Tagging into Luke 4

This commit is contained in:
Henry Whitney 2020-09-24 17:09:16 -04:00
parent d10f69cf7f
commit 7ffe11ef9d
1 changed files with 563 additions and 429 deletions

View File

@ -3201,13 +3201,13 @@
<w OGNTsort="031704" lemma="5376" morph="N-GSM-P" lexeme="Φίλιππος" text="Φιλίππου">Philip</w>
<w>was</w>
<w OGNTsort="031709" lemma="5075" morph="V-PAP-GSM" lexeme="τετραρχέω" text="τετρααρχοῦντος">tetrarch</w>
<w OGNTsort="031710" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="031710" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="031714" lemma="5561" morph="N-GSF" lexeme="χώρα" text="χώρας">of [1] region</w>
<w OGNTsort="031711" lemma="2484" morph="A-GSF-L" lexeme="Ἰτουραΐα" text="Ἰτουραίας">of Iturea</w>
<w OGNTsort="031712" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="031713" lemma="5139" morph="A-GSF-L" lexeme="Τραχωνῖτις" text="Τραχωνίτιδος">Trachonitis,</w>
<w OGNTsort="031714" lemma="5561" morph="N-GSF" lexeme="χώρα" text="χώρας"></w>
<w OGNTsort="031715" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="031716" lemma="3078" morph="N-GSM-P" lexeme="Λυσανίας" text="Λυσανίου">Lysanius</w>
<w OGNTsort="031716" lemma="3078" morph="N-GSM-P" lexeme="Λυσανίας" text="Λυσανίου">Lysanias</w>
<w>was</w>
<w OGNTsort="031719" lemma="5075" morph="V-PAP-GSM" lexeme="τετραρχέω" text="τετρααρχοῦντος">tetrarch</w>
<w OGNTsort="031717" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
@ -3244,7 +3244,7 @@
<w OGNTsort="031736" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="031737" lemma="2064" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθεν">He went</w>
<w OGNTsort="031738" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="031739" lemma="3956" morph="A-ASF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσαν">all7</w>
<w OGNTsort="031739" lemma="3956" morph="A-ASF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσαν">all</w>
<w OGNTsort="031740" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="031741" lemma="4066" morph="A-ASF" lexeme="περίχωρος" text="περίχωρον">region around</w>
<w OGNTsort="031742" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
@ -3367,7 +3367,7 @@
<ULB>Therefore, produce fruits that are worthy of repentance, and do not begin to say within yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones.</ULB>
<residue>Therefore, fruits that of , and do not begin to say within yourselves, 'We have for our ,' for I tell you that is to for from these .</residue>
<w OGNTsort="031820" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν">Therefore,</w>
<w OGNTsort="031819" lemma="4160" morph="V-AAM-2P" lexeme="ποιέω" text="ποιήσατε">priduce</w>
<w OGNTsort="031819" lemma="4160" morph="V-AAM-2P" lexeme="ποιέω" text="ποιήσατε">produce</w>
<w OGNTsort="031821" lemma="2590" morph="N-APM" lexeme="καρπός" text="καρποὺς">fruits</w>
<w>that are</w>
<w OGNTsort="031822" lemma="514" morph="A-APM" lexeme="ἄξιος" text="ἀξίους">worthy</w>
@ -3391,7 +3391,7 @@
<w OGNTsort="031840" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="031841" lemma="2316" morph="N-NSM" lexeme="θεός" text="Θεὸς">God</w>
<w OGNTsort="031839" lemma="1410" morph="V-PNI-3S" lexeme="δύναμαι" text="δύναται">is able</w>
<w OGNTsort="031846" lemma="1453" morph="V-AAN" lexeme="ἐγείρω" text="ἐγεῖραι">raise up</w>
<w OGNTsort="031846" lemma="1453" morph="V-AAN" lexeme="ἐγείρω" text="ἐγεῖραι">to raise up</w>
<w OGNTsort="031847" lemma="5043" morph="N-APN" lexeme="τέκνον" text="τέκνα">children</w>
<w OGNTsort="031848" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="031849" lemma="11" morph="N-DSM-P" lexeme="Ἀβραάμ" text="Ἀβραάμ">for Abraham</w>
@ -3491,7 +3491,7 @@
<w OGNTsort="031903" lemma="5057" morph="N-NPM" lexeme="τελώνης" text="τελῶναι">Tax collectors</w>
<w OGNTsort="031902" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="031900" lemma="2064" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔρχομαι" text="Ἦλθον">came</w>
<w OGNTsort="031904" lemma="907" morph="V-APN" lexeme="βαπτίζω" text="βαπτισθῆναι">to be baptized</w>
<w OGNTsort="031904" lemma="907" morph="V-APN" lexeme="βαπτίζω" text="βαπτισθῆναι">to be baptized,</w>
<w OGNTsort="031905" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="031906" lemma="2036" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπαν">they said</w>
<w OGNTsort="031907" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
@ -3540,7 +3540,7 @@
<phraseWords sub="[1]">about us?</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="031930" lemma="5101" morph="I-ASN" lexeme="τίς" text="Τί">"What [1] What</w>
<w OGNTsort="031931" lemma="4160" morph="V-AAS-1P" lexeme="ποιέω" text="ποιήσωμεν">must we do?</w>
<w OGNTsort="031931" lemma="4160" morph="V-AAS-1P" lexeme="ποιέω" text="ποιήσωμεν">must we do?"</w>
<usfm>\p</usfm>
<w OGNTsort="031934" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="031935" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">He said</w>
@ -3559,7 +3559,7 @@
<w OGNTsort="031942" lemma="714" morph="V-PPM-2P" lexeme="ἀρκέω" text="ἀρκεῖσθε">Be content</w>
<w OGNTsort="031943" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="031945" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" sub="[2]" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="031944" lemma="3800" morph="N-DPN" lexeme="ὀψώνιον" text="ὀψωνίοις">with [2] wages.</w>
<w OGNTsort="031944" lemma="3800" morph="N-DPN" lexeme="ὀψώνιον" text="ὀψωνίοις">with [2] wages."</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:15">
<Greek>Προσδοκῶντος δὲ τοῦ λαοῦ καὶ διαλογιζομένων πάντων ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν περὶ τοῦ Ἰωάννου μήποτε αὐτὸς εἴη ὁ Χριστός</Greek>
@ -3567,7 +3567,7 @@
<ULB>Now as the people were eagerly expecting the Christ to come, everyone was wondering in their hearts concerning John, whether he might be the Christ.</ULB>
<residue>Now as the were eagerly expecting the to come, everyone was wondering in their concerning , whether he might be the Christ.</residue>
<w OGNTsort="031947" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Now</w>
<w OGNTsort="031948" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="031948" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="031949" lemma="2992" morph="N-GSM" lexeme="λαός" sub="[2]" text="λαοῦ">people</w>
<w OGNTsort="031946" lemma="4328" morph="V-PAP-GSM" lexeme="προσδοκάω" text="Προσδοκῶντος">as [1] [2] were eagerly expecting</w>
<w>the Christ to come,</w>
@ -3623,7 +3623,7 @@
<w OGNTsort="031986" lemma="2438" morph="N-ASM" lexeme="ἱμάς" text="ἱμάντα">strap</w>
<w OGNTsort="031987" lemma="3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="031989" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="031988" lemma="5266" morph="N-GPN" lexeme="ὑπόδημα" text="ὑποδημάτων">of [2] sandals.</w>
<w OGNTsort="031988" lemma="5266" morph="N-GPN" lexeme="ὑπόδημα" text="ὑποδημάτων">of [1] sandals.</w>
<w OGNTsort="031990" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς">He</w>
<w OGNTsort="031992" lemma="907" morph="V-FAI-3S" lexeme="βαπτίζω" text="βαπτίσει">will baptize</w>
<w OGNTsort="031991" lemma="4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς">you</w>
@ -3695,7 +3695,7 @@
<w OGNTsort="032034" lemma="2264" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἡρώδης" sub="[1]" text="Ἡρῴδης">Herod</w>
<w OGNTsort="032035" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" sub="[2]" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="032036" lemma="5076" morph="N-NSM" lexeme="τετράρχης" sub="[3]" text="τετραάρχης">tetrarch</w>
<w OGNTsort="032037" lemma="1651" morph="V-PPP-NSM" lexeme="ἐλέγχω" text="ἐλεγχόμενος">When [1] [2] [3] was reproved</w>
<w OGNTsort="032037" lemma="1651" morph="V-PPP-NSM" lexeme="ἐλέγχω" text="ἐλεγχόμενος">When [1] [2] [3] had been reproved</w>
<w OGNTsort="032038" lemma="5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπ᾽"></w>
<w OGNTsort="032039" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w>for marrying</w>
@ -3710,7 +3710,7 @@
<w OGNTsort="032048" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ">for</w>
<w OGNTsort="032049" lemma="3956" morph="A-GPN" lexeme="πᾶς" text="πάντων">all</w>
<w sub="[4]">other</w>
<w OGNTsort="032052" lemma="4190" morph="A-GPN" lexeme="πονηρός" text="πονηρῶν">the [4] evil</w>
<w OGNTsort="032052" lemma="4190" morph="A-GPN" lexeme="πονηρός" text="πονηρῶν">the [4] evil things</w>
<w OGNTsort="032050" lemma="3739" morph="R-GPN" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὧν">that</w>
<w OGNTsort="032053" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032054" lemma="2264" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἡρώδης" text="Ἡρῴδης">Herod</w>
@ -3722,10 +3722,11 @@
<ULB>he added this to them all, that he locked John up in prison.</ULB>
<residue>he added this to them all, that he locked up in .</residue>
<w OGNTsort="032056" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032055" lemma="4369" morph="V-2AAI-3S" lexeme="προστίθημι" text="προσέθηκεν">He added</w>
<w OGNTsort="032055" lemma="4369" morph="V-2AAI-3S" lexeme="προστίθημι" text="προσέθηκεν">he added</w>
<w OGNTsort="032057" lemma="3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο">this</w>
<w OGNTsort="032058" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">to</w>
<w OGNTsort="032059" lemma="3956" morph="A-DPN" lexeme="πᾶς" text="πᾶσιν">them all,</w>
<w>that</w>
<w OGNTsort="032060" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032062" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="032063" lemma="2491" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἰωάννης" sub="[1]" text="Ἰωάννην">John</w>
@ -3747,7 +3748,7 @@
<w OGNTsort="032068" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032069" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="032070" lemma="907" morph="V-APN" lexeme="βαπτίζω" text="βαπτισθῆναι"></w>
<phraseWords>when [1] [2] [3] were baptized</phraseWords>
<phraseWords>when [1] [2] [3] were baptized,</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032074" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032075" lemma="2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
@ -3769,11 +3770,11 @@
<w OGNTsort="032086" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="032087" lemma="40" morph="A-ASN" lexeme="ἅγιος" text="Ἅγιον">Holy</w>
<w OGNTsort="032085" lemma="4151" morph="N-ASN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">Spirit</w>
<w OGNTsort="032088" lemma="4984" morph="A-DSN" lexeme="σωματικός" sub="[1]" text="σωματικῷ">bodily</w>
<w OGNTsort="032089" lemma="1491" morph="N-DSN" lexeme="εἶδος" text="εἴδει">in [1] form</w>
<w OGNTsort="032083" lemma="2597" morph="V-2AAN" lexeme="καταβαίνω" text="καταβῆναι">came down</w>
<w OGNTsort="032092" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽">on</w>
<w OGNTsort="032093" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν">him</w>
<w OGNTsort="032088" lemma="4984" morph="A-DSN" lexeme="σωματικός" sub="[1]" text="σωματικῷ">bodily</w>
<w OGNTsort="032089" lemma="1491" morph="N-DSN" lexeme="εἶδος" text="εἴδει">in [1] form</w>
<w OGNTsort="032090" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς">like</w>
<w OGNTsort="032091" lemma="4058" morph="N-ASF" lexeme="περιστερά" text="περιστερὰν">a dove,</w>
<w OGNTsort="032094" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
@ -3798,20 +3799,30 @@
<ULB>When Jesus began his ministry, he was about thirty years of age. He was the son (as it was assumed) of Joseph, the son of Heli,</ULB>
<residue>When began his ministry, he was about thirty of age. He was the ( it was assumed) of , the son of Heli,</residue>
<w OGNTsort="032109" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w>When</w>
<w OGNTsort="032110" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"></w>
<w OGNTsort="032111" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="032112" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="032113" lemma="757" morph="V-PMP-NSM" lexeme="ἄρχω" text="ἀρχόμενος"></w>
<w OGNTsort="032114" lemma="5616" morph="ADV" lexeme="ὡσεί" text="ὡσεὶ">as</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032111" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="032113" lemma="757" morph="V-PMP-NSM" lexeme="ἄρχω" text="ἀρχόμενος"></w>
<phraseWords>began</phraseWords>
</phrase>
<w>his ministry, he was</w>
<w OGNTsort="032114" lemma="5616" morph="ADV" lexeme="ὡσεί" text="ὡσεὶ">about</w>
<w OGNTsort="032116" lemma="5144" morph="A-GPN-NUI" lexeme="τριάκοντα" text="τριάκοντα">thirty</w>
<w OGNTsort="032115" lemma="2094" morph="N-GPN" lexeme="ἔτος" text="ἐτῶν">years</w>
<w OGNTsort="032116" lemma="5144" morph="A-GPN-NUI" lexeme="τριάκοντα" text="τριάκοντα"></w>
<w OGNTsort="032117" lemma="1510" morph="V-PAP-NSM" lexeme="εἰμί" text="Ὢν"></w>
<w OGNTsort="032118" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="υἱός">son</w>
<w OGNTsort="032119" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"></w>
<w OGNTsort="032120" lemma="3543" morph="V-IPI-3S" lexeme="νομίζω" text="ἐνομίζετο"></w>
<w OGNTsort="032121" lemma="2501" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωσήφ" text="Ἰωσὴφ">Joseph</w>
<w>of age.</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032117" lemma="1510" morph="V-PAP-NSM" lexeme="εἰμί" text="Ὢν"></w>
<phraseWords>He was</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032118" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="υἱός">the son</w>
<w OGNTsort="032119" lemma="5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς">(as</w>
<w OGNTsort="032120" lemma="3543" morph="V-IPI-3S" lexeme="νομίζω" text="ἐνομίζετο">it was assumed)</w>
<w OGNTsort="032121" lemma="2501" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωσήφ" text="Ἰωσὴφ">of Joseph,</w>
<w OGNTsort="032122" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032123" lemma="2242" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἡλί" text="Ἠλὶ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032123" lemma="2242" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἡλί" text="Ἠλὶ">of Heli,</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:24">
<Greek>τοῦ Μαθθὰτ τοῦ Λευὶ τοῦ Μελχὶ τοῦ Ἰανναὶ τοῦ Ἰωσὴφ</Greek>
@ -3819,31 +3830,41 @@
<ULB>the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph.</ULB>
