Tpi_php_TN/01/27.md

895 B

Long yu sanap strong insait long wanpela Spirit,wantaim wanpela tingting na wok hat long bilip long gutnuis 

Dispela tok"sanap strong insait long wanpela Spirit'' na "wantaim wanpela tingting long wok hat" skelim wankain minin na tok moa long bikpela tok bilong pasin bilong wok bung wantaim long pasin wanbel. Wok bung wantaim wanpela tingting (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Wok hat wantaim wanpela tingting

"wok hat wantaim wanpela tingting" wanbel wantaim narapela brata i olsem gat wanpela tingting. Narapela trenslesen: "wanbel long narapela brata na wok hat wantaim"" (Lukim

rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Wok hat wantaim

"wok hat wantaim"

Long bilip bilong dispela gutnuis

Ol minin i ken olsem 1) long tokaut long bilip i kamap insait long dispela gutnuis" o 2)" long bilip na stap olsem gutnuis i skulim yumi"