" text="ἐλάλησεν"></w>
<w OGNTsort="030707" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"></w>
<w OGNTsort="030708" lemma="4750" morph="N-GSN" lexeme="στόμα" text="στόματος"></w>
<w OGNTsort="030705" lemma="2531" morph="CONJ" lexeme="καθώς" text="καθὼς">(as</w>
<w OGNTsort="030706" lemma="2980" morph="V-AAI-3S" lexeme="λαλέω" text="ἐλάλησεν">he spoke</w>
<w OGNTsort="030707" lemma="1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ">by</w>
<w OGNTsort="030708" lemma="4750" morph="N-GSN" lexeme="στόμα" text="στόματος">the mouth</w>
<w OGNTsort="030709" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="030710" lemma="40" morph="A-GPM" lexeme="ἅγιος" text="ἁγίων">holy</w>
<w OGNTsort="030711" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<w OGNTsort="030712" lemma="165" morph="N-GSM" lexeme="αἰών" text="αἰῶνος"></w>
<w OGNTsort="030713" lemma="4396" morph="N-GPM" lexeme="προφήτης" text="προφητῶν">prophets</w>
<w OGNTsort="030714" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030714" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030710" lemma="40" morph="A-GPM" lexeme="ἅγιος" sub="[2]" text="ἁγίων">holy</w>
<w OGNTsort="030713" lemma="4396" morph="N-GPM" lexeme="προφήτης" text="προφητῶν">of [1] [2] prophets</w>
<w OGNTsort="030711" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽">from</w>
<w OGNTsort="030712" lemma="165" morph="N-GSM" lexeme="αἰών" text="αἰῶνος">long ago),</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:71">
<Greek>σωτηρίαν ἐξ ἐχθρῶν ἡμῶν καὶ ἐκ χειρὸς πάντων τῶν μισούντων ἡμᾶς</Greek>
@ -1531,49 +1636,52 @@
<ULB>salvation from our enemies <usfm>\q</usfm> and from the hand of all who hate us.</ULB>
<residue>from our and all who hate us.</residue>
<w OGNTsort="030715" lemma="4991" morph="N-ASF" lexeme="σωτηρία" text="σωτηρίαν">salvation</w>
<w OGNTsort="030716" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐξ"></w>
<w OGNTsort="030716" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐξ">from</w>
<w OGNTsort="030718" lemma="1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν">our</w>
<w OGNTsort="030717" lemma="2190" morph="A-GPM" lexeme="ἐχθρός" text="ἐχθρῶν">enemies</w>
<w OGNTsort="030718" lemma="1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"></w>
<w OGNTsort="030719" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030720" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="030721" lemma="5495" morph="N-GSF" lexeme="χείρ" text="χειρὸς">from the hand of</w>
<w OGNTsort="030722" lemma="3956" morph="A-GPM" lexeme="πᾶς" text="πάντων"></w>
<w OGNTsort="030723" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="030724" lemma="3404" morph="V-PAP-GPM" lexeme="μισέω" text="μισούντων"></w>
<w OGNTsort="030725" lemma="1473" morph="P-1AP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμᾶς"></w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="030719" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030720" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="030721" lemma="5495" morph="N-GSF" lexeme="χείρ" text="χειρὸς">the hand of</w>
<w OGNTsort="030722" lemma="3956" morph="A-GPM" lexeme="πᾶς" text="πάντων">all</w>
<w OGNTsort="030723" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="030724" lemma="3404" morph="V-PAP-GPM" lexeme="μισέω" text="μισούντων">who hate</w>
<w OGNTsort="030725" lemma="1473" morph="P-1AP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμᾶς">us.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:72">
<Greek>ποιῆσαι ἔλεος μετὰ τῶν πατέρων ἡμῶν καὶ μνησθῆναι διαθήκης ἁγίας αὐτοῦ</Greek>
<preText>\s5 \q \v 72</preText>
<ULB>He will do this to show mercy to our fathers <usfm>\q</usfm> and to remember his holy covenant,</ULB>
<residue>He will do this to show to our and to remember his ,</residue>
<w OGNTsort="030726" lemma="4160" morph="V-AAN" lexeme="ποιέω" text="ποιῆσαι"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="030726" lemma="4160" morph="V-AAN" lexeme="ποιέω" text="ποιῆσαι"></w>
<phraseWords>He will do this to show</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="030727" lemma="1656" morph="N-ASN" lexeme="ἔλεος" text="ἔλεος">mercy</w>
<w OGNTsort="030728" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ"></w>