<residue>the son of Matthat, the son of , the son of Melchi, the son of Jannai, the son of .</residue>
<w OGNTsort="032124" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032125" lemma="3158" morph="N-GSM-P" lexeme="Ματθάτ, Μαθθάτ" text="Μαθθὰτ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032125" lemma="3158" morph="N-GSM-P" lexeme="Ματθάτ, Μαθθάτ" text="Μαθθὰτ">of Matthat,</w>
<w OGNTsort="032126" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032127" lemma="3017" morph="N-GSM-P" lexeme="Λευΐ" text="Λευὶ">Levi</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032127" lemma="3017" morph="N-GSM-P" lexeme="Λευΐ" text="Λευὶ">of Levi,</w>
<w OGNTsort="032128" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032129" lemma="3197" morph="N-GSM-P" lexeme="Μελχί" text="Μελχὶ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032129" lemma="3197" morph="N-GSM-P" lexeme="Μελχί" text="Μελχὶ">of Melchi,</w>
<w OGNTsort="032130" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032131" lemma="2388" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰαννά" text="Ἰανναὶ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032131" lemma="2388" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰαννά" text="Ἰανναὶ">of Jannai,</w>
<w OGNTsort="032132" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032133" lemma="2501" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωσήφ" text="Ἰωσὴφ">Joseph</w>
the son
<w OGNTsort="032133" lemma="2501" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωσήφ" text="Ἰωσὴφ">of Joseph.</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:25">
<Greek>τοῦ Ματταθίου τοῦ Ἀμὼς τοῦ Ναοὺμ τοῦ Ἑσλὶ τοῦ Ναγγαὶ</Greek>
<preText>\s5 \p \v 25</preText>
<ULB>Joseph was the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,</ULB>
<residue>Joseph was the son of Mattathias, the son of Amos, the son of , the son of Esli, the son of Naggai,</residue>
<w>Joseph was the son</w>
<w OGNTsort="032134" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032135" lemma="3161" morph="N-GSM-P" lexeme="Ματταθίας" text="Ματταθίου"></w>
<w OGNTsort="032135" lemma="3161" morph="N-GSM-P" lexeme="Ματταθίας" text="Ματταθίου">of Mattathias,</w>
<w OGNTsort="032136" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032137" lemma="301" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἀμώς" text="Ἀμὼς"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032137" lemma="301" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἀμώς" text="Ἀμὼς">of Amos,</w>
<w OGNTsort="032138" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032139" lemma="3486" morph="N-GSM-P" lexeme="Ναούμ" text="Ναοὺμ">Nahum</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032139" lemma="3486" morph="N-GSM-P" lexeme="Ναούμ" text="Ναοὺμ">of Nahum,</w>
<w OGNTsort="032140" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032141" lemma="2069" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐσλί" text="Ἑσλὶ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032141" lemma="2069" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐσλί" text="Ἑσλὶ">of Esli,</w>
<w OGNTsort="032142" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032143" lemma="3477" morph="N-GSM-P" lexeme="Ναγγαί" text="Ναγγαὶ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032143" lemma="3477" morph="N-GSM-P" lexeme="Ναγγαί" text="Ναγγαὶ">of Naggai,</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:26">
<Greek>τοῦ Μαὰθ τοῦ Ματταθίου τοῦ Σεμεῒν τοῦ Ἰωσὴχ τοῦ Ἰωδὰ</Greek>
@ -3851,15 +3872,20 @@
<ULB>the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda.</ULB>
<residue>the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda.</residue>
<w OGNTsort="032144" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032145" lemma="3092" morph="N-GSM-P" lexeme="Μαάθ" text="Μαὰθ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032145" lemma="3092" morph="N-GSM-P" lexeme="Μαάθ" text="Μαὰθ">of Maath,</w>
<w OGNTsort="032146" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032147" lemma="3161" morph="N-GSM-P" lexeme="Ματταθίας" text="Ματταθίου"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032147" lemma="3161" morph="N-GSM-P" lexeme="Ματταθίας" text="Ματταθίου">of Mattathias,</w>
<w OGNTsort="032148" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032149" lemma="4584" morph="N-GSM-P" lexeme="Σεμεΐ" text="Σεμεῒν"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032149" lemma="4584" morph="N-GSM-P" lexeme="Σεμεΐ" text="Σεμεῒν">of Semein,</w>
<w OGNTsort="032150" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032151" lemma="6044" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωσήχ" text="Ἰωσὴχ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032151" lemma="6044" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωσήχ" text="Ἰωσὴχ">of Josech,</w>
<w OGNTsort="032152" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032153" lemma="6043" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωδά" text="Ἰωδὰ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032153" lemma="6043" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωδά" text="Ἰωδὰ">of Joda.</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:27">
<Greek>τοῦ Ἰωανὰν τοῦ Ῥησὰ τοῦ Ζοροβάβελ τοῦ Σαλαθιὴλ τοῦ Νηρὶ</Greek>
@ -3867,15 +3893,20 @@
<ULB>Joda was the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Salathiel, the son of Neri,</ULB>
<residue>Joda was the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of , the son of Salathiel, the son of Neri,</residue>
<w OGNTsort="032154" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032155" lemma="2490" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωαννᾶς" text="Ἰωανὰν"></w>
<w>Joda was the son</w>
<w OGNTsort="032155" lemma="2490" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωαννᾶς" text="Ἰωανὰν">of Joanan,</w>
<w OGNTsort="032156" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032157" lemma="4488" morph="N-GSM-P" lexeme="Ῥησά" text="Ῥησὰ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032157" lemma="4488" morph="N-GSM-P" lexeme="Ῥησά" text="Ῥησὰ">of Rhesa,</w>
<w OGNTsort="032158" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032159" lemma="2216" morph="N-GSM-P" lexeme="Ζοροβάβελ" text="Ζοροβάβελ">Zerubbabel</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032159" lemma="2216" morph="N-GSM-P" lexeme="Ζοροβάβελ" text="Ζοροβάβελ">of Zerubbabel,</w>
<w OGNTsort="032160" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032161" lemma="4528" morph="N-GSM-P" lexeme="Σαλαθιήλ" text="Σαλαθιὴλ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032161" lemma="4528" morph="N-GSM-P" lexeme="Σαλαθιήλ" text="Σαλαθιὴλ">of Salathiel,</w>
<w OGNTsort="032162" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032163" lemma="3518" morph="N-GSM-P" lexeme="Νηρί" text="Νηρὶ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032163" lemma="3518" morph="N-GSM-P" lexeme="Νηρί" text="Νηρὶ">of Neri,</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:28">
<Greek>τοῦ Μελχὶ τοῦ Ἀδδὶ τοῦ Κωσὰμ τοῦ Ἐλμαδὰμ τοῦ Ἢρ</Greek>
@ -3883,15 +3914,20 @@
<ULB>the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er,</ULB>
<residue>the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er,</residue>
<w OGNTsort="032164" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032165" lemma="3197" morph="N-GSM-P" lexeme="Μελχί" text="Μελχὶ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032165" lemma="3197" morph="N-GSM-P" lexeme="Μελχί" text="Μελχὶ">of Melchi,</w>
<w OGNTsort="032166" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032167" lemma="78" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἀδδί" text="Ἀδδὶ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032167" lemma="78" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἀδδί" text="Ἀδδὶ">of Addi,</w>
<w OGNTsort="032168" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032169" lemma="2973" morph="N-GSM-P" lexeme="Κωσάμ" text="Κωσὰμ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032169" lemma="2973" morph="N-GSM-P" lexeme="Κωσάμ" text="Κωσὰμ">of Cosam,</w>
<w OGNTsort="032170" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032171" lemma="1678" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐλμωδάμ" text="Ἐλμαδὰμ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032171" lemma="1678" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐλμωδάμ" text="Ἐλμαδὰμ">of Elmadam,</w>
<w OGNTsort="032172" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032173" lemma="2262" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἤρ" text="Ἢρ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032173" lemma="2262" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἤρ" text="Ἢρ">of Er,</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:29">
<Greek>τοῦ Ἰησοῦ τοῦ Ἐλιέζερ τοῦ Ἰωρὶμ τοῦ Μαθθὰτ τοῦ Λευὶ</Greek>
@ -3899,15 +3935,20 @@
<ULB>the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi.</ULB>
<residue>the son of , the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of .</residue>
<w OGNTsort="032174" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032175" lemma="2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Joshua</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032175" lemma="2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">of Joshua,</w>
<w OGNTsort="032176" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032177" lemma="1663" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐλιέζερ" text="Ἐλιέζερ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032177" lemma="1663" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐλιέζερ" text="Ἐλιέζερ">of Eliezer,</w>
<w OGNTsort="032178" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032179" lemma="2497" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωρείμ" text="Ἰωρὶμ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032179" lemma="2497" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωρείμ" text="Ἰωρὶμ">of Jorim,</w>
<w OGNTsort="032180" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032181" lemma="3158" morph="N-GSM-P" lexeme="Ματθάτ, Μαθθάτ" text="Μαθθὰτ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032181" lemma="3158" morph="N-GSM-P" lexeme="Ματθάτ, Μαθθάτ" text="Μαθθὰτ">of Matthat,</w>
<w OGNTsort="032182" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032183" lemma="3017" morph="N-GSM-P" lexeme="Λευΐ" text="Λευὶ">Levi</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032183" lemma="3017" morph="N-GSM-P" lexeme="Λευΐ" text="Λευὶ">of Levi.</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:30">
<Greek>τοῦ Συμεὼν τοῦ Ἰούδα τοῦ Ἰωσὴφ τοῦ Ἰωνὰμ τοῦ Ἐλιακὶμ</Greek>
@ -3915,15 +3956,20 @@
<ULB>Levi was the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,</ULB>
<residue>Levi was the son of , the son of , the son of , the son of Jonam, the son of ,</residue>
<w OGNTsort="032184" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032185" lemma="4826" morph="N-GSM-P" lexeme="Συμεών" text="Συμεὼν">Simeon</w>
<w>Levi was the son</w>
<w OGNTsort="032185" lemma="4826" morph="N-GSM-P" lexeme="Συμεών" text="Συμεὼν">of Simeon,</w>
<w OGNTsort="032186" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032187" lemma="2455" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰούδας" text="Ἰούδα">Judah</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032187" lemma="2455" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰούδας" text="Ἰούδα">of Judah,</w>
<w OGNTsort="032188" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032189" lemma="2501" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωσήφ" text="Ἰωσὴφ">Joseph</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032189" lemma="2501" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωσήφ" text="Ἰωσὴφ">of Joseph,</w>
<w OGNTsort="032190" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032191" lemma="2494" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωνάν" text="Ἰωνὰμ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032191" lemma="2494" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωνάν" text="Ἰωνὰμ">of Jonam,</w>
<w OGNTsort="032192" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032193" lemma="1662" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐλιακείμ" text="Ἐλιακὶμ">Eliakim</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032193" lemma="1662" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐλιακείμ" text="Ἐλιακὶμ">of Eliakim,</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:31">
<Greek>τοῦ Μελεὰ τοῦ Μεννὰ τοῦ Ματταθὰ τοῦ Ναθὰμ τοῦ Δαυὶδ</Greek>
@ -3931,15 +3977,20 @@
<ULB>the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,</ULB>
<residue>the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of , the son of ,</residue>
<w OGNTsort="032194" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032195" lemma="3190" morph="N-GSM-P" lexeme="Μελεᾶς" text="Μελεὰ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032195" lemma="3190" morph="N-GSM-P" lexeme="Μελεᾶς" text="Μελεὰ">of Melea,</w>
<w OGNTsort="032196" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032197" lemma="3104" morph="N-GSM-P" lexeme="Μαϊνάν" text="Μεννὰ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032197" lemma="3104" morph="N-GSM-P" lexeme="Μαϊνάν" text="Μεννὰ">of Menna,</w>
<w OGNTsort="032198" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032199" lemma="3160" morph="N-GSM-P" lexeme="Ματταθά" text="Ματταθὰ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032199" lemma="3160" morph="N-GSM-P" lexeme="Ματταθά" text="Ματταθὰ">of Mattatha,</w>
<w OGNTsort="032200" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032201" lemma="3481" morph="N-GSM-P" lexeme="Ναθάν" text="Ναθὰμ">Nathan</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032201" lemma="3481" morph="N-GSM-P" lexeme="Ναθάν" text="Ναθὰμ">of Nathan,</w>
<w OGNTsort="032202" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032203" lemma="1138" morph="N-GSM-P" lexeme="Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ" text="Δαυὶδ">David</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032203" lemma="1138" morph="N-GSM-P" lexeme="Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ" text="Δαυὶδ">of David,</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:32">
