Tpi_col_TN/02/08.md

23 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Joinim Tok:
Pol i tok strong long ol bilip manmeri long lukaut na noken harim ol toktok na lo bilong ol arapela man bikos nogat wanpela samting bai i kamap insait long gutpela bilong God olsem ol bilip manmeri i gat insait long Krais.
# Lukim olsem
"Mekim gut olsem"
# holim pasim yu strong
Pol i toktok long rot wanpela man i ken bilip long ol giaman skul tok (bikos ol i bilip long ol giaman samting o laikim ol samting em i no stret) olsem na sapos wanpela i holim wanpela man ples klia na holim em wantaim strong. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# pasin bilong bilip
ol bilip bilong pasin lotu na ol bilip i no olsem long tok bilong God tasol ol i sanap antap long tingting bilong man long God na laip
# ino gat giaman 
Pol i toktok long ol giaman tingting i no kamapim wanpela samting olsem na ol i no gat hevi olsem maski ol i olsem ol kontena i no gat wanpela samting i stap insait long ol.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# pasin kastom bilong ol man ... ol hevi na bagarap bilong graun
Pasin tumbuna bilong tupela wantaim  ol Juda na i no lain Juda bilip bilong ol i bagarap. "Ol pasin bilong dispela graun" em i toktok long ol spirit nogut i lukautim na lukautim dispela graun na dispela ol manmeri i laikim. Tasol sampela man bilong tanim tok luksave "ol hevi bilong graun" olsem ol manmeri i skulim planti long dispela graun.