<w OGNTsort="030728" lemma="3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ">to</w>
<w OGNTsort="030729" lemma="3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="030731" lemma="1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"></w>
<w OGNTsort="030731" lemma="1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν">our</w>
<w OGNTsort="030730" lemma="3962" morph="N-GPM" lexeme="πατήρ" text="πατέρων">fathers</w>
<w OGNTsort="030732" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030733" lemma="3403" morph="V-APN" lexeme="μιμνήσκω" text="μνησθῆναι"></w>
<w OGNTsort="030734" lemma="1242" morph="N-GSF" lexeme="διαθήκη" text="διαθήκης">covenant</w>
<w OGNTsort="030735" lemma="40" morph="A-GSF" lexeme="ἅγιος" text="ἁγίας">holy</w>
<w OGNTsort="030736" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="030732" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030733" lemma="3403" morph="V-APN" lexeme="μιμνήσκω" text="μνησθῆναι">to remember</w>
<w OGNTsort="030736" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030735" lemma="40" morph="A-GSF" lexeme="ἅγιος" text="ἁγίας">holy</w>
<w OGNTsort="030734" lemma="1242" morph="N-GSF" lexeme="διαθήκη" text="διαθήκης">covenant,</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:73">
<Greek>ὅρκον ὃν ὤμοσεν πρὸς Ἀβραὰμ τὸν πατέρα ἡμῶν τοῦ δοῦναι ἡμῖν</Greek>
<preText>\q \v 73</preText>
<ULB>the oath that he swore to Abraham our father.</ULB>
<residue>the that he to our .</residue>
<w OGNTsort="030737" lemma="3727" morph="N-ASM" lexeme="ὅρκος" text="ὅρκον">swore</w>
<w OGNTsort="030738" lemma="3739" morph="R-ASM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃν"></w>
<w OGNTsort="030739" lemma="3660" morph="V-AAI-3S" lexeme="ὄμνυμι" text="ὤμοσεν">oath</w>
<w OGNTsort="030740" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="030737" lemma="3727" morph="N-ASM" lexeme="ὅρκος" text="ὅρκον">the oath</w>
<w OGNTsort="030738" lemma="3739" morph="R-ASM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃν">that</w>
<w OGNTsort="030739" lemma="3660" morph="V-AAI-3S" lexeme="ὄμνυμι" text="ὤμοσεν">he swore</w>
<w OGNTsort="030740" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="030741" lemma="11" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἀβραάμ" text="Ἀβραὰμ">Abraham</w>
<w OGNTsort="030742" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="030744" lemma="1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"></w>
<w OGNTsort="030743" lemma="3962" morph="N-ASM" lexeme="πατήρ" text="πατέρα">father</w>
<w OGNTsort="030744" lemma="1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν">our</w>
<w OGNTsort="030743" lemma="3962" morph="N-ASM" lexeme="πατήρ" text="πατέρα">father.</w>
<w OGNTsort="030745" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="030746" lemma="1325" morph="V-2AAN" lexeme="δίδωμι" text="δοῦναι"></w>
<w OGNTsort="030747" lemma="1473" morph="P-1DP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῖν"></w>
@ -1583,52 +1691,57 @@
<preText>\q \v 74</preText>
<ULB>He swore to grant to us that we, having been delivered out of the hand of our enemies, <usfm>\q</usfm> would serve him without fear</ULB>
<residue>He swore to grant to us that we, having been out of the of our , would him without</residue>
<w OGNTsort="030748" lemma="870" morph="ADV" lexeme="ἀφόβως" text="ἀφόβως">fear</w>
<w OGNTsort="030749" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="030750" lemma="5495" morph="N-GSF" lexeme="χείρ" text="χειρὸς">hand</w>
<w OGNTsort="030751" lemma="2190" morph="A-GPM" lexeme="ἐχθρός" text="ἐχθρῶν">enemies</w>
<w OGNTsort="030752" lemma="4506" morph="V-APP-APM" lexeme="ῥύομαι" text="ῥυσθέντας">delivered</w>
<w OGNTsort="030753" lemma="3000" morph="V-PAN" lexeme="λατρεύω" text="λατρεύειν">serve</w>
<w OGNTsort="030754" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w>He swore to grant to us that we,</w>
<w OGNTsort="030752" lemma="4506" morph="V-APP-APM" lexeme="ῥύομαι" text="ῥυσθέντας">having been delivered</w>
<w OGNTsort="030749" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">out of</w>
<w OGNTsort="030750" lemma="5495" morph="N-GSF" lexeme="χείρ" text="χειρὸς">the hand</w>
<w sub="[1]">our</w>
