Tpi_rev_TN/14/08.md

1.3 KiB

I pundaun, bikpela taun Babilon i pundaun 

Dispela ensel i tok long Babilon i bagarap olsem em i pundaun. Narapela trenslesen: "Bikpela taun Babilon i bin bagarap" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Bikpela Babilon

"Babilon dispela biktaun" o "bikpela taun bilong Babilon." Dispela i mas olsem wanpela mak bilong biktaun bilong Rom we i bikpela, i gat planti gutpela samting na sin i pulap. (Lukim: rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage)

husait i tokgris

Babilon i makim wanpela man na i no olsem wanpela biktaun wantaim planti ol manmeri.  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

long dring dispela wain bilong tingting nogut bilong em

Dispela em i wanpela mak bilong stap wantaim em long tingting bilong mekim pasin pamuk. Narapela trenslesen: "long mekim pasin pamuk olsem em" o "long dring spak olsem em long pasin pamuk" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage)

tingting nogut bilong em

Babilon i olsem wanpela pamuk meri husait i save mekim ol arapela lain long mekim sin wantaim em. Dispela i ken gat tupela minin: long mekim pasin pamuk na tu long lotu long ol giaman god.  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-personification na rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)