<Greek>τοῦ Ἰεσσαὶ τοῦ Ἰωβὴδ τοῦ Βοὸς τοῦ Σαλὰ τοῦ Ναασσὼν</Greek>
@ -3947,15 +3998,20 @@
<ULB>the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon.</ULB>
<residue>the son of , the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon.</residue>
<w OGNTsort="032204" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032205" lemma="2421" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰεσσαί" text="Ἰεσσαὶ">Jesse</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032205" lemma="2421" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰεσσαί" text="Ἰεσσαὶ">of Jesse,</w>
<w OGNTsort="032206" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032207" lemma="5601" morph="N-GSM-P" lexeme="Ὠβήδ" text="Ἰωβὴδ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032207" lemma="5601" morph="N-GSM-P" lexeme="Ὠβήδ" text="Ἰωβὴδ">of Obed,</w>
<w OGNTsort="032208" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032209" lemma="1003" morph="N-GSM-P" lexeme="Βοόζ" text="Βοὸς"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032209" lemma="1003" morph="N-GSM-P" lexeme="Βοόζ" text="Βοὸς">of Boaz,</w>
<w OGNTsort="032210" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032211" lemma="4527" morph="N-GSM-P" lexeme="Σαλά" text="Σαλὰ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032211" lemma="4527" morph="N-GSM-P" lexeme="Σαλά" text="Σαλὰ">of Salmon,</w>
<w OGNTsort="032212" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032213" lemma="3476" morph="N-GSM-P" lexeme="Ναασσών" text="Ναασσὼν"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032213" lemma="3476" morph="N-GSM-P" lexeme="Ναασσών" text="Ναασσὼν">of Nahshon.</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:33">
<Greek>τοῦ Ἀμιναδὰβ τοῦ Ἀδμὶν τοῦ Ἀρνὶ τοῦ Ἑσρὼμ τοῦ Φαρὲς τοῦ Ἰούδα</Greek>
@ -3963,17 +4019,23 @@
<ULB>Nahshon was the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,</ULB>
<residue>Nahshon was the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of ,</residue>
<w OGNTsort="032214" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032215" lemma="284" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἀμιναδάβ" text="Ἀμιναδὰβ"></w>
<w>Nahshon was the son</w>
<w OGNTsort="032215" lemma="284" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἀμιναδάβ" text="Ἀμιναδὰβ">of Amminadab,</w>
<w OGNTsort="032216" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032217" lemma="6002" morph="N-GSM" lexeme="Ἀδμίν" text="Ἀδμὶν"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032217" lemma="6002" morph="N-GSM" lexeme="Ἀδμίν" text="Ἀδμὶν">of Admin,</w>
<w OGNTsort="032218" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032219" lemma="6095" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἀρνὶ" text="Ἀρνὶ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032219" lemma="6095" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἀρνὶ" text="Ἀρνὶ">of Arni,</w>
<w OGNTsort="032220" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032221" lemma="2074" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐσρώμ" text="Ἑσρὼμ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032221" lemma="2074" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐσρώμ" text="Ἑσρὼμ">of Hezron,</w>
<w OGNTsort="032222" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032223" lemma="5329" morph="N-GSM-P" lexeme="Φάρες" text="Φαρὲς"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032223" lemma="5329" morph="N-GSM-P" lexeme="Φάρες" text="Φαρὲς">of Perez,</w>
<w OGNTsort="032224" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032225" lemma="2455" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰούδας" text="Ἰούδα">Judah</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032225" lemma="2455" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰούδας" text="Ἰούδα">of Judah,</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:34">
<Greek>τοῦ Ἰακὼβ τοῦ Ἰσαὰκ τοῦ Ἀβραὰμ τοῦ Θάρα τοῦ Ναχὼρ</Greek>
@ -3981,15 +4043,20 @@
<ULB>the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,</ULB>
<residue>the son of , the son of , the son of , the son of , the son of ,</residue>
<w OGNTsort="032226" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032227" lemma="2384" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰακώβ" text="Ἰακὼβ">Jacob</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032227" lemma="2384" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰακώβ" text="Ἰακὼβ">of Jacob,</w>
<w OGNTsort="032228" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032229" lemma="2464" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰσαάκ" text="Ἰσαὰκ">Isaac</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032229" lemma="2464" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰσαάκ" text="Ἰσαὰκ">of Isaac,</w>
<w OGNTsort="032230" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032231" lemma="11" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἀβραάμ" text="Ἀβραὰμ">Abraham</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032231" lemma="11" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἀβραάμ" text="Ἀβραὰμ">of Abraham,</w>
<w OGNTsort="032232" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032233" lemma="2291" morph="N-GSM-P" lexeme="Θάρα" text="Θάρα">Terah</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032233" lemma="2291" morph="N-GSM-P" lexeme="Θάρα" text="Θάρα">of Terah,</w>
<w OGNTsort="032234" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032235" lemma="3493" morph="N-GSM-P" lexeme="Ναχώρ" text="Ναχὼρ">Nahor</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032235" lemma="3493" morph="N-GSM-P" lexeme="Ναχώρ" text="Ναχὼρ">of Nahor,</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:35">
<Greek>τοῦ Σεροὺχ τοῦ Ῥαγαῦ τοῦ Φάλεκ τοῦ Ἔβερ τοῦ Σαλὰ</Greek>
@ -3997,15 +4064,20 @@
<ULB>the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah.</ULB>
<residue>the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah.</residue>
<w OGNTsort="032236" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032237" lemma="4562" morph="N-GSM-P" lexeme="Σαρούχ" text="Σεροὺχ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032237" lemma="4562" morph="N-GSM-P" lexeme="Σαρούχ" text="Σεροὺχ">of Serug,</w>
<w OGNTsort="032238" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032239" lemma="4466" morph="N-GSM-P" lexeme="Ῥαγαῦ" text="Ῥαγαῦ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032239" lemma="4466" morph="N-GSM-P" lexeme="Ῥαγαῦ" text="Ῥαγαῦ">of Reu,</w>
<w OGNTsort="032240" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032241" lemma="5317" morph="N-GSM-P" lexeme="Φάλεκ" text="Φάλεκ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032241" lemma="5317" morph="N-GSM-P" lexeme="Φάλεκ" text="Φάλεκ">of Peleg,</w>
<w OGNTsort="032242" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032243" lemma="1443" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐβέρ" text="Ἔβερ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032243" lemma="1443" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐβέρ" text="Ἔβερ">of Eber,</w>
<w OGNTsort="032244" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032245" lemma="4527" morph="N-GSM-P" lexeme="Σαλά" text="Σαλὰ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032245" lemma="4527" morph="N-GSM-P" lexeme="Σαλά" text="Σαλὰ">of Shelah.</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:36">
<Greek>τοῦ Καϊνὰμ τοῦ Ἀρφαξὰδ τοῦ Σὴμ τοῦ Νῶε τοῦ Λάμεχ</Greek>
@ -4013,15 +4085,20 @@
<ULB>Shelah was the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,</ULB>
<residue>Shelah was the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of , the son of , the son of ,</residue>
<w OGNTsort="032246" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032247" lemma="2536" morph="N-GSM-P" lexeme="Καϊνάν, Καϊνάμ" text="Καϊνὰμ"></w>
<w>Shelah was the son</w>
<w OGNTsort="032247" lemma="2536" morph="N-GSM-P" lexeme="Καϊνάν, Καϊνάμ" text="Καϊνὰμ">of Cainan,</w>
<w OGNTsort="032248" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032249" lemma="742" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἀρφαξάδ" text="Ἀρφαξὰδ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032249" lemma="742" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἀρφαξάδ" text="Ἀρφαξὰδ">of Arphaxad,</w>
<w OGNTsort="032250" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032251" lemma="4590" morph="N-GSM-P" lexeme="Σήμ" text="Σὴμ">Shem</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032251" lemma="4590" morph="N-GSM-P" lexeme="Σήμ" text="Σὴμ">of Shem,</w>
<w OGNTsort="032252" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032253" lemma="3575" morph="N-GSM-P" lexeme="Νῶε" text="Νῶε">Noah</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032253" lemma="3575" morph="N-GSM-P" lexeme="Νῶε" text="Νῶε">of Noah, </w>
<w OGNTsort="032254" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032255" lemma="2984" morph="N-GSM-P" lexeme="Λάμεχ" text="Λάμεχ">Lamech</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032255" lemma="2984" morph="N-GSM-P" lexeme="Λάμεχ" text="Λάμεχ">of Lamech,</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:37">
<Greek>τοῦ Μαθουσαλὰ τοῦ Ἑνὼχ τοῦ Ἰάρετ τοῦ Μαλελεὴλ τοῦ Καϊνὰμ</Greek>
@ -4029,15 +4106,20 @@
<ULB>the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalalel, the son of Cainan,</ULB>
<residue>the son of Methuselah, the son of , the son of Jared, the son of Mahalalel, the son of Cainan,</residue>
<w OGNTsort="032256" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032257" lemma="3103" morph="N-GSM-P" lexeme="Μαθουσάλα" text="Μαθουσαλὰ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032257" lemma="3103" morph="N-GSM-P" lexeme="Μαθουσάλα" text="Μαθουσαλὰ">of Methuselah,</w>
<w OGNTsort="032258" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032259" lemma="1802" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐνώχ" text="Ἑνὼχ">Enoch</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032259" lemma="1802" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐνώχ" text="Ἑνὼχ">of Enoch,</w>
<w OGNTsort="032260" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032261" lemma="2391" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰάρεδ" text="Ἰάρετ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032261" lemma="2391" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰάρεδ" text="Ἰάρετ">of Jared,</w>
<w OGNTsort="032262" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032263" lemma="3121" morph="N-GSM-P" lexeme="Μαλελεήλ" text="Μαλελεὴλ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032263" lemma="3121" morph="N-GSM-P" lexeme="Μαλελεήλ" text="Μαλελεὴλ">of Mahalalel,</w>
<w OGNTsort="032264" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032265" lemma="2536" morph="N-GSM-P" lexeme="Καϊνάν, Καϊνάμ" text="Καϊνὰμ"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032265" lemma="2536" morph="N-GSM-P" lexeme="Καϊνάν, Καϊνάμ" text="Καϊνὰμ">of Cainan,</w>
</verse>
<verse name="Luke 3:38">
<Greek>τοῦ Ἐνὼς τοῦ Σὴθ τοῦ Ἀδὰμ τοῦ Θεοῦ</Greek>
@ -4045,13 +4127,17 @@
<ULB>the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.</ULB>
<residue>the son of Enos, the son of , the son of , the son of .</residue>
<w OGNTsort="032266" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032267" lemma="1800" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐνώς" text="Ἐνὼς"></w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032267" lemma="1800" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἐνώς" text="Ἐνὼς">of Enos,</w>
<w OGNTsort="032268" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032269" lemma="4589" morph="N-GSM-P" lexeme="Σήθ" text="Σὴθ">Seth</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032269" lemma="4589" morph="N-GSM-P" lexeme="Σήθ" text="Σὴθ">of Seth,</w>
<w OGNTsort="032270" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032271" lemma="76" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἀδάμ" text="Ἀδὰμ">Adam</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032271" lemma="76" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἀδάμ" text="Ἀδὰμ">of Adam,</w>
<w OGNTsort="032272" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032273" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w>the son</w>
<w OGNTsort="032273" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God.</w>
</verse>
</chapter>
<chapter osisID="luk.4">
@ -4060,70 +4146,78 @@
<preText>\s5 \c 4 \p \v 1</preText>
<ULB>Then Jesus, being full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River and was led by the Spirit in the wilderness,</ULB>
<residue>Then , being , from the and was led by the in the ,</residue>
<w OGNTsort="032274" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="032275" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032276" lemma="4134" morph="A-NSM" lexeme="πλήρης" text="πλήρης"></w>
<w OGNTsort="032275" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Then</w>
<w OGNTsort="032274" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus,</w>
<w>being</w>
<w OGNTsort="032276" lemma="4134" morph="A-NSM" lexeme="πλήρης" text="πλήρης">full</w>
<w OGNTsort="032278" lemma="40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" sub="[1]"text="Ἁγίου">Holy</w>
<w OGNTsort="032277" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">the [1] Spirit</w>
<w OGNTsort="032277" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">of the [1] Spirit,</w>
<w OGNTsort="032279" lemma="5290" morph="V-AAI-3S" lexeme="ὑποστρέφω" text="ὑπέστρεψεν">returned</w>
<w OGNTsort="032280" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="032281" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032280" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="032281" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="032282" lemma="2446" morph="N-GSM-L" lexeme="Ἰορδάνης" text="Ἰορδάνου">Jordan River</w>
<w OGNTsort="032283" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032284" lemma="71" morph="V-IPI-3S" lexeme="ἄγω" text="ἤγετο"></w>
<w OGNTsort="032285" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032286" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="032287" lemma="4151" morph="N-DSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματι"></w>
