21 lines
1.3 KiB
Markdown
21 lines
1.3 KiB
Markdown
|
## Ol sen bilong mi insait long Krais i kamap ples klia long lait
|
|||
|
|
|||
|
'ol sen insait long Krais" hia dispela i stap olsem wanpela metafo insait long dispela stori long stap insait long kalabus long nem bilong Krais. "kam long lait" dispela i olsem wanpela metafo "kamap ples klia" Narapela trenslesen: "Em i kamap ples klia olsem, mi stap lomg kalabus long nem bilong Kraist" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
"
|
|||
|
|
|||
|
### Ol sen bilong mi insait long Krais i kamap ples klia long lait... wasman ... olgeta manmeri
|
|||
|
|
|||
|
Yu ken raitim dispela long active form. Narapela trenslesen: Ol wasman long banis bilong king na planti ol narapela manmeri long Rom i save olsem mi i stap long sen long nem bilong Krais" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
## Ol sen bilong mi insait long Krais
|
|||
|
|
|||
|
Hia Pol i yusim long ples "insait" long minim "long nem bilong" Narapela trenslesen: "ol sen bilong mi long nem bilong Krais" o "ol sen bilong mi long wanem mi skulim ol manmeri long Krais"
|
|||
|
|
|||
|
## Ol sen
|
|||
|
|
|||
|
Hia dispela tok "ol sen" dispela i stap olsem wanpela metafo insait long dispela stori long putim man long kalabus. Narapela trenslesen: " ol putim mi long kalabus" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
## wasman bilong banis bilong king
|
|||
|
|
|||
|
Dispela em i grup bilong ol soldia i save helpim long lukautim Rom.
|