546 B
546 B
testim bilong bilip bilong yu i kamapim strong insait long taim bilong hevi
Mekim tok klia ''testim,'' ''bilip bilong yu'' na ''strong'' em noun i sanap long eksen. God i save mekim testim, i olsem, em i painim aut hamas taim ol bilip man i save bilip na bihainim em. Ol bilip man (''yu'') bilip long em na kisim strong long bilip. Narapela trenslesen: taim yu abrusim hevi, God i painim aut hamas taim yu bilip long em. Olsem ansa, bai yu inap long abrusim ol bikpela hevi'' (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)