Tpi_jas_TN/03/17.md

15 lines
935 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## tasol gutpela tingting bilong antap em namba wan na em dispela tasol
Long hia ''long antap'' em i (_metonym_) i makim ''heven'' em i makim God em yet. Dispela \_(\__abstract noun_) ''gutpela tingting'' i ken raitim olsem ''gutpela save.'' Narapela trenslesen: ''Tasol taim wanpela man i gat gutpela save long wanem God Papa long heven i skulim em, em i mekim samting long wei  namba wan taim em dispela tasol'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
## namba wan na em tasol
''namba wan taim me i holi''
## pulap wantaim marimari na gutpela ol pikinini kaikai
Long hia ''gutpela ol pikinini kaikai'' i tok long gutpela samting ol manmeri i save mekim long ol arapela olsem as bilong gutpela tingting long God i kisim. Narapela trenslesen: ''pulap wantaim marimari na ol gutpela wok''(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## na i stap tru
##### ''na tok tru'' o ''na i stap tru olgeta dei''