Tpi_rev_TN/04/intro.md

35 lines
2.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kamapim Tok Hait 4 Ol Namel Tingting
#### Kamapim na stretim gut
Sampela trenslesen i makim mak bilong poetry i go moa long hansut long ol arapela tok long mekim isi long ritim. ULB i mekim dispela long ol ves 8 na 11.
Jon i pinis gut long tok klia tru long ol pas i go long ol sios. Em i nau stat long tokaut klia long wanpela driman God i bin soim em.
#### Ol spesol tingting insait long dispela sapta
(Jasper) waitpela klia ston i gat bikpela prais, (carnelian) retpela ston, (emerald) grinpela ston i gat bikpela prais
Dispela ol tok i tok long ol kainkain ol spesol ston ol manmeri long taim bilong Jon i ting olsem ol i gat bikpela prais. Em bai i hat long yu long trensletim dispela ol toktok sapos ol manmeri long kalsa bilong yu i nogat gutpela tingting olsem em ol spesol ston.
Ol hetman em ol lida bilong sios. Ol 24pela hetman i olsem mak bilong olgeta sios long dispela taim. I bin i gat 12pela tumbuna lain insait long Olpela Testamen bilong Israel na 12pela ol aposel insait long nupela Testamen sios.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/writing-apocalypticwriting]]) 
Ol 7pela spirit bilong God
Dispela ol spirit em ol 7pela spirit bilong Kamapim Tok Hait[ 1:4](../../rev/01/04.md).
Givim glori long God
Glori bilong God i bikpela na gutpela tru wantaim lait bilong biknem God i gat long wanem em i God. Ol arapela i raitim baibel i tok klia olsem em i wanpela lait i bikpela tru olsem na nogat wanpela man inap long lukluk long en. I nogat wanpela inap long givim God dispela kain glori, long wanem em i bilong em pinis. Taim ol manmeri i givim glori long God o taim God i kisim glori, ol manmeri i save tok God i gat glori olsem em bilong em, em i gutpela long God long gat dispela glori olsem na ol manmeri bai inap long lotu long God long wanem em i gat dispela glori.  (Lukim: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worthy]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]])
#### Ol arapela trenslesen i hat insait long dispela sapta
Ol piksa i hat
Ol samting olsem pairap bilong strong lait bilong klaut i kam long sia king bilong Bikpela, ol lam olsem ol spirit na wanpela solwara i stap front long sia king bilong bikpela bai i hat long tingim olsem na ol tok bilong ol bai i hat long trensletim.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/writing-apocalypticwriting]])
## Links:
* **Kamapim Tok Hait [4:1 Notes](./01.md)**
**[<<](../03/intro.md) | [>>](../05/intro.md)**