Tpi_jas_TN/03/17.md

935 B

tasol gutpela tingting bilong antap em namba wan na em dispela tasol

Long hia ''long antap'' em i (metonym) i makim ''heven'' em i makim God em yet. Dispela _(_abstract noun) ''gutpela tingting'' i ken raitim olsem ''gutpela save.'' Narapela trenslesen: ''Tasol taim wanpela man i gat gutpela save long wanem God Papa long heven i skulim em, em i mekim samting long wei  namba wan taim em dispela tasol'' (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

namba wan na em tasol

''namba wan taim me i holi''

pulap wantaim marimari na gutpela ol pikinini kaikai

Long hia ''gutpela ol pikinini kaikai'' i tok long gutpela samting ol manmeri i save mekim long ol arapela olsem as bilong gutpela tingting long God i kisim. Narapela trenslesen: ''pulap wantaim marimari na ol gutpela wok''(Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

na i stap tru

''na tok tru'' o ''na i stap tru olgeta dei''