Tpi_jas_TN/03/18.md

825 B

Planim prut bilong stretpela pasin insait long bel isi namel long ol lain husait i save kamapim bel isi

Em i tok long ol manmeri i save kamapim bel isi olsem ol i save planim sit kaikai na em i tok long stretpela pasin olsem prut i kamap i kam antap olsem kaikai bilong kamapim bel isi. Narapela trenslesen: ''Kaikai bilong kamapim bel isi em i stretpela pasin'' o ''Ol lain husait i wok wantaim bel isi long helpim ol manmeri i stap bel isi i save kamapim stretpela pasin''(Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

kamapim bel isi

Dispela (abstract noun) ''bel isi'' i ken raitim olsem ''mekim wantaim bel isi.'' Narapela trenslesen: ''mekim ol manmeri long i stap wantaim bel isi'' o ''helpim ol manmeri long ol i noken belhat namel long ol yet''(Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)