Tpi_gal_TN/06/08.md

1.3 KiB

planim sit (seed) long sin pasin bilong em yet

Long planim sit kaikai em i metafo (metaphor) bilong wanem samting man i save mekim na bai lukim ansa bilong em long bihain taim. Insait long dispela samting i kamap, man i mekim sin long wanem em i gat sin pasin. Narapela trenslesen: ''planim sit kaikai bilong wanem em i laik, long wanem em i gat sin pasin'' o '' wokim ol samting em i laik mekim, long wanem em i gat sin pasin''(Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

bai kamautim insait long bikpela bagarap

Wanem tok long hia olsem God bai givim bikpela hevi long man wankain olsem man i kamautim kaikai em i redi pinis. Narapela trenslesen: ''bai kisim bikpela hevi long wanem pasin em i mekim''(Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

planim sit kaikai insait long Spirit

Long planim sit kaikai em i metafo (metaphor) bilong wanem ol samting man i save mekim bai i gat ansa bilong en long bihain taim. Insait long dispela samting i kamap, man i mekim gutpela samting, long wanem em i harim tok bilong Spirit bilong God. Narapela trenslesen: ''mekim ol samting Spirit bilong God i save laikim''(Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

bai kamautim bilong kisim laip i stap oltaim long Spirit

''bai kisim laip i stap oltaim olsem pei bilong Spirit bilong God''