<w OGNTsort="032288" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032289" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="032290" lemma="2048" morph="A-DSF" lexeme="ἔρημος" text="ἐρήμῳ">wilderness</w>
<w OGNTsort="032283" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032284" lemma="71" morph="V-IPI-3S" lexeme="ἄγω" text="ἤγετο">was led</w>
<w OGNTsort="032285" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">by</w>
<w OGNTsort="032286" lemma="3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="032287" lemma="4151" morph="N-DSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματι">Spirit</w>
<w OGNTsort="032288" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032289" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="032290" lemma="2048" morph="A-DSF" lexeme="ἔρημος" text="ἐρήμῳ">wilderness,</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:2">
<Greek>ἡμέρας τεσσεράκοντα πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ διαβόλου Καὶ οὐκ ἔφαγεν οὐδὲν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ συντελεσθεισῶν αὐτῶν ἐπείνασεν</Greek>
<preText>\v 2</preText>
<ULB>where for forty days he was tempted by the devil. He ate nothing during those days, and at the end of that time he was hungry.</ULB>
<residue>where for forty he was by the . He ate nothing during those days, and at the end of that he was hungry.</residue>
<w OGNTsort="032291" lemma="2250" morph="N-APF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρας">time</w>
<w OGNTsort="032292" lemma="5062" morph="A-APF-NUI" lexeme="τεσσαράκοντα" text="τεσσεράκοντα"></w>
<w OGNTsort="032293" lemma="3985" morph="V-PPP-NSM" lexeme="πειράζω" text="πειραζόμενος">tempted</w>
<w OGNTsort="032294" lemma="5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"></w>
<w OGNTsort="032295" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032296" lemma="1228" morph="A-GSM" lexeme="διάβολος" text="διαβόλου">devil</w>
<w>where</w>
<w OGNTsort="032292" lemma="5062" morph="A-APF-NUI" lexeme="τεσσαράκοντα" sub="[1]" text="τεσσεράκοντα">forty</w>
<w OGNTsort="032291" lemma="2250" morph="N-APF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρας">for [1] days</w>
<w OGNTsort="032293" lemma="3985" morph="V-PPP-NSM" lexeme="πειράζω" text="πειραζόμενος">he was tempted</w>
<w OGNTsort="032294" lemma="5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ">by</w>
<w OGNTsort="032295" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="032296" lemma="1228" morph="A-GSM" lexeme="διάβολος" text="διαβόλου">devil.</w>
<w OGNTsort="032297" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032298" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="032299" lemma="5315" morph="V-AAI-3S" lexeme="φαγεῖν" text="ἔφαγεν"></w>
<w OGNTsort="032300" lemma="3762" morph="A-ASN" lexeme="οὐδείς" text="οὐδὲν"></w>
<w OGNTsort="032301" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032299" lemma="5315" morph="V-AAI-3S" lexeme="φαγεῖν" text="ἔφαγεν">He ate</w>
<w OGNTsort="032300" lemma="3762" morph="A-ASN" lexeme="οὐδείς" text="οὐδὲν">nothing</w>
<w OGNTsort="032301" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">during</w>
<w OGNTsort="032302" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="032303" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις">days</w>
<w OGNTsort="032304" lemma="1565" morph="D-DPF" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκείναις"></w>
<w OGNTsort="032305" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032306" lemma="4931" morph="V-APP-GPF" lexeme="συντελέω" text="συντελεσθεισῶν"></w>
<w OGNTsort="032307" lemma="846" morph="P-GPF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="032308" lemma="3983" morph="V-AAI-3S" lexeme="πεινάω" text="ἐπείνασεν"></w>
<w OGNTsort="032304" lemma="1565" morph="D-DPF" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκείναις">those</w>
<w OGNTsort="032303" lemma="2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις">days,</w>
<w OGNTsort="032305" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032306" lemma="4931" morph="V-APP-GPF" lexeme="συντελέω" text="συντελεσθεισῶν"></w>
<w OGNTsort="032307" lemma="846" morph="P-GPF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<phraseWords>at the end of that time</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032308" lemma="3983" morph="V-AAI-3S" lexeme="πεινάω" text="ἐπείνασεν">he was hungry.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:3">
<Greek>Εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ διάβολος Εἰ Υἱὸς εἶ τοῦ Θεοῦ εἰπὲ τῷ λίθῳ τούτῳ ἵνα γένηται ἄρτος</Greek>
<preText>\s5 \v 3</preText>
<ULB>The devil said to him, "If you are the Son of God, command this stone to become bread."</ULB>
<residue>The said to him, "If you are the , this to become ."</residue>
<w OGNTsort="032309" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπεν">command</w>
<w OGNTsort="032310" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032311" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="032312" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032312" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">The</w>
<w OGNTsort="032313" lemma="1228" morph="A-NSM" lexeme="διάβολος" text="διάβολος">devil</w>
<w OGNTsort="032314" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="Εἰ"></w>
<w OGNTsort="032315" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of God</w>
<w OGNTsort="032316" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ"></w>
<w OGNTsort="032309" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="032311" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="032314" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="Εἰ">"If</w>
<w OGNTsort="032316" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ">you are</w>
<w OGNTsort="032315" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">the Son</w>
<w OGNTsort="032317" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032318" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ"></w>
<w OGNTsort="032319" lemma="2036" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπὲ"></w>
<w OGNTsort="032318" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God,</w>
<w OGNTsort="032319" lemma="2036" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπὲ">command</w>
<w OGNTsort="032320" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="032322" lemma="3778" morph="D-DSM" lexeme="οὗτος" text="τούτῳ">this</w>
<w OGNTsort="032321" lemma="3037" morph="N-DSM" lexeme="λίθος" text="λίθῳ">stone</w>
<w OGNTsort="032322" lemma="3778" morph="D-DSM" lexeme="οὗτος" text="τούτῳ"></w>
<w OGNTsort="032323" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="032324" lemma="1096" morph="V-2ADS-3S" lexeme="γίνομαι" text="γένηται"></w>
<w OGNTsort="032325" lemma="740" morph="N-NSM" lexeme="ἄρτος" text="ἄρτος">bread</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032323" lemma="2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="032324" lemma="1096" morph="V-2ADS-3S" lexeme="γίνομαι" text="γένηται"></w>
<phraseWords>to become</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032325" lemma="740" morph="N-NSM" lexeme="ἄρτος" text="ἄρτος">bread."</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:4">
<Greek>Καὶ ἀπεκρίθη πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς Γέγραπται ὅτι Οὐκ ἐπ᾽ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος</Greek>
@ -4131,39 +4225,41 @@
<ULB>Jesus answered him, "It is written, 'Man does not live on bread alone.'"</ULB>
<residue>answered him, "It , 'Man does not on alone.'"</residue>
<w OGNTsort="032326" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032327" lemma="611" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀπεκρίθη"></w>
<w OGNTsort="032328" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="032329" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="032330" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032331" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="032332" lemma="1125" morph="V-RPI-3S" lexeme="γράφω" text="Γέγραπται">is ... written</w>
<w OGNTsort="032327" lemma="611" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀπεκρίθη">answered</w>
<w OGNTsort="032328" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="032329" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν">him,</w>
<w OGNTsort="032332" lemma="1125" morph="V-RPI-3S" lexeme="γράφω" text="Γέγραπται">"It is written,</w>
<w OGNTsort="032333" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="032334" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὐκ"></w>
<w OGNTsort="032335" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽"></w>
<w OGNTsort="032336" lemma="740" morph="N-DSM" lexeme="ἄρτος" text="ἄρτῳ">bread</w>
<w OGNTsort="032337" lemma="3441" morph="A-DSM" lexeme="μόνος" text="μόνῳ"></w>
<w OGNTsort="032338" lemma="2198" morph="V-FDI-3S" lexeme="ζάω" text="ζήσεται">live</w>
<w OGNTsort="032339" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032340" lemma="444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος"></w>
<w OGNTsort="032340" lemma="444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος">"Man</w>
<w OGNTsort="032334" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="Οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="032338" lemma="2198" morph="V-FDI-3S" lexeme="ζάω" text="ζήσεται">does [1] live</w>
<w OGNTsort="032335" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽">on</w>
<w OGNTsort="032336" lemma="740" morph="N-DSM" lexeme="ἄρτος" text="ἄρτῳ">bread</w>
<w OGNTsort="032337" lemma="3441" morph="A-DSM" lexeme="μόνος" text="μόνῳ">alone.'"</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:5">
<Greek>Καὶ ἀναγαγὼν αὐτὸν ἔδειξεν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τῆς οἰκουμένης ἐν στιγμῇ χρόνου</Greek>
<preText>\s5 \p \v 5</preText>
<ULB>Then the devil led Jesus up and showed him all the kingdoms of the world in an instant of time.</ULB>
<residue>Then the devil led Jesus up and showed him all the of the in an instant of .</residue>
<w OGNTsort="032341" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032342" lemma="321" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀνάγω" text="ἀναγαγὼν"></w>
<w OGNTsort="032341" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Then</w>
<w>the devil</w>
<w OGNTsort="032343" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="032344" lemma="1166" morph="V-AAI-3S" lexeme="δεικνύω" text="ἔδειξεν"></w>
<w OGNTsort="032345" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="032346" lemma="3956" morph="A-APF" lexeme="πᾶς" text="πάσας"></w>
<w OGNTsort="032347" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"></w>
<w sub="[1]">Jesus</w>
<w OGNTsort="032342" lemma="321" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀνάγω" text="ἀναγαγὼν">led [1] up and</w>
<w OGNTsort="032344" lemma="1166" morph="V-AAI-3S" lexeme="δεικνύω" text="ἔδειξεν">showed</w>
<w OGNTsort="032345" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him</w>
<w OGNTsort="032346" lemma="3956" morph="A-APF" lexeme="πᾶς" text="πάσας">all</w>
<w OGNTsort="032347" lemma="3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς">the</w>
<w OGNTsort="032348" lemma="932" morph="N-APF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείας">kingdoms</w>
<w OGNTsort="032349" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="032350" lemma="3625" morph="N-GSF" lexeme="οἰκουμένη" text="οἰκουμένης">world</w>
<w OGNTsort="032351" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032352" lemma="4743" morph="N-DSF" lexeme="στιγμή" text="στιγμῇ"></w>
<w OGNTsort="032353" lemma="5550" morph="N-GSM" lexeme="χρόνος" text="χρόνου">time</w>
<w OGNTsort="032349" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" sub="[2]" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="032350" lemma="3625" morph="N-GSF" lexeme="οἰκουμένη" text="οἰκουμένης">of [2] world</w>
<w OGNTsort="032351" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032352" lemma="4743" morph="N-DSF" lexeme="στιγμή" text="στιγμῇ">an instant</w>
<w OGNTsort="032353" lemma="5550" morph="N-GSM" lexeme="χρόνος" text="χρόνου">of time.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:6">
<Greek>καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ διάβολος Σοὶ δώσω τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἅπασαν καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν ὅτι ἐμοὶ παραδέδοται καὶ ᾧ ἐὰν θέλω δίδωμι αὐτήν</Greek>
@ -4171,43 +4267,49 @@
<ULB>The devil said to him, "I will give to you all this authority and all their glory, for they have been given to me, and I can give it to anyone I want.</ULB>
<residue>The said to him, "I will give to you all this and all their , for they have been given to me, and I can give it to anyone I want.</residue>
<w OGNTsort="032354" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032355" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="032356" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="032357" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032357" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ">The</w>
<w OGNTsort="032358" lemma="1228" morph="A-NSM" lexeme="διάβολος" text="διάβολος">devil</w>
<w OGNTsort="032359" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="Σοὶ"></w>
<w OGNTsort="032360" lemma="1325" morph="V-FAI-1S" lexeme="δίδωμι" text="δώσω"></w>
<w OGNTsort="032355" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="032356" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="032360" lemma="1325" morph="V-FAI-1S" lexeme="δίδωμι" text="δώσω">"I will give</w>
<w OGNTsort="032359" lemma="4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="Σοὶ">to you</w>
<w OGNTsort="032363" lemma="3778" morph="D-ASF" lexeme="οὗτος" sub="[1]" text="ταύτην">this</w>
<w OGNTsort="032361" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="032362" lemma="1849" morph="N-ASF" lexeme="ἐξουσία" text="ἐξουσίαν">authority</w>
<w OGNTsort="032363" lemma="3778" morph="D-ASF" lexeme="οὗτος" text="ταύτην"></w>
<w OGNTsort="032364" lemma="537" morph="A-ASF" lexeme="ἅπας" text="ἅπασαν"></w>