<w OGNTsort="030751" lemma="2190" morph="A-GPM" lexeme="ἐχθρός" text="ἐχθρῶν">of [1] enemies,</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="030753" lemma="3000" morph="V-PAN" lexeme="λατρεύω" text="λατρεύειν">would serve</w>
<w OGNTsort="030754" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him</w>
<w OGNTsort="030748" lemma="870" morph="ADV" lexeme="ἀφόβως" text="ἀφόβως">without fear</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:75">
<Greek>ἐν ὁσιότητι καὶ δικαιοσύνῃ ἐνώπιον αὐτοῦ πάσαις ταῖς ἡμέραις ἡμῶν</Greek>
<preText>\q \v 75</preText>
<ULB>in holiness and righteousness before him all our days.</ULB>
<residue>in and before him all our .</residue>
<w OGNTsort="030755" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="030755" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="030756" lemma="3742" morph="N-DSF" lexeme="ὁσιότης" text="ὁσιότητι">holiness</w>
<w OGNTsort="030757" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="030757" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030758" lemma="1343" morph="N-DSF" lexeme="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνῃ">righteousness</w>
<w OGNTsort="030759" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον"></w>
<w OGNTsort="030760" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030761" lemma="3956" morph="A-DPF" lexeme="πᾶς" text="πάσαις"></w>
<w OGNTsort="030759" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον">before</w>
<w OGNTsort="030760" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">him</w>
<w OGNTsort="030761" lemma="3956" morph="A-DPF" lexeme="πᾶς" text="πάσαις">all</w>
<w OGNTsort="030762" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="030764" lemma="1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"></w>
<w OGNTsort="030763" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις">days</w>
<w OGNTsort="030764" lemma="1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν">our</w>
<w OGNTsort="030763" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις">days.</w>
</verse>
<verse name="Luke 1:76">
<Greek>Καὶ σὺ δέ παιδίον προφήτης Ὑψίστου κληθήσῃ προπορεύσῃ γὰρ ἐνώπιον Κυρίου ἑτοιμάσαι ὁδοὺς αὐτοῦ</Greek>
<preText>\s5 \q \v 76</preText>
<ULB>Yes, and you, child, will be called a prophet of the Most High, <usfm>\q</usfm> for you will go before the face of the Lord to prepare his paths, <usfm>\q</usfm> to prepare people for his coming,</ULB>
<residue>Yes, and you, , will be a of the , for you will go before the face of the to prepare his paths, to prepare people for his coming,</residue>
<w OGNTsort="030765" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="030766" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="σὺ"></w>
<w>Yes,</w>
<w OGNTsort="030765" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">and</w>
<w OGNTsort="030766" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="σὺ">you,</w>
<w OGNTsort="030767" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δέ"></w>
<w OGNTsort="030768" lemma="3813" morph="N-VSN" lexeme="παιδίον" text="παιδίον">child</w>
<w OGNTsort="030769" lemma="4396" morph="N-NSM" lexeme="προφήτης" text="προφήτης">prophet</w>
<w OGNTsort="030770" lemma="5310" morph="A-GSM" lexeme="ὕψιστος" text="Ὑψίστου">Most High</w>
<w OGNTsort="030771" lemma="2564" morph="V-FPI-2S" lexeme="καλέω" text="κληθήσῃ">called</w>
<w OGNTsort="030772" lemma="4313" morph="V-FDI-2S" lexeme="προπορεύω" text="προπορεύσῃ"></w>
<w OGNTsort="030773" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="030774" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον"></w>
<w OGNTsort="030775" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="030776" lemma="2090" morph="V-AAN" lexeme="ἑτοιμάζω" text="ἑτοιμάσαι"></w>
<w OGNTsort="030777" lemma="3598" morph="N-APF" lexeme="ὁδός" text="ὁδοὺς"></w>
<w OGNTsort="030778" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="030768" lemma="3813" morph="N-VSN" lexeme="παιδίον" text="παιδίον">child,</w>
<w OGNTsort="030771" lemma="2564" morph="V-FPI-2S" lexeme="καλέω" text="κληθήσῃ">will be called</w>
<w OGNTsort="030769" lemma="4396" morph="N-NSM" lexeme="προφήτης" text="προφήτης">a prophet</w>
<w OGNTsort="030770" lemma="5310" morph="A-GSM" lexeme="ὕψιστος" text="Ὑψίστου">of the Most High,</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="030773" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ">for</w>
