Tpi_jas_TN/04/04.md

19 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## Yupela ol pamuk meri!
Jems i tok long ol bilip manmeri olsem ol meri save slip wantaim man husait ol ino man bilong ol. Narapela tenslesen: ''Yupela ino save stap pas long God!'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## Yupela i no save...God?
Jems i yusim dispela askim long skulim ol lain i harim tok bilong en. Dispela i ken trenslet olsem stetmen. Narapela trenslesen: ''Yupela save...God!'' (Lukim:  [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## pren wantaim graun
Dispela hap tok i tok long mekim ples klia wantaim o kisim pat insait long bikpela stail sistem na pasin bilong graun. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## pren wantaim graun
Hia bikpela stail pasin bilong graun i olsem wanpela man ol narapela i ken mekim pren wantaim. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
## pren wantaim graun i bai birua bilong God
Wanpela husait i pren wantaim graun em i birua bilong God. Hia ''pren wantaim graun'' sanap long i stap pren wantaim graun, na ''birua bilong God'' sanap long i stap birua bilong God. Narapela trenslesen: ''ol pren bilong graun em ol birua bilong God''' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])