<w OGNTsort="032365" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032362" lemma="1849" morph="N-ASF" lexeme="ἐξουσία" sub="[2]" text="ἐξουσίαν">authority</w>
<w OGNTsort="032365" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" sub="[3]" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032364" lemma="537" morph="A-ASF" lexeme="ἅπας" text="ἅπασαν">all [1] [2] [3] all</w>
<w OGNTsort="032366" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="032368" lemma="846" morph="P-GPF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="032367" lemma="1391" morph="N-ASF" lexeme="δόξα" text="δόξαν">glory</w>
<w OGNTsort="032369" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="032370" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοὶ"></w>
<w OGNTsort="032371" lemma="3860" morph="V-RPI-3S" lexeme="παραδίδωμι" text="παραδέδοται"></w>
<w OGNTsort="032372" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032373" lemma="3739" morph="R-DSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾧ"></w>
<w OGNTsort="032374" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν"></w>
<w OGNTsort="032375" lemma="2309" morph="V-PAS-1S" lexeme="θέλω" text="θέλω"></w>
<w OGNTsort="032376" lemma="1325" morph="V-PAI-1S" lexeme="δίδωμι" text="δίδωμι"></w>
<w OGNTsort="032377" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτήν"></w>
<w OGNTsort="032368" lemma="846" morph="P-GPF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="032367" lemma="1391" morph="N-ASF" lexeme="δόξα" text="δόξαν">glory,</w>
<w OGNTsort="032369" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="032371" lemma="3860" morph="V-RPI-3S" lexeme="παραδίδωμι" text="παραδέδοται">they have been given</w>
<w OGNTsort="032370" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοὶ">to me,</w>
<w OGNTsort="032372" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032376" lemma="1325" morph="V-PAI-1S" lexeme="δίδωμι" text="δίδωμι">I can give</w>
<w OGNTsort="032377" lemma="846" morph="P-ASF" lexeme="αὐτός" text="αὐτήν">it</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032373" lemma="3739" morph="R-DSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾧ"></w>
<w OGNTsort="032374" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν"></w>
<phraseWords>to anyone</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032375" lemma="2309" morph="V-PAS-1S" lexeme="θέλω" text="θέλω">I want.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:7">
<Greek>σὺ οὖν ἐὰν προσκυνήσῃς ἐνώπιον ἐμοῦ ἔσται σοῦ πᾶσα</Greek>
<preText>\v 7</preText>
<ULB>So then, if you will bow down and worship me, it will be yours."</ULB>
<residue>So then, if you will and worship me, it will be yours."</residue>
<w OGNTsort="032378" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="σὺ"></w>
<w OGNTsort="032379" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"></w>
<w OGNTsort="032380" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν"></w>
<w OGNTsort="032381" lemma="4352" morph="V-AAS-2S" lexeme="προσκυνέω" text="προσκυνήσῃς">bow down</w>
<w OGNTsort="032382" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον"></w>
<w OGNTsort="032383" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ"></w>
<w OGNTsort="032384" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"></w>
<w OGNTsort="032385" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ"></w>
<w OGNTsort="032379" lemma="3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν">So then,</w>
<w OGNTsort="032380" lemma="1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν">if</w>
<w OGNTsort="032378" lemma="4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="σὺ">you</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032381" lemma="4352" morph="V-AAS-2S" lexeme="προσκυνέω" text="προσκυνήσῃς"></w>
<w OGNTsort="032382" lemma="1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον"></w>
<phraseWords>will bow down and worship</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032383" lemma="1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμοῦ">me,</w>
<w OGNTsort="032384" lemma="1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται">it will be</w>
<w OGNTsort="032385" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ">yours.</w>
<w OGNTsort="032386" lemma="3956" morph="A-NSF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσα"></w>
</verse>
<verse name="Luke 4:8">
@ -4215,91 +4317,97 @@
<preText>\s5 \p \v 8</preText>
<ULB>But Jesus answered and said to him, "It is written, 'You will worship the Lord your God, and you will serve only him.'"</ULB>
<residue>But answered and said to him, "It , 'You will the your , and you will only him.'"</residue>
<w OGNTsort="032387" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032388" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς"></w>
<w OGNTsort="032387" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">But</w>
<w OGNTsort="032389" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032390" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="032391" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="032392" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="032393" lemma="1125" morph="V-RPI-3S" lexeme="γράφω" text="Γέγραπται">is ... written</w>
<w OGNTsort="032388" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς">answered and</w>
<w OGNTsort="032391" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="032392" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="032393" lemma="1125" morph="V-RPI-3S" lexeme="γράφω" text="Γέγραπται">"It is written,</w>
<w OGNTsort="032398" lemma="4352" morph="V-FAI-2S" lexeme="προσκυνέω" text="προσκυνήσεις">"You will worship</w>
<w OGNTsort="032395" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="032394" lemma="2962" morph="N-ASM" lexeme="κύριος" text="Κύριον">Lord</w>
<w OGNTsort="032395" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="032397" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="032396" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεόν">God</w>
<w OGNTsort="032398" lemma="4352" morph="V-FAI-2S" lexeme="προσκυνέω" text="προσκυνήσεις">worship</w>
<w OGNTsort="032399" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032400" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="032401" lemma="3441" morph="A-DSM" lexeme="μόνος" text="μόνῳ"></w>
<w OGNTsort="032402" lemma="3000" morph="V-FAI-2S" lexeme="λατρεύω" text="λατρεύσεις">serve</w>
<w OGNTsort="032397" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="032396" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεόν">God,</w>
<w OGNTsort="032399" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032402" lemma="3000" morph="V-FAI-2S" lexeme="λατρεύω" text="λατρεύσεις">you will serve</w>
<w OGNTsort="032401" lemma="3441" morph="A-DSM" lexeme="μόνος" text="μόνῳ">only</w>
<w OGNTsort="032400" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him.'"</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:9">
<Greek>Ἤγαγεν δὲ αὐτὸν εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ ἔστησεν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ Εἰ Υἱὸς εἶ τοῦ Θεοῦ βάλε σεαυτὸν ἐντεῦθεν κάτω</Greek>
<preText>\s5 \p \v 9</preText>
<ULB>Then the devil led Jesus to Jerusalem and put him on the very highest point of the temple building, and said to him, "If you are the Son of God, throw yourself down from here.</ULB>
<residue>Then the devil led Jesus to and put him on the very highest point of the building, and said to him, "If you are the , throw yourself down from here.</residue>
<w OGNTsort="032403" lemma="71" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἄγω" text="Ἤγαγεν"></w>
<w OGNTsort="032404" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032404" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ">Then</w>
<w>the devil</w>
<w OGNTsort="032403" lemma="71" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἄγω" text="Ἤγαγεν">led</w>
<w OGNTsort="032405" lemma="846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"></w>
<w OGNTsort="032406" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w>Jesus</w>
<w OGNTsort="032406" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="032407" lemma="2419" morph="N-ASF-L" lexeme="Ἱερουσαλήμ" text="Ἰερουσαλὴμ">Jerusalem</w>
<w OGNTsort="032408" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032409" lemma="2476" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἵστημι" text="ἔστησεν"></w>
<w OGNTsort="032410" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="032411" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="032412" lemma="4419" morph="N-ASN" lexeme="πτερύγιον" text="πτερύγιον"></w>
<w OGNTsort="032413" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032414" lemma="2411" morph="N-GSN" lexeme="ἱερός" text="ἱεροῦ">temple</w>
<w OGNTsort="032415" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032416" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="032417" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="032418" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="Εἰ"></w>
<w OGNTsort="032419" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">Son of God</w>
<w OGNTsort="032420" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ"></w>
<w OGNTsort="032408" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032409" lemma="2476" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἵστημι" text="ἔστησεν">put him</w>
<w OGNTsort="032410" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">on</w>
<w OGNTsort="032411" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="032412" lemma="4419" morph="N-ASN" lexeme="πτερύγιον" text="πτερύγιον">very highest point</w>
<w OGNTsort="032413" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="032414" lemma="2411" morph="N-GSN" lexeme="ἱερός" text="ἱεροῦ">of [1] temple building,</w>
<w OGNTsort="032415" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032416" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said</w>
<w OGNTsort="032417" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him,</w>
<w OGNTsort="032418" lemma="1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="Εἰ">"If</w>
<w OGNTsort="032420" lemma="1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ">you are</w>
<w OGNTsort="032419" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸς">the Son</w>
<w OGNTsort="032421" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032422" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ"></w>
<w OGNTsort="032423" lemma="906" morph="V-2AAM-2S" lexeme="βάλλω" text="βάλε"></w>
<w OGNTsort="032424" lemma="4572" morph="F-2ASM" lexeme="σεαυτοῦ" text="σεαυτὸν"></w>
<w OGNTsort="032425" lemma="1782" morph="ADV" lexeme="ἐντεῦθεν, ἔνθεν" text="ἐντεῦθεν"></w>
<w OGNTsort="032426" lemma="2736" morph="ADV" lexeme="κάτω" text="κάτω"></w>
<w OGNTsort="032422" lemma="2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">of God,</w>
<w OGNTsort="032423" lemma="906" morph="V-2AAM-2S" lexeme="βάλλω" text="βάλε">throw</w>
<w OGNTsort="032424" lemma="4572" morph="F-2ASM" lexeme="σεαυτοῦ" text="σεαυτὸν">yourself</w>
<w OGNTsort="032426" lemma="2736" morph="ADV" lexeme="κάτω" text="κάτω">down</w>
<w OGNTsort="032425" lemma="1782" morph="ADV" lexeme="ἐντεῦθεν, ἔνθεν" text="ἐντεῦθεν">from here.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:10">
<Greek>γέγραπται γὰρ ὅτι Τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε</Greek>
<preText>\v 10</preText>
<ULB>For it is written, <usfm>\q1</usfm> 'He will give orders to his angels regarding you, to protect you,'</ULB>
<residue>For it , 'He will give to his regarding you, to protect you,'</residue>
<w OGNTsort="032427" lemma="1125" morph="V-RPI-3S" lexeme="γράφω" text="γέγραπται">is ... written</w>
<w OGNTsort="032428" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="032429" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="032430" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="Τοῖς"></w>
<w OGNTsort="032432" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="032431" lemma="32" morph="N-DPM" lexeme="ἄγγελος" text="ἀγγέλοις">angels</w>
<w OGNTsort="032433" lemma="1781" morph="V-FNI-3S" lexeme="ἐντέλλω" text="ἐντελεῖται">orders</w>
<w OGNTsort="032434" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ"></w>
<w OGNTsort="032435" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ"></w>
<w OGNTsort="032436" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032437" lemma="1314" morph="V-AAN" lexeme="διαφυλάσσω" text="διαφυλάξαι"></w>
<w OGNTsort="032438" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"></w>
<w OGNTsort="032428" lemma="1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="032427" lemma="1125" morph="V-RPI-3S" lexeme="γράφω" text="γέγραπται">it is written,</w>
<usfm>\q1</usfm>
<w OGNTsort="032429" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="032433" lemma="1781" morph="V-FNI-3S" lexeme="ἐντέλλω" text="ἐντελεῖται">'He will give orders</w>
<w OGNTsort="032430" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="Τοῖς"></w>
<w OGNTsort="032432" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="032431" lemma="32" morph="N-DPM" lexeme="ἄγγελος" text="ἀγγέλοις">to [1] angels</w>
<w OGNTsort="032434" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ">regarding</w>
<w OGNTsort="032435" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σοῦ">you,</w>
<w OGNTsort="032436" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032437" lemma="1314" morph="V-AAN" lexeme="διαφυλάσσω" text="διαφυλάξαι">to protect</w>
<w OGNTsort="032438" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε">you,'</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:11">
<Greek>καὶ ὅτι ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου</Greek>
<preText>\q1 \v 11</preText>
<ULB>and, 'They will lift you up in their hands, <usfm>\q1</usfm> so that you will not strike your foot against a stone.'"</ULB>
<residue>and, 'They will lift you up in their , so that you will not strike your foot against a .'"</residue>
<w OGNTsort="032439" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032439" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and,</w>
<w OGNTsort="032440" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="032441" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="032442" lemma="5495" morph="N-GPF" lexeme="χείρ" text="χειρῶν">hands</w>
