Tpi_rev_TN/03/11.md

803 B

Mi kam klostu taim

Em i kam bilong kamapim kot. Narapela trenslesen: ''Mi kam bilong kamapim kot klostu taim" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Holim pas wanem yu igat

Long sanap strong yet long bilip insait long Krais ol i toktok olsem long holim sampela samting strong tru. Narapela trenslesen: ''Sanap strong yet long bilip'' (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

kinghat

Kinghat bilong bilas em i kamap pastaim we ol i bilasim wantaim han bilong diwai oliv na ol lip laurel. Ol i save putim dispela kinghat bilas antap long het bilong man i winim pilai. Long hia ''kinghat'' i makim pei. Lukim wanem yu bin trensletim ''kinghat'' long Kamapim Tok Hait 2:10    (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)