Tpi_col_TN/01/06.md

607 B

Dispela gutnius i karim kaikai na i gro

"pikinini kaikai" hia em i wanpela tok piksa (metaphor) bilong "kaikai bilong wok" o "aut kam." Narapela trenslesen: "Dispela gutnius i gat ol gutpela kaikai, moa na moa" o "Dispela gutnius i gat ol kaikai i kamap moa na moa" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

insait long olgeta hap graun

Dispela i wanpela em i namel tok long hap bilong graun olsem ol i save long en. Narapela trenslesen: "long olgeta hap graun"(Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

marimari bilong God insait long tok tru

"trupela marimari bilong God"