Tpi_jas_TN/01/27.md

19 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## stret na i no bagarap
Jems i toktok long pasin bilong lotu, long rot we wanpela i save lotuim God, olsem sapos em i gutpela long bodi na i no bagarap. Dispela em i pasim tumbuna bilong lain Juda long tok olsem samting God i save laikim. Narapela trenslesen: ''inap tru long kisim''  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## long ai bilong God na Papa
i go stret long God:  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## ol pikinini i nogat papa
''ol pikinini i nogat papa na mama''
## insait long hevi bilong ol
Ol pikinini i nogat papa na meri man bilong em i dai i save kisim bagarap long wanem ol papa bilong ol o man bilong ol i dai pinis.
## Na yupela i mas stap holi long kain kain pasin nogut bilong graun
##### Dispela graun sin i toktok long ol samting i doti we i ken pas long man. Narapela trenslesen: ''noken larim satan long dispela graun i kirapim wanpela long mekim sin''  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])