19 lines
1.1 KiB
Markdown
19 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Dispela i piksa tasol
|
|||
|
|
|||
|
"Dispela em i piksa" o "Dispela em i mak"
|
|||
|
|
|||
|
# long dispela taim nau
|
|||
|
|
|||
|
"long nau"
|
|||
|
|
|||
|
# olsem nau i stat long mekim ofa
|
|||
|
|
|||
|
Dispela i ken stap long _active form_. Narapela trenslesen: "olsem ol pris nau i mekim ofa" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# i no inap long mekim gut tru long save na tingting bilong skelim long ol lain i lotu
|
|||
|
|
|||
|
Dispela man i raitim i toktok long save tingting bilong skelim long wanpela man olsem em i wanpela samting ol i ken mekim kamap gutpela na gutpela inap em i nogat bagarap. Tingting bilong skelim na save bilong wanpela man long skelim gutpela na nogut. Em i olsem tok klia bilong em olsem em i mekim rong o nogat. Sapos em i save em i mekim rong, mipela i ken tok em i gat asua. Narapela trenslesen: "ol i no inap long mekim ol lotu lain i fri long asua" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# tingting na save bilong dispela lotu man
|
|||
|
|
|||
|
Dispela man i raitim i tok long wanpela lotu man tasol, tasol em i minim olgeta husait i save kam long lotu long God long haus lotu. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
|