Tpi_col_TN/01/15.md

1.0 KiB

Em i piksa bilong God yumi i no inap long lukim

"Pikinini man bilong em i piksa bilong God yumi no inap lukim."  Hia "piksa" i no minim i makim wanpela samting yumi i lukim. Arapela "piksa" hia i minim olsem long save long Pikinini Man, mipela i lainim wanem Papa God i laikim. (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Namba wan Pikinini i kamap pas long olgeta samting em i kamapim

Tok "namba wan pikinini" i no tok long taim Jisas i kamap. Tasol em i tok long Jisas i stap olsem oltaim Pikinini Man bilong God Papa. insait long dispela tingting, "namba wan pikinini" em i tok piksa (metaphor) minim "impoten tumas." Jisas i impoten tumas na Pikinini Man bilong God i no wankain long arapela man. Narapela Trenslesen: Pikinini Man bilong God, wanpela i impoten tumas long olgeta i kamap" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

olgeta i kamap

Tok (noun) "kamapim" i ken trensletim wantaim wanpela action tok. Narapela Trenslesen: "olgeta dispela samting God i kamapim" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnoun)