Tpi_2co_TN/05/01.md

1.3 KiB

Joinim tok:

Pol i go yet long skulim ol bilip manmeri long save long bodi bilong graun na bodi bilong heven em God bai givim.

sapos dispela bodi bilong graun mipela i stap long en i bagarap, mipela i gat wanpela haus we God bai i givim.

"Bodi bilong graun" em samting ino inap stap longpela taim na em olsem wanpela tok piksa tasol long bodi bilong yumi em nau yumi stap insait long en. "Haus we God bai givim" em i tok piksa long nupela bodi bai God i givim taim yumi dai. (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

sapos dispela bodi bilong graun mipela i stap long en i bagarap

Yu ken raitim dispela long active form. Narapela trenslesen: "sapos ol manmeri i bagarapim dispela bodi bilong graun we yumi stap long en" o "sapos ol manmeri i kilim bodi bilong yumi"  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Em i no wanpela haus we han bilong man i mekim

 Tok "haus" long hia i wankain tasol olsem "haus bilong God". Tok "han" long hia i makim man long graun. Yu ken raitim dispela long active form. Narapela trenslesen:: "Em wanpela haus ol man ino kamapim long en".  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive na rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)