Tpi_col_TN/02/12.md

11 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ol i bin planim yu wantaim em long pasin bilong baptais
Pol i toktok long kisim baptais na joinim ol grup bilong ol bilip manmeri olsem sapos ol i planim wantaim Krais. Dispela i ken kamap olsem _active._ Narapela trenslesen: "God i planim yu wantaim Krais taim yu joinim sios insait long pasin bilong baptais" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# yu bin kirap bek insait long em
Wantaim dispela metafo _(metaphor)_ , Pol i toktok long nupela laip insait long spirit bilong ol bilip manmeri olsem God i mekim orait long mekim Krais i kamap laip gen insait long ol. Dispela i ken kamap olsem _active._ Narapela trenlesen: "bikos yu joinim yu yet insait long Krais, God i kirapim yu pinis" o "insait long em God i mekim yu i stap laip gen" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# yu bin kirap bek pinis
Long hia kirap bek em i _idiom_ long mekim wanpela man husait i dai pinis long kamap laip gen. Yu ken raitim dispela long _active form._ Narapela trenslesen: "God i kirapim yu pinis" o "God i mekim yu long stap laip gen"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]na [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])