<w OGNTsort="032443" lemma="142" morph="V-FAI-3P" lexeme="αἴρω" text="ἀροῦσίν"></w>
<w OGNTsort="032444" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"></w>
<w OGNTsort="032445" lemma="3379" morph="CONJ" lexeme="μήποτε" text="μήποτε"></w>
<w OGNTsort="032446" lemma="4350" morph="V-AAS-2S" lexeme="προσκόπτω" text="προσκόψῃς"></w>
<w OGNTsort="032447" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="032448" lemma="3037" morph="N-ASM" lexeme="λίθος" text="λίθον">stone</w>
<w OGNTsort="032449" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="032451" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="032450" lemma="4228" morph="N-ASM" lexeme="πούς" text="πόδα"></w>
<w OGNTsort="032444" lemma="4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" sub="[1]" text="σε">you</w>
<w OGNTsort="032443" lemma="142" morph="V-FAI-3P" lexeme="αἴρω" text="ἀροῦσίν">'They will lift [1] up</w>
<w OGNTsort="032441" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">in</w>
<w>their</w>
<w OGNTsort="032442" lemma="5495" morph="N-GPF" lexeme="χείρ" text="χειρῶν">hands,</w>
<usfm>\q1</usfm>
<phrase>
<w OGNTsort="032445" lemma="3379" morph="CONJ" lexeme="μήποτε" text="μήποτε"></w>
<w OGNTsort="032446" lemma="4350" morph="V-AAS-2S" lexeme="προσκόπτω" text="προσκόψῃς"></w>
<phraseWords>so that you will not strike</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032449" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="032451" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="032450" lemma="4228" morph="N-ASM" lexeme="πούς" text="πόδα">foot</w>
<w OGNTsort="032447" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">against</w>
<w OGNTsort="032448" lemma="3037" morph="N-ASM" lexeme="λίθος" text="λίθον">a stone.'"</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:12">
<Greek>Καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι Εἴρηται Οὐκ ἐκπειράσεις Κύριον τὸν Θεόν σου</Greek>
@ -4307,19 +4415,19 @@
<ULB>Answering him, Jesus said, "It is said, 'Do not put the Lord your God to the test.'"</ULB>
<residue>Answering him, said, "It is said, 'Do not the your .'"</residue>
<w OGNTsort="032452" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032453" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς"></w>
<w OGNTsort="032454" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="032455" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="032453" lemma="611" morph="V-AOP-NSM" lexeme="ἀποκρίνω" text="ἀποκριθεὶς">Answering</w>
<w OGNTsort="032455" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him,</w>
<w OGNTsort="032456" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032457" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="032454" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">said,</w>
<w OGNTsort="032458" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="032459" lemma="2036" morph="V-RPI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἴρηται"></w>
<w OGNTsort="032460" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὐκ"></w>
<w OGNTsort="032461" lemma="1598" morph="V-FAI-2S" lexeme="ἐκπειράζω" text="ἐκπειράσεις">put ... to the test</w>
<w OGNTsort="032462" lemma="2962" morph="N-ASM" lexeme="κύριος" text="Κύριον">Lord</w>
<w OGNTsort="032459" lemma="2036" morph="V-RPI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἴρηται">"It is said,</w>
<w OGNTsort="032460" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" sub="[1]" text="Οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="032462" lemma="2962" morph="N-ASM" lexeme="κύριος" sub="[2]" text="Κύριον">the Lord</w>
<w OGNTsort="032463" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="032465" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="032464" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεόν">God</w>
<w OGNTsort="032465" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" sub="[3]" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="032464" lemma="2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" sub="[4]" text="Θεόν">God</w>
<w OGNTsort="032461" lemma="1598" morph="V-FAI-2S" lexeme="ἐκπειράζω" text="ἐκπειράσεις">'Do [1] put [2] [3] [4] to the test.'"</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:13">
<Greek>Καὶ συντελέσας πάντα πειρασμὸν ὁ διάβολος ἀπέστη ἀπ᾽ αὐτοῦ ἄχρι καιροῦ</Greek>
@ -4327,59 +4435,67 @@
<ULB>When the devil had finished tempting Jesus, he went away and left him until another time.</ULB>
<residue>When the had finished Jesus, he went away and left him until another .</residue>
<w OGNTsort="032466" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032467" lemma="4931" morph="V-AAP-NSM" lexeme="συντελέω" text="συντελέσας"></w>
<w OGNTsort="032468" lemma="3956" morph="A-ASM" lexeme="πᾶς" text="πάντα"></w>
<w OGNTsort="032469" lemma="3986" morph="N-ASM" lexeme="πειρασμός" text="πειρασμὸν">tempting</w>
<w OGNTsort="032470" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032471" lemma="1228" morph="A-NSM" lexeme="διάβολος" text="διάβολος">devil</w>
<w OGNTsort="032472" lemma="868" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀφίστημι" text="ἀπέστη"></w>
<w OGNTsort="032473" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<w OGNTsort="032474" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="032475" lemma="891" morph="PREP" lexeme="ἄχρι" text="ἄχρι"></w>
<w OGNTsort="032476" lemma="2540" morph="N-GSM" lexeme="καιρός" text="καιροῦ">time</w>
<w OGNTsort="032470" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="032471" lemma="1228" morph="A-NSM" lexeme="διάβολος" sub="[2]" text="διάβολος">devil</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032468" lemma="3956" morph="A-ASM" lexeme="πᾶς" text="πάντα"></w>
<w OGNTsort="032467" lemma="4931" morph="V-AAP-NSM" lexeme="συντελέω" text="συντελέσας"></w>
<w OGNTsort="032469" lemma="3986" morph="N-ASM" lexeme="πειρασμός" text="πειρασμὸν"></w>
<phraseWords>When [1] [2] had finished tempting</phraseWords>
</phrase>
<w>Jesus,</w>
<w OGNTsort="032472" lemma="868" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀφίστημι" text="ἀπέστη">he went away</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032473" lemma="575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"></w>
<w OGNTsort="032474" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<phraseWords>and left him</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032475" lemma="891" morph="PREP" lexeme="ἄχρι" text="ἄχρι">until</w>
<w>another</w>
<w OGNTsort="032476" lemma="2540" morph="N-GSM" lexeme="καιρός" text="καιροῦ">time.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:14">
<Greek>Καὶ ὑπέστρεψεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ Πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ᾽ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ</Greek>
<preText>\s5 \p \v 14</preText>
<ULB>Then Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread throughout the entire surrounding region.</ULB>
<residue>Then to in the of the , and news about him spread throughout the entire surrounding region.</residue>
<w OGNTsort="032477" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032478" lemma="5290" morph="V-AAI-3S" lexeme="ὑποστρέφω" text="ὑπέστρεψεν">returned</w>
<w OGNTsort="032477" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Then</w>
<w OGNTsort="032479" lemma="3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="032480" lemma="2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="032481" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032482" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="032483" lemma="1411" morph="N-DSF" lexeme="δύναμις" text="δυνάμει">power</w>
<w OGNTsort="032484" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032485" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">Spirit</w>
<w OGNTsort="032486" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="032478" lemma="5290" morph="V-AAI-3S" lexeme="ὑποστρέφω" text="ὑπέστρεψεν">returned</w>
<w OGNTsort="032486" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="032487" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="032488" lemma="1056" morph="N-ASF-L" lexeme="Γαλιλαία" text="Γαλιλαίαν">Galilee</w>
<w OGNTsort="032489" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032490" lemma="5345" morph="N-NSF" lexeme="φήμη" text="φήμη"></w>
<w OGNTsort="032491" lemma="1831" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξῆλθεν"></w>
<w OGNTsort="032492" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="καθ᾽"></w>
<w OGNTsort="032493" lemma="3650" morph="A-GSF" lexeme="ὅλος" text="ὅλης"></w>
<w OGNTsort="032494" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="032495" lemma="4066" morph="A-GSF" lexeme="περίχωρος" text="περιχώρου"></w>
<w OGNTsort="032496" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ"></w>
<w OGNTsort="032497" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="032481" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032482" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="032483" lemma="1411" morph="N-DSF" lexeme="δύναμις" text="δυνάμει">power</w>
<w OGNTsort="032484" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="032485" lemma="4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">of [1] Spirit,</w>
<w OGNTsort="032489" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032490" lemma="5345" morph="N-NSF" lexeme="φήμη" text="φήμη">news</w>
<w OGNTsort="032496" lemma="4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ">about</w>
<w OGNTsort="032497" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">him</w>
<w OGNTsort="032491" lemma="1831" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξῆλθεν">spread</w>
<w OGNTsort="032492" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="καθ᾽">throughout</w>
<w OGNTsort="032494" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="032493" lemma="3650" morph="A-GSF" lexeme="ὅλος" text="ὅλης">entire</w>
<w OGNTsort="032495" lemma="4066" morph="A-GSF" lexeme="περίχωρος" text="περιχώρου">surrounding region.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:15">
<Greek>καὶ αὐτὸς ἐδίδασκεν ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν δοξαζόμενος ὑπὸ πάντων</Greek>
<preText>\v 15</preText>
<ULB>Then he began to teach in their synagogues and he was praised by all.</ULB>
<residue>Then he began to in their and he was by all.</residue>
<w OGNTsort="032498" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032499" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"></w>
<w OGNTsort="032500" lemma="1321" morph="V-IAI-3S" lexeme="διδάσκω" text="ἐδίδασκεν">teach</w>
<w OGNTsort="032501" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032498" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">Then</w>
<w OGNTsort="032499" lemma="846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς">he</w>
<w OGNTsort="032500" lemma="1321" morph="V-IAI-3S" lexeme="διδάσκω" text="ἐδίδασκεν">began to teach</w>
<w OGNTsort="032501" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032502" lemma="3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="032504" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"></w>
<w OGNTsort="032504" lemma="846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν">their</w>
<w OGNTsort="032503" lemma="4864" morph="N-DPF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγαῖς">synagogues</w>
<w OGNTsort="032505" lemma="1392" morph="V-PPP-NSM" lexeme="δοξάζω" text="δοξαζόμενος">praised</w>
<w OGNTsort="032506" lemma="5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"></w>
<w OGNTsort="032507" lemma="3956" morph="A-GPM" lexeme="πᾶς" text="πάντων"></w>
<w OGNTsort="032505" lemma="1392" morph="V-PPP-NSM" lexeme="δοξάζω" text="δοξαζόμενος">and he was praised</w>
<w OGNTsort="032506" lemma="5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ">by</w>
<w OGNTsort="032507" lemma="3956" morph="A-GPM" lexeme="πᾶς" text="πάντων">all.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:16">
<Greek>Καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρά οὗ ἦν τεθραμμένος καὶ εἰσῆλθεν κατὰ τὸ εἰωθὸς αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων εἰς τὴν συναγωγήν καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι</Greek>
@ -4387,29 +4503,32 @@
<ULB>He came into Nazareth, where he had been raised, and, as was his custom, he entered the synagogue on the Sabbath day and he stood up to read aloud.</ULB>
<residue>He came into , where he had been , and, as was his custom, he entered the on the and he stood up to read aloud.</residue>
<w OGNTsort="032508" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032509" lemma="2064" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθεν"></w>
<w OGNTsort="032510" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="032511" lemma="3478" morph="N-ASF-L" lexeme="Ναζαρέθ, Ναζαρά" text="Ναζαρά">Nazareth</w>
<w OGNTsort="032512" lemma="3757" morph="ADV" lexeme="οὗ" text="οὗ"></w>
<w OGNTsort="032513" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="032514" lemma="5142" morph="V-RPP-NSM" lexeme="τρέφω" text="τεθραμμένος"></w>
<w OGNTsort="032515" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032516" lemma="1525" morph="V-2AAI-3S" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσῆλθεν">raised</w>
<w OGNTsort="032517" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατὰ"></w>
<w OGNTsort="032518" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="032519" lemma="1486" morph="V-2RAP-ASN" lexeme="ἔθω" text="εἰωθὸς"></w>
<w OGNTsort="032520" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="032521" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032522" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="032523" lemma="2250" morph="N-DSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρᾳ">day</w>
<w OGNTsort="032509" lemma="2064" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἦλθεν">He came</w>
<w OGNTsort="032510" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="032511" lemma="3478" morph="N-ASF-L" lexeme="Ναζαρέθ, Ναζαρά" text="Ναζαρά">Nazareth,</w>
<w OGNTsort="032512" lemma="3757" morph="ADV" lexeme="οὗ" text="οὗ">where</w>
<w OGNTsort="032513" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">he had been</w>
