1.5 KiB
rausim olgeta pasin sin na pinisim olgeta pasin bilong satan
Sin na spirit nogut i toktok long hia olsem kolos bilong ol bai i rausim klia. Narapela trenslesen: "stop long mekim olgeta pasin bilong sin na stop long mekim ol bikpela namba bilong spirit nogut" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
rausim olgeta pasin sin na pinisim olgeta pasin bilong satan
Hia dispela hap tok ''pasin sin'' na ''pasin bilong satan'' i skelim wankain minin. Jems i yusim ol long toktok long hau dispela sin i nogut. Narapela trenslesen: ''stop long mekim olget Kin sin pasin'' (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
pasin sin
Hia "nogut,'' em i, deti, makim sin na satan. (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Insait long gutpela pasin
"I nogat pasin bilong apim nem'' o ''I nogat pasin bilong sakim tok"
kisim tok bilong God
Dispela hap tok ''kisim'' i minim long ples wanpela samting i stap insait long narapela. Hia tok bilong God i toktok long olsem sapos em wanpela samting i mekim long gro insait long ol bilip man. Narapela trenslesen: ''bihainim tok God i toktok long yu'' (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
helpim yupela
Wanem man i kisim helpim long mekim kamap explicit. Narapela trenslesen: ''helpim yu long taim God bai skelim ol manmeri" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
sol bilong yu
Hia dispela tok ''sol'' i toktok long man. Narapela trenslesen: ''yu yet" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)