<w OGNTsort="030772" lemma="4313" morph="V-FDI-2S" lexeme="προπορεύω" text="προπορεύσῃ">you will go</w>
<w OGNTsort="030774" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον">before the face</w>
<w OGNTsort="030775" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of the Lord</w>
<w OGNTsort="030776" lemma="2090" morph="V-AAN" lexeme="ἑτοιμάζω" text="ἑτοιμάσαι">to prepare</w>
<w OGNTsort="030778" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="030777" lemma="3598" morph="N-APF" lexeme="ὁδός" text="ὁδοὺς">paths,</w>
<usfm>\q</usfm>
<w>to prepare people for his coming,</w>
<comment>I see no manuscript evidence for this last clause.</comment>
</verse>
<verse name="Luke 1:77">
<Greek>τοῦ δοῦναι γνῶσιν σωτηρίας τῷ λαῷ αὐτοῦ ἐν ἀφέσει ἁμαρτιῶν αὐτῶν</Greek>
@ -2943,7 +3056,7 @@
<w OGNTsort="031728" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="031729" lemma="2491" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἰωάννης" text="Ἰωάννην">John</w>
<w OGNTsort="031730" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="031731" lemma="2197" morph="N-GSM-P" lexeme="Ζαχαρίας" text="Ζαχαρίου">Zechariah </w>
<w OGNTsort="031731" lemma="2197" morph="N-GSM-P" lexeme="Ζαχαρίας" text="Ζαχαρίου">Zechariah</w>
<w OGNTsort="031732" lemma="5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="υἱὸν">son</w>
<w OGNTsort="031733" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="031734" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
@ -3297,8 +3410,8 @@
<w OGNTsort="031991" lemma="4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"></w>
<w OGNTsort="031992" lemma="907" morph="V-FAI-3S" lexeme="βαπτίζω" text="βαπτίσει">baptize</w>
<w OGNTsort="031993" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="031994" lemma="4151" morph="N-DSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματι">Holy Spirit</w>
<w OGNTsort="031995" lemma="40" morph="A-DSN" lexeme="ἅγιος" text="Ἁγίῳ"></w>
<w OGNTsort="031995" lemma="40" morph="A-DSN" lexeme="ἅγιος" sub="[1]"text="Ἁγίῳ">Holy</w>
<w OGNTsort="031994" lemma="4151" morph="N-DSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματι">the [1] Spirit</w>
<w OGNTsort="031996" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="031997" lemma="4442" morph="N-DSN" lexeme="πῦρ" text="πυρί">fire</w>
</verse>
@ -3720,8 +3833,8 @@
<w OGNTsort="032274" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="032275" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032276" lemma="4134" morph="A-NSM" lexeme="πλήρης" text="πλήρης"></w>
<w OGNTsort="032277" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">full ... of the Holy Spirit</w>
<w OGNTsort="032278" lemma="40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" text="Ἁγίου">Spirit</w>
<w OGNTsort="032278" lemma="40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" sub="[1]"text="Ἁγίου">Holy</w>
<w OGNTsort="032277" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">the [1] Spirit</w>
<w OGNTsort="032279" lemma="5290" morph="V-AAI-3S" lexeme="ὑποστρέφω" text="ὑπέστρεψεν">returned</w>
<w OGNTsort="032280" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="032281" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
@ -12472,8 +12585,8 @@
<w OGNTsort="038862" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐξ"></w>
<w OGNTsort="038863" lemma="3772" morph="N-GSM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανοῦ"></w>
<w OGNTsort="038864" lemma="1325" morph="V-FAI-3S" lexeme="δίδωμι" text="δώσει"></w>
<w OGNTsort="038865" lemma="4151" morph="N-ASN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">Holy Spirit</w>
<w OGNTsort="038866" lemma="40" morph="A-ASN" lexeme="ἅγιος" text="Ἅγιον"></w>
<w OGNTsort="038866" lemma="40" morph="A-ASN" lexeme="ἅγιος" sub="[1]"text="Ἅγιον">Holy</w>
<w OGNTsort="038865" lemma="4151" morph="N-ASN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">the [1] Spirit</w>
<w OGNTsort="038867" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="038868" lemma="154" morph="V-PAP-DPM" lexeme="αἰτέω" text="αἰτοῦσιν">ask</w>
<w OGNTsort="038869" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"></w>