15 lines
1.2 KiB
Markdown
15 lines
1.2 KiB
Markdown
# Namel tingting
|
||
|
||
Olsem gutpela ol botol kontena ol yusim long gutpela wei insait long haus bilong man i gat planti kago samtiing, wankain tasol wanpela man husat tanim i kam long God, God i ken yusim em long gutpela wei long mekim gutpela wok. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# strongpela faundesen bilong God i sanap
|
||
|
||
Ol minin i ken olsem 1) '' Tok tru bilong God i olsem strongpela faundesen'' o ''2) ''God i kamapim ol manmeri bilong em olsem haus i stap long strongpela faundesen, o 3) ''Gutpela bilong God i olsem strongpela faundesen.'' Pol i toktok long dispela tingting olsem em i wanpela faundesen bilong haus i sindaun insait long graun. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# husat i givim nem bilong Bikpela
|
||
|
||
''husat i singaut long nem bilong Bikpela. ''Hia ''nem bilong Bikpela'' i toktok long Bikpela em yet. Narapela trenslesen: ''Husat i singaut long Bikpela'' o ''husat i tok em i bilip man insait long Krais'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# lusim strepela pasin
|
||
|
||
Pol i toktok long pasin i no stret olsem wanpela hap ples long wanpela man inap lusim. Narapela trenslesen: ''lusim pasin nogut'' o '' stop long mekim pasin i no stret'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |