Tpi_gal_TN/03/04.md

1.5 KiB

Yupela kisim planti bikpela ol pen nating tasol a...?

Pol yusim dispela kwesten long mekim ol Galesia long tingim taim ol kisim bagarap, ol bilip olsem ol bai kisim sampela kain helpim. Narapela trenslesen: ''Tru tumas yupela ino tingim olsem yupela i kisim planti pen nating tasol...!'' o ''Tru tumas yupela save olsem i gat sampela gutpela as long kisim bagarap long planti samting...!'' (Lukim:rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion

Yupela i kisim planti bikpela ol pen nating tasol a

Yu ken mekim klia olsem ol kisim pen long dispela samting long ol man husait birua long bilip ol gat long Krais. Narapela trenslesen: ''Yu kisim planti bagarap long ol birua long bilip bilong yu long Krais ino go nating'' o ''Yu bilip long Krais, na yu kisim planti pen long ol lain birua long Krais. Na bilip bilong yu and pen yu kisim em samting nating'' (Lukim:rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

long nating

 ''nogat yus bilong en' o ''nogat rot long kisim gutpela samting''

sapos tru dispela em nating?

Minin i ken olsem 1) Pol yusim retorikol (rhetorical) kwesten long givim tok lukaut long ol ino ken larim expiriens bilong ol i kamap samting nating. Narapela trenslesen: ''Noken larim igo lus nating'' o ''Noken stop long bilip long Jisas Krais na larim ol pen yupela i kisim i lus nating'' o 2) Pol yusim dispela kwsten long strongim ol olsem pen ol i kisim bai ino lus nating. Narapela trenslesen: ''Tru tumas em ino samting nating!'' (Lukim:rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)