<w OGNTsort="032514" lemma="5142" morph="V-RPP-NSM" lexeme="τρέφω" text="τεθραμμένος">raised,</w>
<w OGNTsort="032515" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032517" lemma="2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατὰ"></w>
<w OGNTsort="032518" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="032520" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="032519" lemma="1486" morph="V-2RAP-ASN" lexeme="ἔθω" text="εἰωθὸς"></w>
<phraseWords>as was his custom,</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032516" lemma="1525" morph="V-2AAI-3S" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσῆλθεν">he entered</w>
<w OGNTsort="032526" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="032527" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="032528" lemma="4864" morph="N-ASF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγήν">synagogue</w>
<w OGNTsort="032521" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">on</w>
<w OGNTsort="032522" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="032524" lemma="3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="032525" lemma="4521" morph="N-GPN" lexeme="σάββατον" text="σαββάτων">Sabbath</w>
<w OGNTsort="032526" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="032527" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="032528" lemma="4864" morph="N-ASF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγήν">synagogue</w>
<w OGNTsort="032529" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032530" lemma="450" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀνέστη"></w>
<w OGNTsort="032531" lemma="314" morph="V-2AAN" lexeme="ἀναγινώσκω" text="ἀναγνῶναι"></w>
<w OGNTsort="032523" lemma="2250" morph="N-DSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρᾳ">day</w>
<w OGNTsort="032529" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032530" lemma="450" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἀνίστημι" text="ἀνέστη">he stood up</w>
<w OGNTsort="032531" lemma="314" morph="V-2AAN" lexeme="ἀναγινώσκω" text="ἀναγνῶναι">to read aloud.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:17">
<Greek>καὶ ἐπεδόθη αὐτῷ βιβλίον τοῦ προφήτου Ἠσαΐου καὶ ἀναπτύξας τὸ βιβλίον εὗρεν τὸν τόπον οὗ ἦν γεγραμμένον</Greek>
@ -4417,109 +4536,119 @@
<ULB>The scroll of the prophet Isaiah was handed to him. He opened the scroll and found the place where it was written,</ULB>
<residue>The of the was handed to him. He opened the and found the place where ,</residue>
<w OGNTsort="032532" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032533" lemma="1929" morph="V-API-3S" lexeme="ἐπιδίδωμι" text="ἐπεδόθη"></w>
<w OGNTsort="032534" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="032535" lemma="975" morph="N-NSN" lexeme="βιβλίον" text="βιβλίον">scroll</w>
<w OGNTsort="032536" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032537" lemma="4396" morph="N-GSM" lexeme="προφήτης" text="προφήτου">prophet</w>
<w OGNTsort="032535" lemma="975" morph="N-NSN" lexeme="βιβλίον" text="βιβλίον">The scroll</w>
<w OGNTsort="032536" lemma="3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="032537" lemma="4396" morph="N-GSM" lexeme="προφήτης" text="προφήτου">of [1] prophet</w>
<w OGNTsort="032538" lemma="2268" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἡσαΐας" text="Ἠσαΐου">Isaiah</w>
<w OGNTsort="032533" lemma="1929" morph="V-API-3S" lexeme="ἐπιδίδωμι" text="ἐπεδόθη">was handed</w>
<w OGNTsort="032534" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">to him.</w>
<w OGNTsort="032539" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032540" lemma="380" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἀναπτύσσω" text="ἀναπτύξας"></w>
<w OGNTsort="032541" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="032542" lemma="975" morph="N-ASN" lexeme="βιβλίον" text="βιβλίον">scroll</w>
<w OGNTsort="032543" lemma="2147" morph="V-2AAI-3S" lexeme="εὑρίσκω" text="εὗρεν"></w>
<w OGNTsort="032544" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="032545" lemma="5117" morph="N-ASM" lexeme="τόπος" text="τόπον"></w>
<w OGNTsort="032546" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὗ"></w>
<w OGNTsort="032547" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="032548" lemma="1125" morph="V-RPP-NSN" lexeme="γράφω" text="γεγραμμένον">it was written</w>
<w OGNTsort="032541" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" sub="[2]" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="032542" lemma="975" morph="N-ASN" lexeme="βιβλίον" sub="[3]" text="βιβλίον">scroll</w>
<w OGNTsort="032540" lemma="380" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἀναπτύσσω" text="ἀναπτύξας">He opened [2] [3] and</w>
<w OGNTsort="032543" lemma="2147" morph="V-2AAI-3S" lexeme="εὑρίσκω" text="εὗρεν">found</w>
<w OGNTsort="032544" lemma="3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="032545" lemma="5117" morph="N-ASM" lexeme="τόπος" text="τόπον">place</w>
<w OGNTsort="032546" lemma="3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὗ">where</w>
<w OGNTsort="032547" lemma="1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν">it was</w>
<w OGNTsort="032548" lemma="1125" morph="V-RPP-NSN" lexeme="γράφω" text="γεγραμμένον">written,</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:18">
<Greek>Πνεῦμα Κυρίου ἐπ᾽ ἐμέ Οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με Εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς Ἀπέσταλκέν με κηρῦξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν Καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν Ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει</Greek>
<preText>\s5 \q1 \v 18</preText>
<ULB>"The Spirit of the Lord is upon me, <usfm>\q1</usfm> because he anointed me to announce good news to the poor. <usfm>\q1</usfm> He has sent me to proclaim freedom to the captives <usfm>\q1</usfm> and recovery of sight to the blind, <usfm>\q1</usfm> to set free those who are oppressed,</ULB>
<residue>"The is upon me, because he anointed me to to the poor. He has me to to the and recovery of sight to the blind, to those who are oppressed,</residue>
<w OGNTsort="032549" lemma="4151" morph="N-NSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">Spirit of the Lord</w>
<w OGNTsort="032550" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου"></w>
<w OGNTsort="032551" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽"></w>
<w OGNTsort="032552" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμέ"></w>
<w OGNTsort="032553" lemma="3739" morph="R-GSN" lexeme="ὅς, ἥ" text="Οὗ"></w>
<w OGNTsort="032554" lemma="1752" morph="PREP" lexeme="ἕνεκα, εἵνεκεν" text="εἵνεκεν"></w>
<w OGNTsort="032555" lemma="5548" morph="V-AAI-3S" lexeme="χρίω" text="ἔχρισέν"></w>
<w OGNTsort="032556" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με"></w>
<w OGNTsort="032557" lemma="2097" morph="V-AMN" lexeme="εὐαγγελίζομαι" text="Εὐαγγελίσασθαι">announce good news</w>
<w OGNTsort="032558" lemma="4434" morph="A-DPM" lexeme="πτωχός" text="πτωχοῖς"></w>
<w OGNTsort="032559" lemma="649" morph="V-RAI-3S" lexeme="ἀποστέλλω" text="Ἀπέσταλκέν">sent</w>
<w OGNTsort="032560" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με"></w>
<w OGNTsort="032561" lemma="2784" morph="V-AAN" lexeme="κηρύσσω" text="κηρῦξαι">proclaim</w>
<w OGNTsort="032562" lemma="164" morph="N-DPM" lexeme="αἰχμάλωτος" text="αἰχμαλώτοις">captives</w>
<w OGNTsort="032563" lemma="859" morph="N-ASF" lexeme="ἄφεσις" text="ἄφεσιν">set ... free</w>
<w OGNTsort="032564" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032565" lemma="5185" morph="A-DPM" lexeme="τυφλός" text="τυφλοῖς"></w>
<w OGNTsort="032566" lemma="309" morph="N-ASF" lexeme="ἀνάβλεψις" text="ἀνάβλεψιν"></w>
<w OGNTsort="032567" lemma="649" morph="V-AAN" lexeme="ἀποστέλλω" text="Ἀποστεῖλαι"></w>
<w OGNTsort="032568" lemma="2352" morph="V-RPP-APM" lexeme="θραύω" text="τεθραυσμένους"></w>
<w OGNTsort="032569" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032570" lemma="859" morph="N-DSF" lexeme="ἄφεσις" text="ἀφέσει">freedom</w>
<w OGNTsort="032549" lemma="4151" morph="N-NSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">The Spirit</w>
<w OGNTsort="032550" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of the Lord</w>
<w>is</w>
<w OGNTsort="032551" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽">upon</w>
<w OGNTsort="032552" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="ἐμέ">me,</w>
<usfm>\q1</usfm>
<phrase>
<w OGNTsort="032553" lemma="3739" morph="R-GSN" lexeme="ὅς, ἥ" text="Οὗ"></w>
<w OGNTsort="032554" lemma="1752" morph="PREP" lexeme="ἕνεκα, εἵνεκεν" text="εἵνεκεν"></w>
<phraseWords>because</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032555" lemma="5548" morph="V-AAI-3S" lexeme="χρίω" text="ἔχρισέν">he has anointed</w>
<w OGNTsort="032556" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με">me</w>
<w OGNTsort="032557" lemma="2097" morph="V-AMN" lexeme="εὐαγγελίζομαι" text="Εὐαγγελίσασθαι">to announce good news</w>
<w OGNTsort="032558" lemma="4434" morph="A-DPM" lexeme="πτωχός" text="πτωχοῖς">to the poor.</w>
<usfm>\q1</usfm>
<w OGNTsort="032559" lemma="649" morph="V-RAI-3S" lexeme="ἀποστέλλω" text="Ἀπέσταλκέν">He has sent</w>
<w OGNTsort="032560" lemma="1473" morph="P-1AS" lexeme="ἐγώ" text="με">me</w>
<w OGNTsort="032561" lemma="2784" morph="V-AAN" lexeme="κηρύσσω" text="κηρῦξαι">to proclaim</w>
<w OGNTsort="032563" lemma="859" morph="N-ASF" lexeme="ἄφεσις" text="ἄφεσιν">freedom</w>
<w OGNTsort="032562" lemma="164" morph="N-DPM" lexeme="αἰχμάλωτος" text="αἰχμαλώτοις">to the captives</w>
<usfm>\q1</usfm>
<w OGNTsort="032564" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032566" lemma="309" morph="N-ASF" lexeme="ἀνάβλεψις" text="ἀνάβλεψιν">recovery of sight</w>
<w OGNTsort="032565" lemma="5185" morph="A-DPM" lexeme="τυφλός" text="τυφλοῖς">to the blind,</w>
<usfm>\q1</usfm>
<phrase>
<w OGNTsort="032567" lemma="649" morph="V-AAN" lexeme="ἀποστέλλω" text="Ἀποστεῖλαι"></w>
<w OGNTsort="032569" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032570" lemma="859" morph="N-DSF" lexeme="ἄφεσις" text="ἀφέσει"></w>
<phraseWords>to set free</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032568" lemma="2352" morph="V-RPP-APM" lexeme="θραύω" text="τεθραυσμένους">those who are oppressed,</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:19">
<Greek>Κηρῦξαι ἐνιαυτὸν Κυρίου δεκτόν</Greek>
<preText>\q1 \v 19</preText>
<ULB>to proclaim the year of the Lord's favor."</ULB>
<residue>to the of the ."</residue>
<w OGNTsort="032571" lemma="2784" morph="V-AAN" lexeme="κηρύσσω" text="Κηρῦξαι">proclaim</w>
<w OGNTsort="032572" lemma="1763" morph="N-ASM" lexeme="ἐνιαυτός" text="ἐνιαυτὸν">year</w>
<w OGNTsort="032573" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord's</w>
<w OGNTsort="032574" lemma="1184" morph="A-ASM" lexeme="δεκτός" text="δεκτόν">favor</w>
<w OGNTsort="032571" lemma="2784" morph="V-AAN" lexeme="κηρύσσω" text="Κηρῦξαι">to proclaim</w>
<w OGNTsort="032572" lemma="1763" morph="N-ASM" lexeme="ἐνιαυτός" text="ἐνιαυτὸν">the year</w>
<w OGNTsort="032573" lemma="2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">of the Lord's</w>
<w OGNTsort="032574" lemma="1184" morph="A-ASM" lexeme="δεκτός" text="δεκτόν">favor."</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:20">
<Greek>Καὶ πτύξας τὸ βιβλίον ἀποδοὺς τῷ ὑπηρέτῃ ἐκάθισεν καὶ πάντων οἱ ὀφθαλμοὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦσαν ἀτενίζοντες αὐτῷ</Greek>
<preText>\s5 \p \v 20</preText>
<ULB>Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fixed on him.</ULB>
<residue>Then he rolled up the , gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the were fixed on him.</residue>
<w OGNTsort="032575" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032576" lemma="4428" morph="V-AAP-NSM" lexeme="πτύσσω" text="πτύξας"></w>
<w OGNTsort="032577" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="032578" lemma="975" morph="N-ASN" lexeme="βιβλίον" text="βιβλίον">scroll</w>
<w OGNTsort="032579" lemma="591" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀποδίδωμι" text="ἀποδοὺς"></w>
<w OGNTsort="032580" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="032581" lemma="5257" morph="N-DSM" lexeme="ὑπηρέτης" text="ὑπηρέτῃ"></w>
<w OGNTsort="032582" lemma="2523" morph="V-AAI-3S" lexeme="καθίζω" text="ἐκάθισεν"></w>
<w OGNTsort="032575" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ">Then</w>
<w OGNTsort="032576" lemma="4428" morph="V-AAP-NSM" lexeme="πτύσσω" text="πτύξας">he rolled up</w>
<w OGNTsort="032577" lemma="3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="032578" lemma="975" morph="N-ASN" lexeme="βιβλίον" text="βιβλίον">scroll,</w>
<w OGNTsort="032580" lemma="3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" sub="[1]" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="032581" lemma="5257" morph="N-DSM" lexeme="ὑπηρέτης" sub="[2]" text="ὑπηρέτῃ">to [1] attendant</w>
<w OGNTsort="032579" lemma="591" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἀποδίδωμι" text="ἀποδοὺς">give it back [2], and</w>
<w OGNTsort="032582" lemma="2523" morph="V-AAI-3S" lexeme="καθίζω" text="ἐκάθισεν">sat down.</w>
<w OGNTsort="032583" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032584" lemma="3956" morph="A-GPM" lexeme="πᾶς" text="πάντων"></w>
<w OGNTsort="032585" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"></w>
<w OGNTsort="032586" lemma="3788" morph="N-NPM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμοὶ"></w>
<w OGNTsort="032587" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032588" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="032585" lemma="3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ">The</w>
<w OGNTsort="032586" lemma="3788" morph="N-NPM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμοὶ">eyes</w>
<w OGNTsort="032584" lemma="3956" morph="A-GPM" lexeme="πᾶς" text="πάντων">of all</w>
<w OGNTsort="032587" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032588" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="032589" lemma="4864" morph="N-DSF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγῇ">synagogue</w>
<w OGNTsort="032590" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν"></w>
<w OGNTsort="032591" lemma="816" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἀτενίζω" text="ἀτενίζοντες"></w>
<w OGNTsort="032592" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="032590" lemma="1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν">were</w>
<w OGNTsort="032591" lemma="816" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἀτενίζω" text="ἀτενίζοντες">fixed</w>
<w OGNTsort="032592" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">on him.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:21">
<Greek>ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν</Greek>
<preText>\v 21</preText>
<ULB>He began to speak to them, "Today this scripture has been fulfilled in your hearing."</ULB>
<residue>He began to speak to them, "Today this scripture has been in your hearing."</residue>
<w OGNTsort="032593" lemma="757" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἄρχω" text="ἤρξατο"></w>
<w OGNTsort="032594" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="032595" lemma="3004" morph="V-PAN" lexeme="λέγω" text="λέγειν"></w>
<w OGNTsort="032596" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="032597" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς"></w>
<w OGNTsort="032593" lemma="757" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἄρχω" text="ἤρξατο">He began</w>
<w OGNTsort="032595" lemma="3004" morph="V-PAN" lexeme="λέγω" text="λέγειν">to speak</w>
<w OGNTsort="032596" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="032597" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς">them,</w>
<w OGNTsort="032598" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="032599" lemma="4594" morph="ADV" lexeme="σήμερον" text="Σήμερον"></w>
<w OGNTsort="032600" lemma="4137" morph="V-RPI-3S" lexeme="πληρόω" text="πεπλήρωται">fulfilled</w>
<w OGNTsort="032599" lemma="4594" morph="ADV" lexeme="σήμερον" text="Σήμερον">"Today</w>
<w OGNTsort="032601" lemma="3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="032602" lemma="1124" morph="N-NSF" lexeme="γραφή" text="γραφὴ"></w>
<w OGNTsort="032603" lemma="3778" morph="D-NSF" lexeme="οὗτος" text="αὕτη"></w>
<w OGNTsort="032604" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032603" lemma="3778" morph="D-NSF" lexeme="οὗτος" text="αὕτη">this</w>
<w OGNTsort="032602" lemma="1124" morph="N-NSF" lexeme="γραφή" text="γραφὴ">scripture</w>
<w OGNTsort="032600" lemma="4137" morph="V-RPI-3S" lexeme="πληρόω" text="πεπλήρωται">has been fulfilled</w>
<w OGNTsort="032604" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032605" lemma="3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="032607" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"></w>
<w OGNTsort="032606" lemma="3775" morph="N-DPN" lexeme="οὖς" text="ὠσὶν"></w>
<w OGNTsort="032607" lemma="4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032606" lemma="3775" morph="N-DPN" lexeme="οὖς" text="ὠσὶν"></w>
<phraseWords>hearing."</phraseWords>
</phrase>
</verse>
<verse name="Luke 4:22">
<Greek>Καὶ πάντες ἐμαρτύρουν αὐτῷ καὶ ἐθαύμαζον ἐπὶ τοῖς λόγοις τῆς χάριτος τοῖς ἐκπορευομένοις ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ καὶ ἔλεγον Οὐχὶ υἱός ἐστιν Ἰωσὴφ οὗτος</Greek>
@ -4527,29 +4656,30 @@
<ULB>Everyone there spoke well of him and they were amazed at the gracious words which were coming out of his mouth, and they asked, "Is this not the son of Joseph?"</ULB>
<residue>Everyone there spoke of him and they were at the which were coming out of his mouth, and they asked, "Is this not the of ?"</residue>
<w OGNTsort="032608" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032609" lemma="3956" morph="A-NPM" lexeme="πᾶς" text="πάντες"></w>
<w OGNTsort="032610" lemma="3140" morph="V-IAI-3P" lexeme="μαρτυρέω" text="ἐμαρτύρουν">well</w>
<w OGNTsort="032611" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="032612" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032613" lemma="2296" morph="V-IAI-3P" lexeme="θαυμάζω" text="ἐθαύμαζον">amazed</w>
<w OGNTsort="032614" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"></w>
<w OGNTsort="032615" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="032616" lemma="3056" morph="N-DPM" lexeme="λόγος" text="λόγοις">words</w>
<w OGNTsort="032609" lemma="3956" morph="A-NPM" lexeme="πᾶς" text="πάντες">Everyone</w>
<w>there</w>
<w OGNTsort="032610" lemma="3140" morph="V-IAI-3P" lexeme="μαρτυρέω" text="ἐμαρτύρουν">spoke well of</w>
<w OGNTsort="032611" lemma="846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ">him,</w>
<w OGNTsort="032612" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032613" lemma="2296" morph="V-IAI-3P" lexeme="θαυμάζω" text="ἐθαύμαζον">they were amazed</w>
<w OGNTsort="032614" lemma="1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ">at</w>
<w OGNTsort="032615" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς">the</w>
<w OGNTsort="032617" lemma="3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="032618" lemma="5485" morph="N-GSF" lexeme="χάρις" text="χάριτος">gracious</w>
<w OGNTsort="032616" lemma="3056" morph="N-DPM" lexeme="λόγος" text="λόγοις">words</w>
<w OGNTsort="032619" lemma="3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w OGNTsort="032620" lemma="1607" morph="V-PNP-DPM" lexeme="ἐκπορεύω" text="ἐκπορευομένοις"></w>
<w OGNTsort="032621" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w OGNTsort="032620" lemma="1607" morph="V-PNP-DPM" lexeme="ἐκπορεύω" text="ἐκπορευομένοις">that were coming</w>
<w OGNTsort="032621" lemma="1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ">out</w>
<w OGNTsort="032622" lemma="3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="032624" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="032623" lemma="4750" morph="N-GSN" lexeme="στόμα" text="στόματος"></w>
<w OGNTsort="032625" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032626" lemma="3004" morph="V-IAI-3P" lexeme="λέγω" text="ἔλεγον"></w>
<w OGNTsort="032627" lemma="3780" morph="PRT-N" lexeme="οὐχί" text="Οὐχὶ"></w>
<w OGNTsort="032628" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="υἱός">son</w>
<w OGNTsort="032629" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="032630" lemma="2501" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωσήφ" text="Ἰωσὴφ">Joseph</w>
<w OGNTsort="032631" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος"></w>
<w OGNTsort="032624" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" sub="[1]" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="032623" lemma="4750" morph="N-GSN" lexeme="στόμα" text="στόματος">of [1] mouth,</w>
<w OGNTsort="032625" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="032626" lemma="3004" morph="V-IAI-3P" lexeme="λέγω" text="ἔλεγον">they asked,</w>
<w OGNTsort="032629" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">"Is</w>
<w OGNTsort="032631" lemma="3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος">this</w>
<w OGNTsort="032627" lemma="3780" morph="PRT-N" lexeme="οὐχί" text="Οὐχὶ">not</w>
<w OGNTsort="032628" lemma="5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="υἱός">the son</w>
<w OGNTsort="032630" lemma="2501" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰωσήφ" text="Ἰωσὴφ">of Joseph?"</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:23">
<Greek>Καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Πάντως ἐρεῖτέ μοι τὴν παραβολὴν ταύτην Ἰατρέ θεράπευσον σεαυτόν ὅσα ἠκούσαμεν γενόμενα εἰς τὴν Καφαρναοὺμ ποίησον καὶ ὧδε ἐν τῇ πατρίδι σου</Greek>
@ -4557,51 +4687,55 @@
<ULB>He said to them, "Surely you will say this proverb to me, 'Doctor, heal yourself. Whatever we heard that you did in Capernaum, do the same in your hometown.'"</ULB>
<residue>He said to them, "Surely you will say this to me, 'Doctor, yourself. Whatever we that you did in , do the same in your hometown.'"</residue>
<w OGNTsort="032632" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="032633" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="032634" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="032635" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς"></w>
<w OGNTsort="032636" lemma="3843" morph="ADV" lexeme="πάντως" text="Πάντως"></w>
<w OGNTsort="032637" lemma="2036" morph="V-FAI-2P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="ἐρεῖτέ"></w>
<w OGNTsort="032638" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι"></w>
<w OGNTsort="032633" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν">He said</w>
<w OGNTsort="032634" lemma="4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="032635" lemma="846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτούς">them,</w>
<w OGNTsort="032636" lemma="3843" morph="ADV" lexeme="πάντως" text="Πάντως">"Surely</w>
<w OGNTsort="032637" lemma="2036" morph="V-FAI-2P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="ἐρεῖτέ">you will say</w>
<w OGNTsort="032639" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="032641" lemma="3778" morph="D-ASF" lexeme="οὗτος" text="ταύτην">this</w>
<w OGNTsort="032640" lemma="3850" morph="N-ASF" lexeme="παραβολή" text="παραβολὴν">proverb</w>
<w OGNTsort="032641" lemma="3778" morph="D-ASF" lexeme="οὗτος" text="ταύτην"></w>
<w OGNTsort="032642" lemma="2395" morph="N-VSM" lexeme="ἰατρός" text="Ἰατρέ"></w>
<w OGNTsort="032638" lemma="1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι">to me,</w>
<w OGNTsort="032642" lemma="2395" morph="N-VSM" lexeme="ἰατρός" text="Ἰατρέ">'Doctor,</w>
<w OGNTsort="032643" lemma="2323" morph="V-AAM-2S" lexeme="θεραπεύω" text="θεράπευσον">heal</w>
<w OGNTsort="032644" lemma="4572" morph="F-2ASM" lexeme="σεαυτοῦ" text="σεαυτόν"></w>
<w OGNTsort="032645" lemma="3745" morph="K-APN" lexeme="ὅσος" text="ὅσα"></w>
<w OGNTsort="032646" lemma="191" morph="V-AAI-1P" lexeme="ἀκούω" text="ἠκούσαμεν">heard</w>
<w OGNTsort="032647" lemma="1096" morph="V-2ADP-APN" lexeme="γίνομαι" text="γενόμενα"></w>
<w OGNTsort="032648" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="032644" lemma="4572" morph="F-2ASM" lexeme="σεαυτοῦ" text="σεαυτόν">yourself.</w>
<w OGNTsort="032645" lemma="3745" morph="K-APN" lexeme="ὅσος" text="ὅσα">Whatever</w>
<w OGNTsort="032646" lemma="191" morph="V-AAI-1P" lexeme="ἀκούω" text="ἠκούσαμεν">we heard</w>
<phrase>
<w OGNTsort="032647" lemma="1096" morph="V-2ADP-APN" lexeme="γίνομαι" text="γενόμενα"></w>
<phraseWords>that you did</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="032648" lemma="1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς">in</w>
<w OGNTsort="032649" lemma="3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="032650" lemma="2584" morph="N-ASF-L" lexeme="Καπερναούμ" text="Καφαρναοὺμ">Capernaum</w>
<w OGNTsort="032651" lemma="4160" morph="V-AAM-2S" lexeme="ποιέω" text="ποίησον"></w>
<w OGNTsort="032650" lemma="2584" morph="N-ASF-L" lexeme="Καπερναούμ" text="Καφαρναοὺμ">Capernaum,</w>
<w OGNTsort="032651" lemma="4160" morph="V-AAM-2S" lexeme="ποιέω" text="ποίησον">do</w>
<w>the same</w>
<w OGNTsort="032652" lemma="2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="032653" lemma="5602" morph="ADV" lexeme="ὧδε" text="ὧδε"></w>
<w OGNTsort="032654" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032654" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032655" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="032657" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"></w>
<w OGNTsort="032656" lemma="3968" morph="N-DSF" lexeme="πατρίς" text="πατρίδι"></w>
<w OGNTsort="032657" lemma="4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="032656" lemma="3968" morph="N-DSF" lexeme="πατρίς" text="πατρίδι">hometown.'"</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:24">
<Greek>Εἶπεν δέ Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς προφήτης δεκτός ἐστιν ἐν τῇ πατρίδι αὐτοῦ</Greek>
<preText>\v 24</preText>
<ULB>But he said, "Truly I say to you, no prophet is received in his own hometown.</ULB>
<residue>But he said, "Truly I say to you, no is in his own hometown.</residue>
<w OGNTsort="032658" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπεν"></w>
<w OGNTsort="032659" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δέ"></w>
<w OGNTsort="032660" lemma="281" morph="HEB" lexeme="ἀμήν" text="Ἀμὴν"></w>
<w OGNTsort="032661" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω"></w>
<w OGNTsort="032662" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"></w>
<w OGNTsort="032659" lemma="1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δέ">But</w>
<w OGNTsort="032658" lemma="2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="Εἶπεν">he said,</w>
<w OGNTsort="032660" lemma="281" morph="HEB" lexeme="ἀμήν" text="Ἀμὴν">"Truly</w>
<w OGNTsort="032661" lemma="3004" morph="V-PAI-1S" lexeme="λέγω" text="λέγω">I say to</w>
<w OGNTsort="032662" lemma="4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν">you,</w>
<w OGNTsort="032663" lemma="3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="032664" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεὶς"></w>
<w OGNTsort="032664" lemma="3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεὶς">no</w>
<w OGNTsort="032665" lemma="4396" morph="N-NSM" lexeme="προφήτης" text="προφήτης">prophet</w>
<w OGNTsort="032667" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="032666" lemma="1184" morph="A-NSM" lexeme="δεκτός" text="δεκτός">received</w>
<w OGNTsort="032667" lemma="1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="032668" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="032668" lemma="1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="032669" lemma="3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="032671" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"></w>
<w OGNTsort="032670" lemma="3968" morph="N-DSF" lexeme="πατρίς" text="πατρίδι"></w>
<w OGNTsort="032671" lemma="846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ">his own</w>
<w OGNTsort="032670" lemma="3968" morph="N-DSF" lexeme="πατρίς" text="πατρίδι">hometown.</w>
</verse>
<verse name="Luke 4:25">
<Greek>ἐπ᾽ ἀληθείας δὲ λέγω ὑμῖν πολλαὶ χῆραι ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις Ἠλίου ἐν τῷ Ἰσραήλ ὅτε ἐκλείσθη ὁ οὐρανὸς ἐπὶ ἔτη τρία καὶ μῆνας ἕξ ὡς ἐγένετο λιμὸς μέγας ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν</Greek>