Tpi_2pe_TN/03/04.md

23 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## Wanem taim Krais bai i kam bek gen? 
Ol lain bilong tok bilas i save askim dispela ritorikol kwesten long strongim tok bilong ol olsem ol i no bilip olsem Jisas bai kam bek. Dispela tok "promis" i makim kamap tru bilong tok promis olsem Jisas bai i kam. Narapela trenslesen: "Tok promis olsem Jisas bai kam bek gen em i no tru! Em i no inap kam bek gen!  
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) 
## ol papa bilong yumi i slip pinis
##### Tok "papa" long hia i makim ol lain tumbuna bilong yumi husait i bin stap bipo tru. Pundaun na slip em wanpela yufemisim long tok dai. Narapela trenslesen: "ol tumbuna bilong yumi i bin dai" 
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
## Bipo olgeta samting i kamap ol i stap wankain tasol i kam 
Ol lain bilong tok bilas i save toktok planti long dispela tok "olgeta" na ol i save tok strong olsem, long wanem nogat wanpela samting long dispela graun i bin senis, em i no tru olsem Jisas bai kam bek gen. 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
## Bipo taim olgeta samting i kamap
Yu ken raitim dispela tok olsem verbal phrase. Narapela trenslesen: "long taim God i bin wokim dispela graun" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]