Tpi_rev_TN/09/04.md

1.0 KiB

Ol i tokim ol long ol i noken bagarapim ol gras long graun na ol narapela samting olsem kaikai o diwai samting

Wankain ol grasopa olsem bilong nau i kam nogut na pretim ol manmeri long wanem ol i kamap planti tru, ol i kaikai olgeta gras na ol lip bilong diwai na olgeta samting. Ol i tokim ol grasopa pinis long ol i noken mekim ol dispela samting.

tasol ol manmeri tasol 

Dispela i piksa ''long bagarapim'' o ''long mekim nogut'' i klia. Narapela Trenslesen: ''tasol em long mekim nogut long ol manmeri''  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

God i pasim pinis

Dispela tok "pasim" hia i tok long wanpela tul (tool) i save yusim long makim wanpela mak antap long samting bilong pasim. Insait long dispela dispela tul bai inap long putim wanpela mak antap long ol manmeri bilong God. Lukim au yu bin trensletim "pasim" insait long Kamapim Tok Hait 7:3. Narapela trenslesen: "dispela mak bilong God" o "stem bilong God" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

ol het

Het em i stap long pes, antap long ai.