23 lines
1.6 KiB
Markdown
23 lines
1.6 KiB
Markdown
# Joinim Tok:
|
||
|
||
Ol bilip manmeri i stap wanpela tasol insait long Krais, olsem na Pol i tok lukaut long ol long noken mekim sampela samting ino stret.
|
||
|
||
# Sapos
|
||
|
||
Dispela em idiom o hap tok, em as o minin bilong en em "long wanem" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# God i bin kirapim yu wantaim Krais
|
||
|
||
Long hia, tok long kirap em wanpela idiom o hap tok long mekim wanpela man o meri husait i dai pinis long kamap laip gen. Minin i ken olsem 1) God i givim pinis nupela laip long ol bilip manmeri long Kolosi, long wanem, God i mekim Krais long kirap bek na stap laip. Narapela trenslesen: "God i givim pinis nupela long yupela, long wanem, yupela i bilong Krais o 2) long wanem, God i bin mekim Krais long kirap bek na stap laip, ol bilip lain long Kolosi i ken save olsem, taim ol i dai, ol bai inap long stap laip wantaim Krais, na Pol i ken toktok long ol bilip lain tu long dispela samting olsem em i bin kamap pinis. Narapela trenslesen: "yu ken save tru olsem God bai givim yu laip tu wankain olsem em i bin kirapim Krais na givim em laip"
|
||
|
||
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pastforfuture]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
|
||
|
||
# ol samting bilong antap
|
||
|
||
"ol samting bilong antap"
|
||
|
||
# we Krais i sindaun long han sut bilong God
|
||
|
||
Long sindaun long "hansut bilong God" em wanpela mak igat pasin bilong em long soim olsem man i kisim biknem na strong i kam long God. Narapela Trenslesen: "long ples bilong kisim biknem long God, em Krais i sindaun stap" o "long ples bilong kisim biknem long God, em Krais i sindaun stap long hansut bilong God" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) |